Danke Papa...за то, что ты не существуешь.
Автор: БеТТи Бр@во <<< >>> ex–Большее из зол !!!
Бета: S. Kai, .ы
Благодарности: .ы и Drimaronda без вас истории бы не было))) она и ваша тоже
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Джон/Шерлок/Джим
Рейтинг: основной R ( я подчёркиваю не NC)
Статус: закончен
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: спросите автора, прежде чем изъять
Предупреждения: небольшая склонность к AU, OOC проглядывается
Саммари:Саммари: Правило первое: о месте встречи сообщать заблаговременно.
Правило второе: Отказ от встречи недопустим! Правило третье: Никаких разговоров о работе. И никаких ловушек!Правило четвёртое: Шерлок только смотрит. Правило пятое: по окончании встречи надлежит забыть. Её никогда не было, потому что не могло быть.
Критика: глаза боятся, но фантазию и руки не остановит
Комментарии автора: Это история для "троих в лодке, не считая Морана"))). Она рождается из реальных событий и слов.
Название: "Пир во время чумы"
Бета: S. Kai
Размер: 3 742
"Пир во время чумы"bolsheeizzol.diary.ru/p175275191.htm
Название: How Deep is your love?
Бета: .ы
Размер: 3 715
How Deep is your love?bolsheeizzol.diary.ru/p175275191.htm
Название: Сахарная вата.
Бета: .ы
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: сайд-стори, драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Шериарти
Рейтинг: NC -17 (но слабенькая)
Размер: 2 660
Комментарии автора: Это бонус к трилогии, раскрывающий некоторые тонкости последней части и сюжета вообще.
Сахарная вата.bolsheeizzol.diary.ru/p177219973.htm
Название: Game over ¿
Бета: .ы
Размер: 3 404
Game over ¿– На этот раз он переплюнул сам себя, - сказал Ватсон, когда они ступили на ровный изумрудный газон.
С их появлением прожектора загудели и вспыхнули все разом, выхватывая немые пустые трибуны. Лучи четырёх осветительных мачт сошлись в центе поля на фигуре ожидающего злодея. Мориарти стоял, засунув руки в карманы спортивных штанов, и придерживал под мышкой мяч для регби.
– Добрый вечер, мальчики! Как вам моя затея?! – спросил он их, широко улыбаясь.
– Серьёзно, Джим, ты снял стадион! – едва ли не покручивая пальцем у виска, поражался Джон.
– Я же обещал сегодня нечто особенное, – пожал плечами Джеймс.
– «Особенное» – в смысле секс посреди футбольного поля? Ты по острым ощущениям соскучился? – равнодушно поинтересовался Шерлок, когда они с доктором подошли к центральному кругу, и можно было не повышать голоса, чтобы быть услышанным.
– Про острые ощущения ты угадал, а вот секса сегодня не будет, – сообщил Джим, взявшись подбрасывать мячик.
Поскольку сыщику в связи с существованием четвёртого правила было безразлично такое заявление, он мельком глянул на Джона. Ватсон не был расстроен или разочарован. Скорее, сбит с толку. Огромное пространство спортивной площадки настораживало и заставляло сохранять сосредоточенность. Кто знает, какой сюрприз их, открытых со всех четырёх сторон, лежащих, будто на блюде с зелёной салфеточкой, может ожидать. Вопросительно запрокинув голову, Джон ждал, пока Джим озвучит очередную свою безумную идею совместного времяпрепровождения.
– Ну, в самом деле, мальчики, всякий раз мы только и делаем, что трахаемся, вам не надоело? – поморщился злодей, продолжая развлекать себя мячом, словно гипнотизируя стоящих напротив Джона и Шерлока.
– Хотя да, такое не надоедает. Но мы взрослые интеллигентные люди, изредка стоит подниматься над инстинктами. Так вот, я подумал, а не поиграть ли нам в невинную азартную и чисто мужскую игру?
Поймав продолговатый мяч в очередной раз, Джим неожиданно швырнул его Джону. Едва успев среагировать, доктор крепко сжал его в ладонях.
– Ты предлагаешь мячик друг другу покидать? – спросил он, раздражённый внезапностью броска.
– Почему нет, Джонни! Проигрывает тот, кто уронит мяч на землю.
– По-твоему это захватывающе? – скептически покачал головой доктор. – Детский сад какой-то.
Разглядывая мяч в руках друга, Шерлок расплылся в усмешке. Посмотрев на Джима, заметившего мелькнувшую в его глазах догадку, он лишь убедился в верности своих выводов.
– Внутри взрывчатка, Джон. Если мяч коснется земли, он взорвётся. Зная нашего Джима, смею предположить, что заряд там достаточный, чтобы оторвать кому-нибудь руки, – спокойно раскрыл он секрет увлекательности предлагаемой забавы.
– Пффффф, – фыркнул злодей, ущемлено. – Руки, Шерлок? Там достаточно чтобы разнести человека в клочья.
Краска отхлынула от лица доктора. Он слишком хорошо знал обоих, чтобы сомневаться в правдивости слов. Ладони моментально вспотели, отчего удерживать шершавую поверхность спортивного снаряда стало сложнее.
– Это грёбаная ловушка! – психанул Ватсон, возвращая мяч обратно Джиму от греха подальше.
С каменным лицом поймав зашитую в синтетические слои бомбу, он помахал в воздухе пальцем.
– Ничего подобного Джон, – профессорским тоном заявил он. – Шерлок?
– Технически – это не ловушка. Он рассказал нам об опасности, поэтому теперь будучи в курсе мы в праве принять условия игры или вовсе отказаться от нее. Это было бы нарушением правил, если бы он скрыл от нас факт взрывоопасности мяча, – разложил по полочкам сыщик.
– Но…– возмущению Ватсона не было предела.
– Вот видишь, Джонни, – не дал вступить ему Мориарти. – Я честен с вами обоими. Я предлагаю пустить адреналин в кровь, повеселиться, что называется, по-настоящему. При этом мы все трое находимся в абсолютно равных условиях. Любому из нас может не повезти сегодня, любой может упустить мяч из рук. Даже я.
– Если ты погибнешь, что с нами сделает полковник? – смотря куда-то на трибуны, спросил Шерлок.
– Полковник?! – вздрогнул Ватсон, прослеживая взгляд друга.
Одинокий человек среди пустых кресел был практически незаметен. Закинув ноги на спинки нижнего ряда, Моран наблюдал за троицей издалека. По соседству пристроилась всегда готовая к убийству винтовка. Нет слов, чтобы передать, как у Себастьяна чесались руки снять обоих ублюдков немедленно. Особенно кудрявого подонка – причину всех его невзгод и фундамент безумия Джима. Но ему было строжайше запрещено лезть в это дело. Когда все трое на него уставились, он мрачно сделал ручкой.
Виновато потупившись, Джеймс поковырял носком кроссовка землю.
– Явиться сюда было лично инициативой Морана, а не моим распоряжением, – открестился злодей от своего снайпера.
– Ага, и это ни разу не подстава?! – сложив руки на груди, саркастически поинтересовался Ватсон.
– Нет, – снова принялся разбивать его убеждённость Холмс. – Если Джеймс погибнет, правила встреч аннулируются сами собой, место встречи перестаёт быть нейтральной территорией, а обязательство выполнять наше джентльменское соглашение не распространяется на сторонние лица. Подозреваю, что случись с Джимом беда, нас тут же отправят за ним следом. Уж точно попытаются. Но пока мы все живы, полковник останется безучастным.
– Ручаюсь за это, – подчеркнул Мориарти. – Ну, так как, разомнёмся?
То с какой готовностью Шерлок потянул с себя шарф, говорило само за себя. Колебался один лишь доктор. Переводя взор с мяча на Джима, с Джима на уже сбросившего на траву пальто сыщика, он сжимал и разжимал кулаки. Эти двое совершенно безумны, их надо было бы запеленать в смирительные рубашки и закрыть в палатах с мягкими стенами. Давно надо было бы так поступить, если бы оба не были совершенны в своём безумии.
– Он точно не рванёт у кого-нибудь в руках? – доктор начал уступать тёмному желанию пощекотать себе нервы. В конце концов, опасность его возбуждала не хуже секса.
– Я бы не дал сто процентной гарантии, – почему-то и на этот вопрос, обращенный к злодею, ответ вновь нашёлся у Шерлока. – Но на восьмидесяти настою.
– Не беспокойся Джонни, я её испытал на парочке неугодных мне людей. Они нервно перебрасывались им часа полтора, и ничего не случилось. Пока один из них не пропустил пас, – хищно облизнулся Джим. – Поверь, Джон, бомба едва ли не шедевр, знал бы ты, какой спец её собирал.
Затылком Ватсон не видел, как с губ закатывающего рукава сыщика сорвалось беззвучное «Спасибо».
– Окей, – выдохнул доктор, поддаваясь соблазну. - Давайте поиграем.
Шерлок сделал пару шагов в сторону от избавляющего от куртки Джона. Теперь они располагались в углах равностороннего треугольника. Мяч начал перемещаться между ними неспешными короткими перелётами.
– Да, кстати, - тут же заговорил Джим. - Чтобы это, как ты заметил Джонни, не было похоже не детский сад, есть ещё пара правил.
– Что? И какие же? – насторожился Ватсон, перебрасывая мяч Шерлоку.
– Давайте будем всё время в движении. Никто не стоит на одном месте больше двадцати секунд.
– Идёт, – согласился Холмс.
– И последнее: никто не удерживает мяч больше десяти – поймав яйцевидный снаряд, злодей едва уловимо пробежался по нему пальцами, и вновь отправил доктору.
– Почему? – спросил тот.
– Потому это приравнивается к его падению! – счастливо прокричал Джим спиной, отбегая подальше.
– Твою мать! – выругался Ватсон, спешно передавая пас Холмсу.
Моран одобрительно посмеялся, наблюдая, как заметалась по полю вся троица. Джеймс в своём репертуаре, всё вкусное напоследок.
Они перебрасывались бомбой, как подростки от безделья убивающие время после занятий. Если бы Джон не матерился на намеренно неточные передачи Джима и периодически неудачно отдалённое расположение Шерлока, игра ни кому бы не показалась смертельной. В середине развлечения все трое, не сговариваясь, стали назвать мяч Гилбертом*. Шуточками по этому поводу они старательно рассеивали и отвлекали внимание друг друга.
– Ловите Гилберта!
– Нежнее с малышом Гилбертом, у него взрывной характер!
– Имел я вашего Гилберта, мать вашу за ногу!
Глаза Ватсона потемнели. Переняв манеру обманывать и пугать, он тоже стал то перекидывать, то не добрасывать мяч, вынуждая Холмса понервничать. Как заведённый Мориарти носился туда-сюда без перерыва, просто потому, что в движущуюся мишень сложнее попасть. Рискуя самому не перехватить Гилберта вовремя, он изрядно раздражал Шерлока. Во время одного из пасов именно злодей схлопотал довольно болезненный удар мячом в живот от перестаравшегося сыщика. Впрочем, в следующий взаимный обмен, Холмс сам напугал доктора, взявшись жонглировать бомбой, едва не выскользнувшей из тонких пальцев.
Сколько времени прошло, никто не считал, но все взмокли и сильно устали. Мышцы ныли, ошибки и опасные моменты участились. Все трое уже успели обзавестись зелёными травяными следами на одежде, поскользнувшись и повалявшись по земле не по одному разу.
Поймав коварную, уходящую чуть в бок подачу Джима, Шерлок, развернув корпус, оценил расстояние до Ватсона. Чересчур далеко, но выбора не было. Вложив в бросок всю силу, он отправил мяч в полёт. Сделав несколько шагов навстречу запущенному снаряду, Джон вдруг притормозил, и, развернувшись, помчался от стремительно приближающегося мячика. Вся троица бросилась врассыпную. Гилберт начал терять высоту и, оставленный игроками, зарылся продолговатым боком в траву.
И доли секунды не минуло как он с грохотом, будто зёрнышко попкорна раскрылся огненными хлопьями. Куски газона и ошмётки травы взлетели на воздух, обугленные остатки спортивного инвентаря бабочками порхали в клубах едкого дыма. В ушах лежащего ничком Джона зазвенело, словно невидимый арбитр лично оповестил доктора о завершении матча. Выждав ещё чуть-чуть, доктор сел и осмотрел масштабы разрушений. В аккуратную, но не очень глубокую воронку все ещё падали комки почвы. Дым немного развеялся, и нестерпимый отголосок взрыва в его ушах поутих. Откуда-то справа доносился заливистый хохот Мориарти.
– Да детка, Гилберт, да! – аплодируя, вопил он.
– Джим, ты псих! – перекрывая его, заорал Ватсон.
– Ха, только сейчас дошло? – отозвался злодей, – Шерлок, ты живой?
– Да! – голос сыщика приободрил доктора.
Все целы, это не может не радовать.
– Жаль! – подосадовал Джим.
Они нашли сыщика лежащего на траве и смотрящего в небо. Сложенные на животе руки и полуприкрытые веки говорили об упрямом нежелании заставлять себя вставать. Недолго думая, Джим и Джон улеглись по обе стороны от него и расслабленно вытянулись. Мышцы приятно гудели, сердечный ритм постепенно выравнивался, дыхание успокаивалось. Над ними мерцали недостижимые звёзды на почерневшем куполе неба. Заявив, что зрелище «восхитительно», Джим одним щелчком пальцев обесточил стадион, дабы искусственный свет не мешал наслаждаться светом звёздным.
– Джон ты проиграл, – сказал Шерлок.
– Ничего подобного, - буркнул доктор. – Это ты его не докинул.
– Ой, давайте ничья, вы оба продули, а победитель – я, – прыснул Джим.
Ватсон закатил глаза, но промолчал, как и Шерлок, ничуть не сомневавшийся в своей непричастности к проигрышу. Они полежали минуту-другую в тишине. Какое-то ощущение печали и грусти нахлынуло на всех разом. Как бывает всегда после завершения игры, фильма, книги – ощущение неизбежности финала.
– Знаете о чём я временами думаю? – ни с того ни сего тихо спросил Джим.
Никто не кинулся выспрашивать у него подробности, поэтому ему пришлось эгоистично продолжить самому.
– Я думаю, что было бы здорово оказаться под звёздами, где-нибудь на Карибах. Там тепло и море лижет прогретый солнцем песок. Я бы устроил так, что мы трое умерли бы для всего мира, а сами с новыми именами дёрнули на Барбадос. Сняли бы бунгало на побережье, и день за днём предавались приятному безделью – ловили рыбу, проводили ночи в барах. Горячий секс на пляже прилагается, – расписывал он, плавно жестикулируя руками.
Поморщившись, сыщик проглотил едкое замечание относительно скучности такой вот райской жизни. Вместо этого в его воображении встали пальмы и красочные картинки предлагаемого будущего. Когда-то давно маленький Шерлок мечтал быть пиратом и искать клады на знойных берегах. Они купили бы Джону яхту, и доктор выходил бы на ней в море. Сам Холмс вполне мог бы заняться химическими экспериментами в собственной лаборатории. А Джим, этот хитрец, нашёл бы, чем себя занять.
– А как же Моран? – лениво спросил он, махнув рукой в нужном направлении.
– Не считая Морана. Хотя конечно он всегда будет поблизости, – улыбнулся Джеймс.
– Что за ерунду ты городишь, Джим.
Сочные утопические картинки в головах обоих гениев разбились вдребезги, стоило Джону высказать своё мнение. Едва ли доктор хотел кого-то обидеть или задеть. Он и сам задумался о солнце на коже, о шуме прибоя по утрам и незнакомых, неизведанных запахах и вкусах. Но реальность никогда не отпускала его до конца, вечно камнем оставаясь на шее. Эти двое чокнутых гениев, могли воображать что угодно. Доктор заметил, за ними склонность кооперироваться против него с целью вытрясти из него память о действительном. Изобретение правил было их инициативой, его же просто втянули в странную дикую игру с добавлением еще одной реальности. Уже немыслимое количество времени Джон жил в двух параллельных мирах и опасался начать путать их. Он уже не мог с уверенностью сказать, какой из них настоящий и нравится ему больше.
Джим придумывал им программу на вечер, Шерлок всегда её поддерживал, или не возражал. Наблюдая, как они развлекаются, совершая нелепые, и не свойственные им обоим поступки, Джон старался оставаться адекватным. Получая удовольствие от забавы, он всегда знал, когда надо остановиться, и обладал волей и правильным словом, чтобы остановить этих двоих. Вернуть с небес на землю прежде, чем они успеют учудить нечто непоправимое.
Шерлок повернулся к нему и смерил укоризненным взглядом. Сев по-турецки, задетый прозаичным замечанием Джим сжал пальцами переносицу. Неизбежность вступила в свои права.
Встав на ноги, Джеймс демонстративно отряхнулся, Шерлок с Джоном последовали его примеру. Злодей осмотрел их пристальным жадным взглядом, будто стараясь запомнить, сохранить в памяти расслабленных, встрепанных, открытых.
– Ты прав, Джон, – вздохнув, развёл он руками. – У всего этого нет будущего. Такого никогда не могло бы случиться, потому что быть такого не может, да? Вы обожаете правила, мистер Ватсон, они сохраняют ваше хрупкое душевное спокойствие. Спешу вас порадовать, больше ничто не потревожит вашу совесть.
– Что ты имеешь в виду? – доктор вдруг понял, какую ошибку ненароком совершил, и смятение, зародившееся в его душе, было почти физически ощутимо.
– Встреч больше не будет, Джон, – отрезал Мориарти. – Пора завязывать с этим спектаклем. Повеселились и будет. La comedia è finitа, basta. Я устал от вас обоих.
– Хорошо, – равнодушно кивнул Холмс, протягивая Джиму руку. – Спасибо за приятное времяпрепровождение, Джеймс.
– Не за что Шерлок, - они обменялись рукопожатием, едва ли ни как партнёры по бизнесу или случайно сошедшиеся за покером люди – ни участия, ни нежности.
Мориарти не сказал больше ни слова, развернулся и пошёл в одну сторону, а Холмс отправился в противоположную, подбирая с земли своё пальто и шарф. Один Джон, ошеломленный таким сухим прощанием, остался на месте. Разрываясь на части, он не знал как поступить. Была ли это очередная психологическая уловка двух гениев? Проверка. Попытается ли он остановить и переубедить Джима, проявит ли он к нему чувство привязанности. Или тестирование крепости их с Шерлоком дружбы. Так или иначе, его намеренно или случайно поставили перед выбором. А он оказался совершенно не готов сделать выбор
– Джон, – позвал Холмс. – Нам пора.
Стоя с его курткой, перекинутой через руку, сыщик ждал. Злодей давно уже скрылся в недрах стадиона, полковник тоже исчез. Они остались одни.
– Почему пора? – дрожащим голосом поинтересовался Ватсон, подходя к другу и хватая его за плечи. – Почему сейчас?
– Он сам так решил, – холодно отозвался Холмс.
– Тебе всё равно? – возмутился Джон. – После всего?!
– А тебе нет? – в лоб спросил Шерлок.
Джон не смог быстро придумать ответ. Отпустив сыщика, он сжал кулаки, сдерживая подбирающееся к нему отчаяние.
– Поздно ты взялся нарушать правила, Джон, слишком поздно, – Шерлок накинул на него куртку.
Они вернулись на Бейкер-стрит для продолжения своей обычной жизни. С глаз долой из сердца вон – посоветовал Холмс Джону по дороге домой. И Ватсон из всех сил пытался следовать простому совету. Но всякий раз, когда приходило сообщение или письмо, он надеялся на тот самый конверт, с рожицей и сообщением «Я такой не постоянный! ДМ». Но все письма были сугубо делового характера, а злодей вовсе исчез из их поля зрения на время. Но потом они получили сообщение о нём. О том, что он одновременно вскрыл Тауэр, Банк Англии и тюрьму Уандсворт. Они даже встретились лицом к лицу в зале суда. Насмешка судьбы – Джон всегда хотел, чтобы Мориарти оказался на скамье подсудимых. И вот он, наглый и подозрительно спокойный бросал на доктора издевательские взгляды, а Шерлок свидетельствовал против криминального гения. Но во всём этом было нечто неправильное, устрашающее.
А потом они поняли, в чём заключался коварный план. Джим загнал из обоих в ловушку, в самую настоящую хитроумную ловушку. Вынудил кинуться в бега, нарушить закон, оказаться в его преступной шкуре. Увидев Джима в роли Ричарда Брука в квартире Кэти, Джон по-настоящему пришёл в ярость. Его бесила не та ложь, с помощью которой Джеймс настроил против них весь мир, а то, что он вообще это сделал. Вастона раздражало раздвоение личности Мориарти в своем собственном сознании. И забыть он не мог, и смириться не получалось.
Однако сама жизнь заставила его смириться, отняв у него обоих гениев разом. Парочка всё-таки доконала друг друга, и в этот раз остановить их он не успел.
– Если тебе это неприятно, ты можешь отказаться, – сочувственно сказала Молли.
Девушка придержала для него дверь, когда он входил в морг. В последнее время все говорили ему о своем беспокойстве. Небритый и с кругами под глазами, он и сам себе внушал тревогу, но изменить ничего не мог. Ему не спалось, он целыми днями просиживал в кресле, рассматривая осиротевший беспорядок вокруг. Молясь лишь об одном – услышать бы шаги Шерлока на лестнице, скрип открывающейся двери. Но гнетущая тишина в квартире не давала уснуть не хуже шума и грохота. Да и кошмары вернулись, но уже не про войну, а про шагающего в пропасть друга.
– Нет, всё в порядке Молли, спасибо, – попытался кисло улыбнуться он.
– Это простая формальность и не займёт много времени, – убедила его девушка.
На столе лежало тело, покрытое белоснежной простынёй, и от такого зрелища уже становилось дурно.
– Я только не понимаю, почему меня не позвали опознать Шерлока? – стараясь оттянуть неприятный момент, спросил Джон.
Встав над трупом Молли, заметно растерялась.
– Ну…, - ковыряя заусенец, протянула она. – Его уже опознал его брат, поэтому твоё участие не потребовалось.
– Ясно, - объяснение вполне удовлетворило его и, собрав всё своё самообладание, он шагнул к столу.
– Скажи, когда будешь готов, – сказала Молли, хватая край простыни.
– Я готов, – кивнул Ватсон.
Ткань откинули, и доктор понял, что соврал. Он ни капельки не готов был увидеть мёртвого Мориарти. В навсегда застывших чертах он увидел не злодея, а Джима, своего ненормального, возбуждающе непристойного Джима. Не став вглядываться в подробности внешности, Джон отшатнулся от стола, и, отвернувшись, ушёл в самый дальний угол.
Боль была нестерпимой. Ведь они трое могли избежать такого конца. В ту последнюю встречу, Джим не шутил, он предлагал им выход. И дверь в рай захлопнул именно Джон, неспособный простить злодею причиненные им беды. Ватсон остался с чистой совестью, святой Джон! Но взамен ему больше некого прощать и до конца дней его будет тошнить от собственной «святости».
Тихо стоя в сторонке Молли с состраданием наблюдала, как плачет бывалый солдат.
Проводив Джона на выход, Молли была перепугана внезапно выскочившим из её кабинета Шерлоком.
– Ты меня напугал! – возмутилась она, держась за сердце.
– Извини, – бросил Шерлок, заходя в морг. – Как прошло?
– Нормально, он спросил, почему ему не дали опознать тебя. Я сказала, что это уже сделал Майкрофт.
– Молодец, – похвалили Холмс.
– Вот только он странно отреагировал на этого, – девушка с нескрываемым отвращением кивнула на вновь накрытый простынёй труп Мориарти.
- Он плакал, – не минуты не сомневаясь, предположил Шерлок, грустно улыбнувшись.
– Да, – кивнула всё ещё удивлённая реакцией Ватсона Молли.
– Не бери в голову, – отмахнулся Шерлок, и хотел было снять простыню, но вдруг передумал и убрал руки за спину.
– Покажи мне его, – попросил он, немного отстраняясь.
Она выполнила его просьбу. Изучив злорадное выражение впечатанное смертью в восковые черты трупа, сыщик нахмурился.
– Всего, – добавил он задумчиво.
– Опять…, - недоумевающая Молли убрала простыню совсем.
Пробежавшись глазами вдоль незнакомого туловища, Шерлок разразился хохотом. Вцепившись рукой в волосы, он, не стесняясь, давал выход напряжению последних нескольких суток.
– Ох, Джим, – с восторгом сказал он. – Ну, Джим…
Оставаться на Бейкер-стри стало невыносимым, поэтому Джон решил уехать из Лондона вообще. Побыть наедине со своими думами и вдалеке от напитанных воспоминаниями мест. Миссис Хадсон обещала принять его обратно, когда бы он ни захотел вернуться. Лестрейд пожал ему руку, хотя надо заметить, что отношения их стали более натянутыми. Последний разговор с Майкрофтом не задался с самого начала. Он вновь стал обвинять старшего брата в неосторожной помощи в замыслах Мориарти. Но Майкрофт внезапно грубо заявил ему, что он и сам поспособствовал произошедшему несчастью.
– Вы должны были остановить его, Джон, уже после первой встречи, но вы этого не сделали, – ядовито прошипел старший Холмс, словно обличающим перстом ткнув ему в грудь зонтом.
– Так вы всё знали? – Ватсон всегда подозревал, что рано или поздно их раскроют.
– Узнал. Но не сразу, – признался Майкрофт.
– Тогда почему сами не остановили нас?
Старший Холмс не дал ответа, на том они и расстались.
Стоя на перроне, Джон соглашался с недовольством Майкрофта. Он должен был пресечь их внезапную связь, стоило лишь завязаться первому узелку. Но вместо этого он своей слабостью пустил всё на самотёк. В итоге все трое оказались завязаны в единый узел, который можно было только разрубить. Выходило, он причина трагедии.
Какой-то поезд со стуком двинулся с места. Обернувшись на звук, Джон без интереса пробежался взглядом по вагонам. В одном из окон он увидел профиль человека. Губы, сведённые задорной лукавой улыбкой, мимолётный взгляд, полный победоносного самодовольства. В следующий миг один вагон сменился другим, потом третьим, поезд неумолимо набирал ход. Сорвавшись с места, Джон, расталкивая толпу, помчался ему следом. «Не может быть, не может быть!» – повторял он.
Ему нужно было ещё раз взглянуть на того человека, ещё лишь раз. Удостовериться в своей ошибке, убедиться, что ему просто померещилось.
Какой-то высокий мужчина налетел на него, и сильно задев плечом, оттолкнул назад.
– Прошу прощения, – донеслось из-под низко натянутого капюшона.
Время было упущено, поезд ушёл.
До Джона вдруг дошло, и он оглянулся вслед сбившему его незнакомцу, но тот растворился в толпе. Ватсон готов был поклясться, что не один десяток раз слышал это «Прошу прощения», сказано высокомерно и совсем не извиняющимся тоном. И мельком замеченный им подбородок был ему знаком.
– Не может быть, – поражённо твердил он. – Вы, оба…
_________
*«Gilbert» - компания-производитель мячей для регби.
Бета: S. Kai, .ы
Благодарности: .ы и Drimaronda без вас истории бы не было))) она и ваша тоже

Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Джон/Шерлок/Джим
Рейтинг: основной R ( я подчёркиваю не NC)
Статус: закончен
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: спросите автора, прежде чем изъять
Предупреждения: небольшая склонность к AU, OOC проглядывается
Саммари:Саммари: Правило первое: о месте встречи сообщать заблаговременно.
Правило второе: Отказ от встречи недопустим! Правило третье: Никаких разговоров о работе. И никаких ловушек!
Критика: глаза боятся, но фантазию и руки не остановит
Комментарии автора: Это история для "троих в лодке, не считая Морана"))). Она рождается из реальных событий и слов.
Название: "Пир во время чумы"
Бета: S. Kai
Размер: 3 742
"Пир во время чумы"bolsheeizzol.diary.ru/p175275191.htm
Название: How Deep is your love?
Бета: .ы
Размер: 3 715
How Deep is your love?bolsheeizzol.diary.ru/p175275191.htm
Название: Сахарная вата.
Бета: .ы
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: сайд-стори, драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Шериарти
Рейтинг: NC -17 (но слабенькая)
Размер: 2 660
Комментарии автора: Это бонус к трилогии, раскрывающий некоторые тонкости последней части и сюжета вообще.
Сахарная вата.bolsheeizzol.diary.ru/p177219973.htm
Название: Game over ¿
Бета: .ы
Размер: 3 404
Game over ¿– На этот раз он переплюнул сам себя, - сказал Ватсон, когда они ступили на ровный изумрудный газон.
С их появлением прожектора загудели и вспыхнули все разом, выхватывая немые пустые трибуны. Лучи четырёх осветительных мачт сошлись в центе поля на фигуре ожидающего злодея. Мориарти стоял, засунув руки в карманы спортивных штанов, и придерживал под мышкой мяч для регби.
– Добрый вечер, мальчики! Как вам моя затея?! – спросил он их, широко улыбаясь.
– Серьёзно, Джим, ты снял стадион! – едва ли не покручивая пальцем у виска, поражался Джон.
– Я же обещал сегодня нечто особенное, – пожал плечами Джеймс.
– «Особенное» – в смысле секс посреди футбольного поля? Ты по острым ощущениям соскучился? – равнодушно поинтересовался Шерлок, когда они с доктором подошли к центральному кругу, и можно было не повышать голоса, чтобы быть услышанным.
– Про острые ощущения ты угадал, а вот секса сегодня не будет, – сообщил Джим, взявшись подбрасывать мячик.
Поскольку сыщику в связи с существованием четвёртого правила было безразлично такое заявление, он мельком глянул на Джона. Ватсон не был расстроен или разочарован. Скорее, сбит с толку. Огромное пространство спортивной площадки настораживало и заставляло сохранять сосредоточенность. Кто знает, какой сюрприз их, открытых со всех четырёх сторон, лежащих, будто на блюде с зелёной салфеточкой, может ожидать. Вопросительно запрокинув голову, Джон ждал, пока Джим озвучит очередную свою безумную идею совместного времяпрепровождения.
– Ну, в самом деле, мальчики, всякий раз мы только и делаем, что трахаемся, вам не надоело? – поморщился злодей, продолжая развлекать себя мячом, словно гипнотизируя стоящих напротив Джона и Шерлока.
– Хотя да, такое не надоедает. Но мы взрослые интеллигентные люди, изредка стоит подниматься над инстинктами. Так вот, я подумал, а не поиграть ли нам в невинную азартную и чисто мужскую игру?
Поймав продолговатый мяч в очередной раз, Джим неожиданно швырнул его Джону. Едва успев среагировать, доктор крепко сжал его в ладонях.
– Ты предлагаешь мячик друг другу покидать? – спросил он, раздражённый внезапностью броска.
– Почему нет, Джонни! Проигрывает тот, кто уронит мяч на землю.
– По-твоему это захватывающе? – скептически покачал головой доктор. – Детский сад какой-то.
Разглядывая мяч в руках друга, Шерлок расплылся в усмешке. Посмотрев на Джима, заметившего мелькнувшую в его глазах догадку, он лишь убедился в верности своих выводов.
– Внутри взрывчатка, Джон. Если мяч коснется земли, он взорвётся. Зная нашего Джима, смею предположить, что заряд там достаточный, чтобы оторвать кому-нибудь руки, – спокойно раскрыл он секрет увлекательности предлагаемой забавы.
– Пффффф, – фыркнул злодей, ущемлено. – Руки, Шерлок? Там достаточно чтобы разнести человека в клочья.
Краска отхлынула от лица доктора. Он слишком хорошо знал обоих, чтобы сомневаться в правдивости слов. Ладони моментально вспотели, отчего удерживать шершавую поверхность спортивного снаряда стало сложнее.
– Это грёбаная ловушка! – психанул Ватсон, возвращая мяч обратно Джиму от греха подальше.
С каменным лицом поймав зашитую в синтетические слои бомбу, он помахал в воздухе пальцем.
– Ничего подобного Джон, – профессорским тоном заявил он. – Шерлок?
– Технически – это не ловушка. Он рассказал нам об опасности, поэтому теперь будучи в курсе мы в праве принять условия игры или вовсе отказаться от нее. Это было бы нарушением правил, если бы он скрыл от нас факт взрывоопасности мяча, – разложил по полочкам сыщик.
– Но…– возмущению Ватсона не было предела.
– Вот видишь, Джонни, – не дал вступить ему Мориарти. – Я честен с вами обоими. Я предлагаю пустить адреналин в кровь, повеселиться, что называется, по-настоящему. При этом мы все трое находимся в абсолютно равных условиях. Любому из нас может не повезти сегодня, любой может упустить мяч из рук. Даже я.
– Если ты погибнешь, что с нами сделает полковник? – смотря куда-то на трибуны, спросил Шерлок.
– Полковник?! – вздрогнул Ватсон, прослеживая взгляд друга.
Одинокий человек среди пустых кресел был практически незаметен. Закинув ноги на спинки нижнего ряда, Моран наблюдал за троицей издалека. По соседству пристроилась всегда готовая к убийству винтовка. Нет слов, чтобы передать, как у Себастьяна чесались руки снять обоих ублюдков немедленно. Особенно кудрявого подонка – причину всех его невзгод и фундамент безумия Джима. Но ему было строжайше запрещено лезть в это дело. Когда все трое на него уставились, он мрачно сделал ручкой.
Виновато потупившись, Джеймс поковырял носком кроссовка землю.
– Явиться сюда было лично инициативой Морана, а не моим распоряжением, – открестился злодей от своего снайпера.
– Ага, и это ни разу не подстава?! – сложив руки на груди, саркастически поинтересовался Ватсон.
– Нет, – снова принялся разбивать его убеждённость Холмс. – Если Джеймс погибнет, правила встреч аннулируются сами собой, место встречи перестаёт быть нейтральной территорией, а обязательство выполнять наше джентльменское соглашение не распространяется на сторонние лица. Подозреваю, что случись с Джимом беда, нас тут же отправят за ним следом. Уж точно попытаются. Но пока мы все живы, полковник останется безучастным.
– Ручаюсь за это, – подчеркнул Мориарти. – Ну, так как, разомнёмся?
То с какой готовностью Шерлок потянул с себя шарф, говорило само за себя. Колебался один лишь доктор. Переводя взор с мяча на Джима, с Джима на уже сбросившего на траву пальто сыщика, он сжимал и разжимал кулаки. Эти двое совершенно безумны, их надо было бы запеленать в смирительные рубашки и закрыть в палатах с мягкими стенами. Давно надо было бы так поступить, если бы оба не были совершенны в своём безумии.
– Он точно не рванёт у кого-нибудь в руках? – доктор начал уступать тёмному желанию пощекотать себе нервы. В конце концов, опасность его возбуждала не хуже секса.
– Я бы не дал сто процентной гарантии, – почему-то и на этот вопрос, обращенный к злодею, ответ вновь нашёлся у Шерлока. – Но на восьмидесяти настою.
– Не беспокойся Джонни, я её испытал на парочке неугодных мне людей. Они нервно перебрасывались им часа полтора, и ничего не случилось. Пока один из них не пропустил пас, – хищно облизнулся Джим. – Поверь, Джон, бомба едва ли не шедевр, знал бы ты, какой спец её собирал.
Затылком Ватсон не видел, как с губ закатывающего рукава сыщика сорвалось беззвучное «Спасибо».
– Окей, – выдохнул доктор, поддаваясь соблазну. - Давайте поиграем.
Шерлок сделал пару шагов в сторону от избавляющего от куртки Джона. Теперь они располагались в углах равностороннего треугольника. Мяч начал перемещаться между ними неспешными короткими перелётами.
– Да, кстати, - тут же заговорил Джим. - Чтобы это, как ты заметил Джонни, не было похоже не детский сад, есть ещё пара правил.
– Что? И какие же? – насторожился Ватсон, перебрасывая мяч Шерлоку.
– Давайте будем всё время в движении. Никто не стоит на одном месте больше двадцати секунд.
– Идёт, – согласился Холмс.
– И последнее: никто не удерживает мяч больше десяти – поймав яйцевидный снаряд, злодей едва уловимо пробежался по нему пальцами, и вновь отправил доктору.
– Почему? – спросил тот.
– Потому это приравнивается к его падению! – счастливо прокричал Джим спиной, отбегая подальше.
– Твою мать! – выругался Ватсон, спешно передавая пас Холмсу.
Моран одобрительно посмеялся, наблюдая, как заметалась по полю вся троица. Джеймс в своём репертуаре, всё вкусное напоследок.
Они перебрасывались бомбой, как подростки от безделья убивающие время после занятий. Если бы Джон не матерился на намеренно неточные передачи Джима и периодически неудачно отдалённое расположение Шерлока, игра ни кому бы не показалась смертельной. В середине развлечения все трое, не сговариваясь, стали назвать мяч Гилбертом*. Шуточками по этому поводу они старательно рассеивали и отвлекали внимание друг друга.
– Ловите Гилберта!
– Нежнее с малышом Гилбертом, у него взрывной характер!
– Имел я вашего Гилберта, мать вашу за ногу!
Глаза Ватсона потемнели. Переняв манеру обманывать и пугать, он тоже стал то перекидывать, то не добрасывать мяч, вынуждая Холмса понервничать. Как заведённый Мориарти носился туда-сюда без перерыва, просто потому, что в движущуюся мишень сложнее попасть. Рискуя самому не перехватить Гилберта вовремя, он изрядно раздражал Шерлока. Во время одного из пасов именно злодей схлопотал довольно болезненный удар мячом в живот от перестаравшегося сыщика. Впрочем, в следующий взаимный обмен, Холмс сам напугал доктора, взявшись жонглировать бомбой, едва не выскользнувшей из тонких пальцев.
Сколько времени прошло, никто не считал, но все взмокли и сильно устали. Мышцы ныли, ошибки и опасные моменты участились. Все трое уже успели обзавестись зелёными травяными следами на одежде, поскользнувшись и повалявшись по земле не по одному разу.
Поймав коварную, уходящую чуть в бок подачу Джима, Шерлок, развернув корпус, оценил расстояние до Ватсона. Чересчур далеко, но выбора не было. Вложив в бросок всю силу, он отправил мяч в полёт. Сделав несколько шагов навстречу запущенному снаряду, Джон вдруг притормозил, и, развернувшись, помчался от стремительно приближающегося мячика. Вся троица бросилась врассыпную. Гилберт начал терять высоту и, оставленный игроками, зарылся продолговатым боком в траву.
И доли секунды не минуло как он с грохотом, будто зёрнышко попкорна раскрылся огненными хлопьями. Куски газона и ошмётки травы взлетели на воздух, обугленные остатки спортивного инвентаря бабочками порхали в клубах едкого дыма. В ушах лежащего ничком Джона зазвенело, словно невидимый арбитр лично оповестил доктора о завершении матча. Выждав ещё чуть-чуть, доктор сел и осмотрел масштабы разрушений. В аккуратную, но не очень глубокую воронку все ещё падали комки почвы. Дым немного развеялся, и нестерпимый отголосок взрыва в его ушах поутих. Откуда-то справа доносился заливистый хохот Мориарти.
– Да детка, Гилберт, да! – аплодируя, вопил он.
– Джим, ты псих! – перекрывая его, заорал Ватсон.
– Ха, только сейчас дошло? – отозвался злодей, – Шерлок, ты живой?
– Да! – голос сыщика приободрил доктора.
Все целы, это не может не радовать.
– Жаль! – подосадовал Джим.
Они нашли сыщика лежащего на траве и смотрящего в небо. Сложенные на животе руки и полуприкрытые веки говорили об упрямом нежелании заставлять себя вставать. Недолго думая, Джим и Джон улеглись по обе стороны от него и расслабленно вытянулись. Мышцы приятно гудели, сердечный ритм постепенно выравнивался, дыхание успокаивалось. Над ними мерцали недостижимые звёзды на почерневшем куполе неба. Заявив, что зрелище «восхитительно», Джим одним щелчком пальцев обесточил стадион, дабы искусственный свет не мешал наслаждаться светом звёздным.
– Джон ты проиграл, – сказал Шерлок.
– Ничего подобного, - буркнул доктор. – Это ты его не докинул.
– Ой, давайте ничья, вы оба продули, а победитель – я, – прыснул Джим.
Ватсон закатил глаза, но промолчал, как и Шерлок, ничуть не сомневавшийся в своей непричастности к проигрышу. Они полежали минуту-другую в тишине. Какое-то ощущение печали и грусти нахлынуло на всех разом. Как бывает всегда после завершения игры, фильма, книги – ощущение неизбежности финала.
– Знаете о чём я временами думаю? – ни с того ни сего тихо спросил Джим.
Никто не кинулся выспрашивать у него подробности, поэтому ему пришлось эгоистично продолжить самому.
– Я думаю, что было бы здорово оказаться под звёздами, где-нибудь на Карибах. Там тепло и море лижет прогретый солнцем песок. Я бы устроил так, что мы трое умерли бы для всего мира, а сами с новыми именами дёрнули на Барбадос. Сняли бы бунгало на побережье, и день за днём предавались приятному безделью – ловили рыбу, проводили ночи в барах. Горячий секс на пляже прилагается, – расписывал он, плавно жестикулируя руками.
Поморщившись, сыщик проглотил едкое замечание относительно скучности такой вот райской жизни. Вместо этого в его воображении встали пальмы и красочные картинки предлагаемого будущего. Когда-то давно маленький Шерлок мечтал быть пиратом и искать клады на знойных берегах. Они купили бы Джону яхту, и доктор выходил бы на ней в море. Сам Холмс вполне мог бы заняться химическими экспериментами в собственной лаборатории. А Джим, этот хитрец, нашёл бы, чем себя занять.
– А как же Моран? – лениво спросил он, махнув рукой в нужном направлении.
– Не считая Морана. Хотя конечно он всегда будет поблизости, – улыбнулся Джеймс.
– Что за ерунду ты городишь, Джим.
Сочные утопические картинки в головах обоих гениев разбились вдребезги, стоило Джону высказать своё мнение. Едва ли доктор хотел кого-то обидеть или задеть. Он и сам задумался о солнце на коже, о шуме прибоя по утрам и незнакомых, неизведанных запахах и вкусах. Но реальность никогда не отпускала его до конца, вечно камнем оставаясь на шее. Эти двое чокнутых гениев, могли воображать что угодно. Доктор заметил, за ними склонность кооперироваться против него с целью вытрясти из него память о действительном. Изобретение правил было их инициативой, его же просто втянули в странную дикую игру с добавлением еще одной реальности. Уже немыслимое количество времени Джон жил в двух параллельных мирах и опасался начать путать их. Он уже не мог с уверенностью сказать, какой из них настоящий и нравится ему больше.
Джим придумывал им программу на вечер, Шерлок всегда её поддерживал, или не возражал. Наблюдая, как они развлекаются, совершая нелепые, и не свойственные им обоим поступки, Джон старался оставаться адекватным. Получая удовольствие от забавы, он всегда знал, когда надо остановиться, и обладал волей и правильным словом, чтобы остановить этих двоих. Вернуть с небес на землю прежде, чем они успеют учудить нечто непоправимое.
Шерлок повернулся к нему и смерил укоризненным взглядом. Сев по-турецки, задетый прозаичным замечанием Джим сжал пальцами переносицу. Неизбежность вступила в свои права.
Встав на ноги, Джеймс демонстративно отряхнулся, Шерлок с Джоном последовали его примеру. Злодей осмотрел их пристальным жадным взглядом, будто стараясь запомнить, сохранить в памяти расслабленных, встрепанных, открытых.
– Ты прав, Джон, – вздохнув, развёл он руками. – У всего этого нет будущего. Такого никогда не могло бы случиться, потому что быть такого не может, да? Вы обожаете правила, мистер Ватсон, они сохраняют ваше хрупкое душевное спокойствие. Спешу вас порадовать, больше ничто не потревожит вашу совесть.
– Что ты имеешь в виду? – доктор вдруг понял, какую ошибку ненароком совершил, и смятение, зародившееся в его душе, было почти физически ощутимо.
– Встреч больше не будет, Джон, – отрезал Мориарти. – Пора завязывать с этим спектаклем. Повеселились и будет. La comedia è finitа, basta. Я устал от вас обоих.
– Хорошо, – равнодушно кивнул Холмс, протягивая Джиму руку. – Спасибо за приятное времяпрепровождение, Джеймс.
– Не за что Шерлок, - они обменялись рукопожатием, едва ли ни как партнёры по бизнесу или случайно сошедшиеся за покером люди – ни участия, ни нежности.
Мориарти не сказал больше ни слова, развернулся и пошёл в одну сторону, а Холмс отправился в противоположную, подбирая с земли своё пальто и шарф. Один Джон, ошеломленный таким сухим прощанием, остался на месте. Разрываясь на части, он не знал как поступить. Была ли это очередная психологическая уловка двух гениев? Проверка. Попытается ли он остановить и переубедить Джима, проявит ли он к нему чувство привязанности. Или тестирование крепости их с Шерлоком дружбы. Так или иначе, его намеренно или случайно поставили перед выбором. А он оказался совершенно не готов сделать выбор
– Джон, – позвал Холмс. – Нам пора.
Стоя с его курткой, перекинутой через руку, сыщик ждал. Злодей давно уже скрылся в недрах стадиона, полковник тоже исчез. Они остались одни.
– Почему пора? – дрожащим голосом поинтересовался Ватсон, подходя к другу и хватая его за плечи. – Почему сейчас?
– Он сам так решил, – холодно отозвался Холмс.
– Тебе всё равно? – возмутился Джон. – После всего?!
– А тебе нет? – в лоб спросил Шерлок.
Джон не смог быстро придумать ответ. Отпустив сыщика, он сжал кулаки, сдерживая подбирающееся к нему отчаяние.
– Поздно ты взялся нарушать правила, Джон, слишком поздно, – Шерлок накинул на него куртку.
Они вернулись на Бейкер-стрит для продолжения своей обычной жизни. С глаз долой из сердца вон – посоветовал Холмс Джону по дороге домой. И Ватсон из всех сил пытался следовать простому совету. Но всякий раз, когда приходило сообщение или письмо, он надеялся на тот самый конверт, с рожицей и сообщением «Я такой не постоянный! ДМ». Но все письма были сугубо делового характера, а злодей вовсе исчез из их поля зрения на время. Но потом они получили сообщение о нём. О том, что он одновременно вскрыл Тауэр, Банк Англии и тюрьму Уандсворт. Они даже встретились лицом к лицу в зале суда. Насмешка судьбы – Джон всегда хотел, чтобы Мориарти оказался на скамье подсудимых. И вот он, наглый и подозрительно спокойный бросал на доктора издевательские взгляды, а Шерлок свидетельствовал против криминального гения. Но во всём этом было нечто неправильное, устрашающее.
А потом они поняли, в чём заключался коварный план. Джим загнал из обоих в ловушку, в самую настоящую хитроумную ловушку. Вынудил кинуться в бега, нарушить закон, оказаться в его преступной шкуре. Увидев Джима в роли Ричарда Брука в квартире Кэти, Джон по-настоящему пришёл в ярость. Его бесила не та ложь, с помощью которой Джеймс настроил против них весь мир, а то, что он вообще это сделал. Вастона раздражало раздвоение личности Мориарти в своем собственном сознании. И забыть он не мог, и смириться не получалось.
Однако сама жизнь заставила его смириться, отняв у него обоих гениев разом. Парочка всё-таки доконала друг друга, и в этот раз остановить их он не успел.
– Если тебе это неприятно, ты можешь отказаться, – сочувственно сказала Молли.
Девушка придержала для него дверь, когда он входил в морг. В последнее время все говорили ему о своем беспокойстве. Небритый и с кругами под глазами, он и сам себе внушал тревогу, но изменить ничего не мог. Ему не спалось, он целыми днями просиживал в кресле, рассматривая осиротевший беспорядок вокруг. Молясь лишь об одном – услышать бы шаги Шерлока на лестнице, скрип открывающейся двери. Но гнетущая тишина в квартире не давала уснуть не хуже шума и грохота. Да и кошмары вернулись, но уже не про войну, а про шагающего в пропасть друга.
– Нет, всё в порядке Молли, спасибо, – попытался кисло улыбнуться он.
– Это простая формальность и не займёт много времени, – убедила его девушка.
На столе лежало тело, покрытое белоснежной простынёй, и от такого зрелища уже становилось дурно.
– Я только не понимаю, почему меня не позвали опознать Шерлока? – стараясь оттянуть неприятный момент, спросил Джон.
Встав над трупом Молли, заметно растерялась.
– Ну…, - ковыряя заусенец, протянула она. – Его уже опознал его брат, поэтому твоё участие не потребовалось.
– Ясно, - объяснение вполне удовлетворило его и, собрав всё своё самообладание, он шагнул к столу.
– Скажи, когда будешь готов, – сказала Молли, хватая край простыни.
– Я готов, – кивнул Ватсон.
Ткань откинули, и доктор понял, что соврал. Он ни капельки не готов был увидеть мёртвого Мориарти. В навсегда застывших чертах он увидел не злодея, а Джима, своего ненормального, возбуждающе непристойного Джима. Не став вглядываться в подробности внешности, Джон отшатнулся от стола, и, отвернувшись, ушёл в самый дальний угол.
Боль была нестерпимой. Ведь они трое могли избежать такого конца. В ту последнюю встречу, Джим не шутил, он предлагал им выход. И дверь в рай захлопнул именно Джон, неспособный простить злодею причиненные им беды. Ватсон остался с чистой совестью, святой Джон! Но взамен ему больше некого прощать и до конца дней его будет тошнить от собственной «святости».
Тихо стоя в сторонке Молли с состраданием наблюдала, как плачет бывалый солдат.
Проводив Джона на выход, Молли была перепугана внезапно выскочившим из её кабинета Шерлоком.
– Ты меня напугал! – возмутилась она, держась за сердце.
– Извини, – бросил Шерлок, заходя в морг. – Как прошло?
– Нормально, он спросил, почему ему не дали опознать тебя. Я сказала, что это уже сделал Майкрофт.
– Молодец, – похвалили Холмс.
– Вот только он странно отреагировал на этого, – девушка с нескрываемым отвращением кивнула на вновь накрытый простынёй труп Мориарти.
- Он плакал, – не минуты не сомневаясь, предположил Шерлок, грустно улыбнувшись.
– Да, – кивнула всё ещё удивлённая реакцией Ватсона Молли.
– Не бери в голову, – отмахнулся Шерлок, и хотел было снять простыню, но вдруг передумал и убрал руки за спину.
– Покажи мне его, – попросил он, немного отстраняясь.
Она выполнила его просьбу. Изучив злорадное выражение впечатанное смертью в восковые черты трупа, сыщик нахмурился.
– Всего, – добавил он задумчиво.
– Опять…, - недоумевающая Молли убрала простыню совсем.
Пробежавшись глазами вдоль незнакомого туловища, Шерлок разразился хохотом. Вцепившись рукой в волосы, он, не стесняясь, давал выход напряжению последних нескольких суток.
– Ох, Джим, – с восторгом сказал он. – Ну, Джим…
Оставаться на Бейкер-стри стало невыносимым, поэтому Джон решил уехать из Лондона вообще. Побыть наедине со своими думами и вдалеке от напитанных воспоминаниями мест. Миссис Хадсон обещала принять его обратно, когда бы он ни захотел вернуться. Лестрейд пожал ему руку, хотя надо заметить, что отношения их стали более натянутыми. Последний разговор с Майкрофтом не задался с самого начала. Он вновь стал обвинять старшего брата в неосторожной помощи в замыслах Мориарти. Но Майкрофт внезапно грубо заявил ему, что он и сам поспособствовал произошедшему несчастью.
– Вы должны были остановить его, Джон, уже после первой встречи, но вы этого не сделали, – ядовито прошипел старший Холмс, словно обличающим перстом ткнув ему в грудь зонтом.
– Так вы всё знали? – Ватсон всегда подозревал, что рано или поздно их раскроют.
– Узнал. Но не сразу, – признался Майкрофт.
– Тогда почему сами не остановили нас?
Старший Холмс не дал ответа, на том они и расстались.
Стоя на перроне, Джон соглашался с недовольством Майкрофта. Он должен был пресечь их внезапную связь, стоило лишь завязаться первому узелку. Но вместо этого он своей слабостью пустил всё на самотёк. В итоге все трое оказались завязаны в единый узел, который можно было только разрубить. Выходило, он причина трагедии.
Какой-то поезд со стуком двинулся с места. Обернувшись на звук, Джон без интереса пробежался взглядом по вагонам. В одном из окон он увидел профиль человека. Губы, сведённые задорной лукавой улыбкой, мимолётный взгляд, полный победоносного самодовольства. В следующий миг один вагон сменился другим, потом третьим, поезд неумолимо набирал ход. Сорвавшись с места, Джон, расталкивая толпу, помчался ему следом. «Не может быть, не может быть!» – повторял он.
Ему нужно было ещё раз взглянуть на того человека, ещё лишь раз. Удостовериться в своей ошибке, убедиться, что ему просто померещилось.
Какой-то высокий мужчина налетел на него, и сильно задев плечом, оттолкнул назад.
– Прошу прощения, – донеслось из-под низко натянутого капюшона.
Время было упущено, поезд ушёл.
До Джона вдруг дошло, и он оглянулся вслед сбившему его незнакомцу, но тот растворился в толпе. Ватсон готов был поклясться, что не один десяток раз слышал это «Прошу прощения», сказано высокомерно и совсем не извиняющимся тоном. И мельком замеченный им подбородок был ему знаком.
– Не может быть, – поражённо твердил он. – Вы, оба…
_________
*«Gilbert» - компания-производитель мячей для регби.
@темы: фанфик, Sherlock BBС, JSJ-утопия, моё творчество
очень правильный конец
– Да детка, Гилберт, да! – аплодируя, вопил он.
– Джим, ты псих! – перекрывая его, заорал Ватсон.
– Ха, только сейчас дошло? – отозвался злодей, – Шерлок, ты живой?
– Да! – голос сыщика приободрил доктора.
Все целы, это не может не радовать.
– Жаль! – подосадовал Джим.
жаль твоего голоса нет у других. я это слышала от тебя в живую это звучит еще крышесноснее.
Финал открытый, просто нараспашку)))
нуда но Шерлока Джон точно будет встречать с сковородкой или лопатой ( и далека не для тортиков)
Ну я мыслила страстный секс после горячий объятий на полу в гостиной))))
нуну после нервотрёпки и терзаний благодаря гениям, вряд ли Джон согласится на такое
Эмммм, ну во второй части он тоже пытался пересилить себя))))
И вообще, получается оба спалились почти сразу после РейхенбабахаXD. Единственно в чём они провинятся, так это в трёх летнем отсутствии)))
Ох, блин, вы видели идея пролетела....
Поняв, что оба гения живы, Джон впадает в гнев и вместо Дублина XD, едет в Япони., где находить старого зловредного мастера меча. который в течении долгих трёх лет мучает доктора тренировками, в под конец презентует ему легендарное острейшее оружие. И Джон клокотающий от обиды отправляется "УБИТЬ ОБОИХ!". Да так и назовём следующую трилогию.
Такой маленький недокроссовер))) Джон в жёлтом мотоциклетном костюме, нет лучше в оранжевом
В финале все трое сходятся в смертельном поединке, иииии...... Возбуждёный Джон всех прощает, кинк-секс в крови врагов, на глазах у Морана, Happy And!!!
Я в ударе.....XD
всё может быть)))
но перед горячим трахом, Джон должен с ними что-то зловредное сделать, я настаиваю!!!!
ММммм, отлично, повышаем рейтинг до занебесных высот, кинк, кровь, секс, мат, смерти, извращения, членовредительство... Автора потом сожгут на костре просто, если он сам не обольётся бензином и не начнёт искать спички)))))
и я кстати против секса в крови врагов, это не гигиенично
Хотя вот как считает асексуальный Шерлок, и как считают некоторые учёные, такой способ человеческих сношений сам по себе негигиеничный))))))
И что у вас за мания, вечно чем-нибудь тяжелым меня приложить? Я не буду возвращаться, не дождетесь. Останусь на Карибах с Себастьяном.
Искренне ваш, JM
Я не буду возвращаться, не дождетесь. Останусь на Карибах с Себастьяном. Искренне ваш, JM
Окей, если Мориарти не идёт к холмам, холмы сами придут к Мориарти. XD
Мы прилетим к вам с Джоном как-нибудь отдохнуть.SH
JMf
Давно я так не смеялась