Бета: S. Kai, .ы
Благодарности: .ы и Drimaronda без вас истории бы не было))) она и ваша тоже

Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Джон/Шерлок/Джим
Рейтинг: основной R ( я подчёркиваю не NC)
Статус: закончен
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: спросите автора, прежде чем изъять
Предупреждения: небольшая склонность к AU, OOC проглядывается
Саммари:Саммари: Правило первое: о месте встречи сообщать заблаговременно.
Правило второе: Отказ от встречи недопустим! Правило третье: Никаких разговоров о работе. И никаких ловушек!
Критика: глаза боятся, но фантазию и руки не остановит
Комментарии автора: Это история для "троих в лодке, не считая Морана"))). Она рождается из реальных событий и слов.
Название: "Пир во время чумы"
Бета: S. Kai
Размер: 3 742
"Пир во время чумы"В Лондоне орудовала кровожадная секта фанатиков. Третий месяц на кладбищах, во вскрытых старинных склепах, глухих местах и тёмных закоулках находили её тошнотворные следы. По окрестностям без вести пропадали дети. Дотла выгорели несколько церквей и мечеть. В синагоге поджогу воспрепятствовал местный раввин. Через сутки его нашли под мостом, выпотрошенным, с запиской, в которой сообщалось о возмездии. На административных зданиях, культурных объектах и просто в местах большого скопления людей появлялись угрожающего вида оккультные знаки. В интернете был запущен вирусный ролик с подробностями колдовского ритуала человеческого жертвоприношения и предупреждением о надвигающихся переменах. Жители, взвинченные раздутой СМИ информацией, боялись выходить после наступления темноты. Власти приняли решение о введении комендантского часа.
Скотланд-Ярд стоял на ушах. Ночами улицы патрулировали привлечённые военные. На поимку преступников были брошены все имеющиеся у Британии силы. О ходе следствия докладывали лично Королеве. Уже вызвали зарубежных специалистов.
Но между тем количество изуродованных трупов в городском морге росло. Адепты жуткой организации оставались неуловимы как тени. Они обстряпывали свои шабаши быстро, тихо, и не оставляли никаких следов. Кроме тех, что хотели оставить. Премьер-министр получал письма с угрозами, написанные кровью на пергаменте, изготовленном из кожи пропавших малышей. Численность организации, истоки её чудовищных учений, имена лидеров – всё это так и не удалось установить. Они убивали, разрушали, пугали, но ни одного намёка на то, что служители культа были из плоти и крови. Стены не были им преградой, их фигуры не попадали в объективы камер слежения, свидетели, если таковым удавалось уцелеть, не запоминали их примет.
Министерства иностранных дел многих стран мира настоятельно рекомендовали своим гражданам воздержаться от поездок в Лондон или даже в Британию вообще. Туристические агентства снимали рекламы туров. Школьники и студенты по обмену спешно отправлялись по домам. Все, кто мог, покидали столицу, эвакуировались из зоны страха и томительного ожидания, поэтому днём улицы, бывавшие прежде полны толпами спешащих людей, были полупустынны. Родители не отпускали детей в школы. Люди не ходили поодиночке и никому не доверяли.
- Это чума, иначе и не скажешь.
Вымотанный донельзя Майкрофт сидел в кресле перед братом. Круги под запавшими от бессонницы глазами, неопрятная щетина на сильно исхудавшем лице наводили на Ватсона волчью тоску. Зонт старший Холмс тоже забыл, до того довела его борьба с терроризирующим город невидимым врагом.
- Вчера она, – Майкрофт забыл о своей политкорректности, – заговорила о Боге. И об Апокалипсисе. Вокруг неё теперь столько же священников, сколько и охраны. Многие начинают склоняться к каким-то сверхъестественным объяснениям. И это не способствует работе.
- Ещё бы, страх перед неизведанным деморализует. Они на такой эффект и рассчитывали, – равнодушно пожал плечами Шерлок.
- Скажи мне, что ты уже на пороге разоблачения.
Доктору померещились нотки отчаяния в обесцветившемся голосе Майкрофта. В любом случае, он постарался внушить себе, что ему лишь показалось.
- Мне нужно ещё немного времени, – отстранённо разочаровал брата Шерлок.
Его руки, лежащие на подлокотниках, были спокойны и расслабленны. Но это была иллюзия для брата. Час назад сыщик драл на себе волосы, штурмуя уравнение, где были сплошь неизвестные. Им пришлось сдвинуть кое-какую мебель, чтобы Шерлоку хватило места для коллажа из имеющихся фактов и улик. Теперь перемещаться по гостиной можно было только по островкам свободного пространства. Ватсон сидел с ногами на диване и даже боялся опускать взгляд на получившуюся мозаику. От фотографий с мест жертвоприношений мутило, а он повидал немало на своём веку. Но хуже было головокружение, рождаемое путаной пляской пометок маркером: стрелочек, кружочков, крестиков, галочек и иже с ними.
- Напрягись, братец, – попросил старший Холмс и удалился.
Не успел тонированный мерседес отъехать от крыльца, как Шерлок и сам засобирался на выход.
- Куда ты? – спросил Джон, не шевельнувшись с места.
- Нужно в библиотеку, – задумчиво отозвался сыщик, повязывая шарф.
- Ты, должно быть, шутишь.
- Нет, надо кое-что проверить. Я пойду один, – предупредил Шерлок.
- Это опасно, вдруг напорешься на одного из этих ублюдков.
- В таком случае мне бы очень повезло. Узнал бы, с кем имею дело. Всё равно останься. Миссис Хадсон боится одна.
- Она могла бы запереться, – слабо настаивал Джон.
- Едва ли обыкновенный дверной замок способен ныне внушить кому-то чувство безопасности.
- Возьми оружие, - проникновенно потребовал Ватсон.
- Взял, – заверил его сыщик с лестницы.
В том, что Ватсон уснёт сразу же после его ухода, он не сомневался. Организм Джона уже несколько десятков часов работал сверх нормы. Потому он и отказался от сопровождения. Пусть доктор немного передохнёт.
Поймать кеб в нынешней ситуации стало затруднительно. На противоположной стороне улицы дежурили служащие Майкрофта. Машина услужливо подкатила к нему, едва он ступил на тротуар.
Правило первое: о месте встречи сообщать заблаговременно.
Удивительно, но читальный зал вовсе не был пуст. У иных хватало смелости доплестись до прибежища знаний. Правда, их можно было понять. Среди разноцветных корешков и шелестящей тишины совсем не верилось в лютых сектантов.
Пришлось приложить немало труда, чтобы отыскать нужное ему издание. Зато, только взглянув на истрепанную бумажную обложку, Шерлок испытал удовлетворение. Нет ничего сверхъестественного. Всякая магия раскладывается по полочкам. Есть законы физики, есть химические реакции, а прочие домыслы – лишь отчаянные попытки объяснить непонятное. Механизм рождения мифов, сказок и легенд.
Он устроился за столом в отдалении от прочих посетителей. Страница за страницей убеждался в верности его утренних выводов. Постепенно проникал в образ мыслей адептов искомой секты. Выпутывал причинно-следственные связи… Как вдруг мягкие, ухоженные руки шаловливо легли ему на глаза.
Перевернув книгу обложкой кверху, Шерлок осторожно снял с себя наглые худые пальцы.
- Как ты нашёл меня? – спросил он, не спеша отпускать сентиментального шутника.
- Я знаю, над чем ты работаешь и как ты мыслишь, – Джим упёрся подбородком в его макушку.
- Консультировал их?
- Немного, – признался Мориарти.
Настроение Шерлока мгновенно изменилось. Встряхнув головой, он брезгливо сбросил с себя Джима. Злодей не обиделся. Плавно обойдя стол, сел напротив. Одетый в простую белую футболку и вытянутый коричневый кардиган, Джим производил тёплое и безобидное впечатление. Абсолютно непритязателен и улыбается, смущённо потупляя взор. Как говорится, «обнять и плакать».
- Откровенно говоря, они мне тоже не понравились, – сказал он, - конченые психи, даже большие психопаты, чем я. Хотели завербовать меня, представляешь. Пришлось гнать их поганой метлой. Обещали мстить. Но кроме денежного перевода за консультацию от них ни слуху ни духу.
Однако их деятельность вышла за рамки приличий. Есть же всё-таки неписаное правило: «Живи и давай жить другим». А с ними и мне житья не стало. Массовая истерия не способствует моему бизнесу. Так что победи их поскорее, Шерлок, ведь ты, вижу, уже нашёл последний кусочек головоломки.
Внимательно выслушав монолог, Холмс с надменным видом снова ушёл в чтение. Игнорировал Мориарти целых полчаса, но впустую. Джим не собирался уходить. Напротив, положив голову на руки, не сводил глаз с сыщика.
- Что ещё? - не выдержал Шерлок, хотя прекрасно знал, какое предложение принёс Джим.
- Я соскучился, – заявил он и протянул через столешницу визитку.
Кусочек картона с адресом и телефоном гостиницы. Ручкой были дописаны время и номер комнаты.
- Не лучшее время ты выбрал.
Тёмные глаза наполнились озорством. Конечно, он всё делал назло, вопреки и из вредности.
- Правило второе: отказ от встречи недопустим, – пропел он, помахивая карточкой.
- Учти, Джон будет не в восторге, – довёл до сведения Холмс, убирая визитку в карман.
- Я совсем не в восторге от этой затеи! – негодовал Ватсон, обходя лужу.
Чтобы не попадаться на глаза людям Майкрофта, пришлось вылезать через окно и, подобно партизанам, уходить короткими перебежками. И всякий раз нырять в переулки и затемненные ниши, когда навстречу выворачивал очередной патруль. Задержи их полиция или военный после комендантского часа – завернули бы домой.
- Люди гибнут, дети, а этот придурок возникает в самый неподходящий момент, – честил Мориарти доктор.
- Джон, ты идёшь вдвое быстрей меня, – остудил его Шерлок.
Притормозив, Ватсон оглянулся на значительно отставшего сыщика. Пойманный с поличным, он почесал бровь.
- Это… – постарался оправдать свою торопливость.
- Это подсознание, Джон, – понимающе улыбаясь, поравнялся с ним Шерлок, – нам сюда.
Они стояли перед маленькой двухэтажной гостиницей, затерявшейся на окраинах Лондона. Краска с вывески была вымыта дождями и вылизана туманами.
- Довольно экономично в этот раз, – удивился Джон.
- Зная Джима, предположу, что сюрприз, как говорится, внутри.
- Ненавижу его подход к приятным неожиданностям, – передёрнулся Ватсон.
- В прошлый раз было и приятно, и неожиданно, – пожал плечами Шерлок, открывая скрипучую тяжёлую дверь.
- Кто бы говорил, ты отделался лёгким испугом, а лишился любимой рубашки я, – ворчал Джон, проходя следом.
За деревянной стойкой храпел прыщавый паренёк-портье в полинявшей униформе. Мужчины не стали тревожить его, сразу поднялись наверх. Ковров здесь не было и в помине. Их шаги неприятно грохотали по всему этажу. Нужная дверь была призывно приоткрыта. На ручку заранее повесили вежливую просьбу «не беспокоить».
Ватсон на всякий пожарный постучал.
- Ну, я вас умоляю! – протянул из глубины комнаты голос Джима.
Сыщик и доктор переглянулись.
- В который раз мы встречаемся? – шёпотом, почти одними губами спросил Джон.
- В пятый, – так же ответил Шерлок.
- Есть смысл обещать себе, что в последний?
Глядя на то, как расширились зрачки, как заметно участилось дыхание Ватсона, Холмс отрицательно покачал головой. Раскрытой ладонью он толкнул дверь и пропустил Джона вперёд, как делал это всегда.
Сюрприз и вправду был внутри.
Слабое освещение смешивалось с тонкими струйками курящихся благовоний. Внушительных размеров тигровая шкура скалилась уже бесполезными зубами. Постель была забросана множеством восточных, по-арабски помпезных подушек. На вершине полной фруктов вазы поблёскивало растерзанное до капелек крови нутро граната. Миниатюрные восточные сладости обещали таять на языке. В ведёрке со льдом стыла бутылка вина.
- Снова раздумывали, входить или нет? – спросил Джим, появляясь из-за китайской ширмы.
- О, – не сдержал себя Джон.
Мориарти польщенно засмеялся. На нём было шёлковое чёрное юката с красными, хищного вида птицами. Он развел руки, позволяя широким рукавам свободно спадать, и неспешно покрутился перед гостями. Стоит ли говорить, что под льющейся прохладным ручьём тканью он был совершенно обнаженным.
- Мне презентовал его один влиятельный якудза, – похвастался Джим, вдоволь покрасовавшись, – настоящий шёлк. Какие-то гадкие насекомые тянут нити из своих омерзительных телец, а получается роскошь. Иронично, не правда ли?
Подойдя к Холмсу, он стянул с него шарф и бросил в сторону, не глядя.
- Как тебе, Шерлок? – спросил он, прикладывая ткань к его щеке.
- Есть ещё чем удивить? – сыщик был холоден и неприступен.
Плечи Мориарти разочарованно ссутулились.
- Как всегда, на столе, – скучающе направил он.
Миновав его, Шерлок отправился к уставленному угощениями столу. Среди прочих изысков там лежала продолговатая трубка и раскрытый мешочек. Сунув в него нос, Холмс с внутренним трепетом втянул пряный смолистый аромат. Такого «букета» у обычных торговцев не сыскать. Практичный Джон уже вовсю вкручивал штопор в пробку.
- Ох, мальчики, какие же вы занудные, – насупился Джим, – хочешь сделать вам романтично, а вы…
Пробка оглушительно чпокнула, покидая узкое горлышко.
- Джонни, это тебе не пиво, – возмутился Мориарти, когда доктор, бессовестно забывая про бокалы, приложился прямо к бутылке.
Подойдя к Ватсону, он отобрал ценный коллекционный напиток.
- Даже продав тебя по частям, я едва выручу нужную сумму, чтобы оплатить одну такую, – назидательно сказал он.
- Я оставлю тебе в залог свою печень, – усмехнулся Джон.
- Сдалась мне твоя пе… - высокий голос прервался задушенным писком.
Оглянувшись через плечо, Шерлок застал парочку в попытках съесть друг друга. Иначе их манеру целоваться окрестить было трудно.
Сегодня Ватсон решил обойтись без прелюдий. По крайней мере, без продолжительных. Его ладони быстро отыскали путь к худому, вмиг нагревшемуся телу Джима. Обняв за талию, он приподнял его над полом и отнёс к кровати. Довольно грубо брошенный на матрас Мориарти швырнул в доктора подушкой. Но не попал, Джон успешно уклонился. Не расстегивая, стащил рубашку через голову.
- Шерлок, – повернулся он к сыщику, уже раскуривавшему трубку, – не переусердствуй, не хочу откачивать тебя, как в прошлый раз, а тебе ещё дело закрывать.
- Правило номер три: никаких разговоров о работе, – проурчал из подушек Джим.
- И никаких ловушек, – напомнил Джон, ставя колено на край кровати.
- Оговорка мне нравится меньше, – сказал Мориарти, томно изгибаясь под взором доктора и чуть разводя колени.
Длинное туловище Шерлока расслабленно вытянулось на оттоманке, нарочно поставленной против кровати. Из его ноздрей и уголков рта уже тек пушистый сладкий дым.
- Вы тоже не перенапрягайтесь, друг мой, – съязвил он, подмигивая Ватсону.
- Уж позвольте, сэр, тут мне самому решать, – в тон ему ответил Джон.
По его животу уже путешествовали настырные ручонки. Перехватив их, он, дурачась рухнул на Джима всем своим весом. Мориарти захихикал, обвиваясь вкруг него ногами и ловко расправляясь с молнией джинсов.
На всё это Шерлок смотрел сквозь полуопущенные веки. В его черепе уже не было места для разума. Его вытесняла растущая звенящая лёгкость. Это было похоже на проветривание. Когда ты берёшь и разом стряхиваешь всякий хлам в мусорное ведро. Сразу пьянеешь от высвобождающегося простора и свежести восприятия.
Джону понравился дурацкий японский халат, и он решил не стаскивать его с извивающегося под ним Джима. Только распахнул, чтобы можно было кусать и разрисовывать бледную кожу губами. Пересчитывая большими пальцам проступающие рёбра, он невольно вспомнил, с чего всё началось.
В бассейне, всё началось со злополучного бассейна. Парень в костюме, представившийся Мориарти, выбесил невероятно. Но за свою честность в выражениях доктор получил под дых от выкравших его приспешников. А потом злодей их отпустил. Они остались наедине в маленькой тренерской комнатушке. Джим надел на него набитый взрывчаткой пуховик. Ватсону хотелось разбить кулаком эту хитрую лисью улыбочку. Но потом Мориарти вдруг впился ему в губы, и не отпускал, покуда не кончился воздух. После, не жалея костюма от Вествуд, встал на колени и долго испытывал бывалого солдата языком на прочность.
Ватсон не устоял. Когда появился Шерлок, он по-прежнему жаждал надрать Мориарти задницу. Но уже в буквальном смысле. В кармане его джинсов после этой заварушки остался сложенный втрое тетрадный лист.
«Если я не убью вас, Джонни-бой, как насчет того, чтобы встретиться снова? Можно даже и втроём», - гласило послание.
Спросил бы кто доктора, почему он утаил записку от Холмса, он бы врезал негодяю за одно только подозрение его в желании повторной встречи. Но листок попал к Шерлоку. Случайно ли, или он сразу заметил оттопыренность его кармана в бассейне, неважно. Проникнувшись такой идеей, сыщик выразил согласие. Но на определенных условиях. Назавтра они столкнулись с Мориарти в кафе, и он сделал им предложение, от которого они уже пятый раз не смогли отказаться.
Его напряжённого члена коснулось что-то холодное и скользкое. Джон встрепенулся. Это была ладонь предусмотрительного Джима.
- Задумался? – куснув его за ухо, спросил он.
- Немного.
- Шерлок не смотрит, – обиженно вздохнул Мориарти, потершись носом о его плечо.
Холмс увлечённо пускал колечки. Светлые глаза были совершенно пусты. Казалось, он наполовину вышел из себя и вот-вот нырнёт в эфир. В общее инфополе планеты, куда его всегда смывало волной наркотического дурмана, по его собственным утверждениям.
- Он уже довольно далеко отсюда, – заверил Джон, подпихивая под бёдра Джима подушку-валик.
- Ого, я смотрю, кто-то техники понабрался, – смешливо подтрунивал Мориарти.
- Ещё слово – и я тебе в рот шарф Шерлока затолкаю, – прорычал Ватсон, насаживая на себя притихшего злодея.
- О да, за это, доктор, я вас и люблю, – прошептал Джим, обхватывая сильные плечи и всем существом подаваясь ему на встречу.
Джон вбивал Мориарти в матрас. Делал это методично и, чёрт возьми, довольно эротично. Кто бы мог записать за доктором такой вот талант. И кто бы сказал ему, что его альтер-эго, его злой гений будет стонать и корчиться под Ватсоном? Холмс бы отправил его провериться.
Повернув голову, Шерлок минуту-другую следил за игрой плоти и инстинкта на кровати. Выходило, что ему одному и надо провериться. Ибо Ватсон действительно глубоко и с наслаждением трахал Джима Мориарти. Пока он, единственный консультирующий детектив, ловил в сторонке глюки. Шерлок засмеялся, сотрясаясь всем телом. Безумие, форменное безумие.
В трубке шипели угольки. Стены разъезжались. Вся твердыня бытия поменяла агрегатное состояние и стала жидкой. На потолке появилось отверстие с зазубренными краями. Против часовой стрелки закружил водоворот. Центробежная сила поволокла его к сосущей черноте. И Шерлок благополучно вышел в эфир.
Когда Холмс впервые попробовал наркотики, он, очнувшись от видений, горько плакал. Потому что здесь он знал абсолютно всё. Ни одного секрета, ни одной загадки и при этом ни разу не скучно. Это был апогей совершенства. Его совершенства.
Перестав чувствовать свои конечности, он стал ощущать миллионы бегущих через него потоков информации. И это были не жалкие двоичные коды, это была универсальная система, которой кодировались и вещь, и мысль, и явление. Архивы прошлого, процесс настоящего, спешащее будущее. Вселенский компьютер, его процессор – вот куда он попадал. И это было куда лучше животных радостей секса. Никому не понять, как здорово ощущать себя всезнающим.
Вот он уже без труда восстанавливает картину преступления века. Кровавая секта, организованная посредственным шарлатаном с незаурядным умом и криминальным талантом. Он знает, как они росли, склоняя в свою необузданную, легко гнущуюся в нужном направлении веру всё больше заблудших душ. Он видит каждое жертвоприношение. Все их совместные молебны. Каждый адепт для него – раскрытая книга. Их мысли ему доступны, их чувства написаны на их лицах. И он знает, где они прячутся сейчас и что случится с ними завтра.
- Шерлок.
В его эгоистичное счастье вторгается нечто стороннее. Эфир выплёвывает его прочь, обратно на бренную землю, где он лежит на оттоманке в зернистой темноте. Размытые очертания Джима, растрёпанного и слишком голого, сбивают его с толку.
- Шерлок, – добивается его Мориарти.
Он оседлал его, и теперь толи нежно, толи нерешительно сжимал его горло дрожащими пальцами. Видимо, чтобы поскорее растормошить, Джим лизнул его сначала в один потом в другой глаз. Вцепился зубами в нижнюю губу и оттянув, пожевал.
- Шерлок, – страстный горячий словно лавай голос Мориарти потёк ему в ушную раковину, – разве можно любить тебя так сильно, что желание убить тебя или быть убитым тобой затмевает самосохранение? Разве можно ненавидеть столь же сильно? Разве не существует между нами идеальной незримой связи? Разве это не сверхъестественно быть стороной одной медали подаренной Ватсону за бравую службу? Только тебя носят как трофей, а я тёмная сторону луны, меня держат ближе к сердцу! Разве тут я не обставил тебя? Разве ты не любишь меня?
Руки на его шеи на миг сжались чересчур крепко. Но ослабли так и не найдя источника моральных сил для удушения беззащитного Шерлока Холмса. Вместо этого Джим потёр его член через брюки.
- Давай попробуем стать единым целым Шерлок. Глянем, какое чудовище из нас получиться.
Подоспевший Ватсон схватил его за запястье и оторвал от сыщика.
- Правило четвёртое: Шерлок только смотрит. – продекламировал он и стащил Джима с всё ещё не до конца опомнившегося Холмса.
- Почему он всегда только смотрит?! – истерично вскинулся Мориарти. – Почему?
- Такое правило, – внушал ему Джон.
Тёмные глаза вдруг расфокусировались. С каким-то диким полуплачем полувоем Джим перевернул стол. Бутылка к счастью не разбилась, только вино толчками полилось на пол. Ручейки затекли под тигровую шкуру и зверя будто снова убили, распоров. Мориарти обессилев от такого взрыва эмоций упал на четвереньки и заколотил кулаком в паркет.
- Ненавижу вас обоих, – рыдал он. – Ненавижу! Я когда-нибудь закопаю вас, клянусь закопаю.
Если бы доктор не знал Мориарти, пусть и так мало, он бы решил, что у него припадок. Но крайняя эмоциональность и резкие перепады настроения после секса были обычным делом для Джима. Поэтому умудренный пятью свиданиями Ватсон спокойно ждал, пока обоих его гениев отпустит. Одного травка, другого очередной посторгазмический всплеск.
Холмс сполз с оттоманки и, покачиваясь, утвердился на ногах. Сделав пару неуверенных шагов, он навис над Джимом. Тот поднял голову и, по-детски утерев глаза и нос, ожидающе воззрился на Шерлока. На лице убеждённого асексуала боролись любопытство и безразличие.
- Может, потому, что ты особенный, – наконец протянул он, потихоньку уступая естественному интересу.
Мориарти не упускал шансов, и с обманчивой кошачьей робостью сев на колени, потянулся к ремню его брюк.
- Шерлок, - предостерёг Ватсон, подходя сзади. Но на него помахали рукой, мол, не лезь.
- Возможно, он прав, Джон, – вздохнул сыщик и, видимо, слабость в коленях его подвела, так как он едва не свалился.
Поймав сыщика, доктор сел на пол и приютил тяжёлую, переставшую соображать кудрявую голову у себя на плече.
- Возможно, он в чём-то прав, – мямлил Шерлок, пока Мориарти стягивал с него штаны заодно с бельём.
Глядя на такую безобразную капитуляцию, Джон не мог позволить себе оставаться на стороне проигравшего. И пролетать мимо своего он тоже не любил. Как только не в меру болтливый рот снова приоткрылся, Ватсон сделал то, что давно надо было сделать. Заткнул сыщика поцелуем.
- Ладно, тебе тоже можно, – царственно дозволил Шерлок, когда он отстранился.
Ему снился колокольчик. В грёзе он спрашивал себя, по ком он звонит. Когда дрёма отступила, выяснилось, что по вчерашнему Шерлоку Холмсу. Проснулся он совсем другим человеком. Хотя считал, что метаморфозы сознания после потери девственности – лишь досужие россказни чувствительных барышень. Но, оказывается, обласканный ночью, утром ты просыпаешься другим.
Они валялись поперёк кровати, да и добрались до неё лишь под конец. Джон лежал на его спине, щекоча дыханием между лопаток. Джима не было.
Был Джеймс Мориарти, прилизанный, в костюме. Он стоял у окна, спрятав глаза за солнцезащитными очками, и помешивал чай. Стук ложечки Шерлок и принял за колокольчик. Ватсон перекатился на другой бок, и Холмс смог сесть по-турецки на постели. Мориарти молча преподнёс ему чашку. В крепком утреннем чае плавали три печальных чаинки.
- Шерлок, - издалека начал Джим, когда сыщик, не задумываясь, отпил из чашки, - могу я, пока встреча ещё не кончилась, попросить тебя кое о чём?
- Учитывая тот факт, что вчера мы бездумно, в порыве животного исступления обменивались ДНК, думаю, что можешь, – сарказм получился слабее чая.
- Если ты одержишь верх надо мной по ту сторону порога, пообещай, что оплачешь моё фиаско, – серьёзно потребовал Джим.
За отражающими стёклами не было видно тёмных глаз. Да и не хотелось после такого откровения смотреть ему в душу. Воспитание не позволило бы.
- Правило номер пять: по окончании встречи надлежит забыть. Её никогда не было, потому что не могло быть, – отчеркнул Шерлок. – Выйдя из номера, я забуду всё, обещанное здесь.
- Вчера мы нарушили четвёртое правило. Можно сделать исключение.
- Оно касалось меня лично, и инициатива была моя. Любые поправки к остальным условиям принимаются только единогласно.
Было очевидным, что Ватсон давно уже не спал и слушал их. Но он воздержался вносить свою лепту. Их встречи случались, лишь пока они следовали правилам. Лично для доктора последнее из них было ключевым. Помнить, что иногда делишь постель с убийцей и врагом, для него было бы мучительно. А ему слишком нравилась их хрупкая утопия на троих. С улицы раздались протяжные сигналы клаксона.
- Ну что же, – взбодрился Джим, засовывая руки в карманы, – не очень-то и хотелось. Прощайте, мальчики, за мной приехал полковник. Шерлок, оставляю тебя с капитаном.
И, посмеявшись собственной шутке, он, напевая гимн свой жизни, оставил их. Но его голова просунулась в дверь – обнадёжить.
- Не дайте мне закопать вас до следующей встречи, – лучезарно улыбаясь, попросил он.
Джон сел на кровати и чмокнул Шерлока в плечо.
Выходили из гостиницы они с сосредоточенными лицами.
- Кому звонишь? – спросил Ватсон, глядя, как Шерлок прикладывает трубку к уху.
- Лестрейду. Я знаю, где гнездо сектантов, но их там достаточно, чтобы вызвать подмогу, – объяснил Холмс.
- У тебя ещё силы остались? – пробурчал Джон своему подбородку.
- Ты о чём? – нахмурился сыщик.
- А, послышалось тебе, – отмахнулся доктор.
С вечерней почтой на Бейкер-стрит 221-Б пришёл плотный конверт дорогой бумаги.
Там был адрес, номер дома и квартиры, время и ключ. И ещё была записка на салфетке из ресторана:
Уже соскучился. ДМ
Название: How Deep is your love?
Бета: .ы
Размер: 3 715
How Deep is your love?– На этот раз мы рано, – сообщил Шерлок, проворачивая ключ в замке.
Роскошная квартира на последнем этаже, с бассейном и палисадником на крыше, встречала их арендованной тишиной.
– Странно, прежде он никогда не опаздывал, – сказал Джон, сразу отправившись на поиски холодильника.
В совсем не уютной, но оборудованной по последнему слову техники кухне, обнаружился двухстворчатый гигант.
– Зато предусмотрителен как обычно, – изменил своё мнение доктор, найдя на полках половину ассортимента среднего супермаркета. Кроме прочего на уровне глаз морозилась упаковка пива. Любимого Джоном сорта и марки. К алюминиевому боку одной из банок был приляпан офисный стикер.
«Возможно задержусь. Консультирую одного занудного гада. Зато после – весь ваш. ДМ», – прочитал Ватсон вслух.
Зная манеры Мориарти, доктор проверил обратную сторону записки.
«Наслаждайся, Джонни-бой, и не думай, откуда я знаю, какое пиво тебе нравится. ХOXOXO»,- что означало тройные «целовашки-обнимашки».
– Серьезно, как дитя малое, – проворчал Джон, прихватывая упаковку с собой в гостиную.
Шерлок бродил вдоль огромных панорамных окон. Светлые глаза придирчиво оббегали окрестности в поисках подвохов.
Сев на диван, доктор расслабленно закинул ноги на столик.
– Хвост? – спросил он, с наслаждением пшикнув банкой.
– Нет, – порадовал Шерлок, опуская жалюзи на половину окна.
День выдался суматошный и, стоит признать, утомительный. За дело сектантов их наградили. Джону выдали орден на грудь и чек в карман. Причём сумма королевского поощрения за спасение нации лишила скромного доктора дара речи. Он даже растерялся в перспективах вложений. А гениальному сыщику было объявлено, что он удостоится чести и будет произведён в рыцари. Майкрофт принёс эту весть чуть ли не со слезами гордости на глазах. Его взбалмошный брат наконец-то послужил Британии!
Шерлок выслушал торжественную речь и отказался. Как Майкрофта не хватил удар – загадка природы. Началось привычное светопреставление. Гневные сотрясения зонтом и воззвания к совести, патриотизму и прочим чувствам сыщика, благополучно отмершим в нём ещё в зачатках. Между тем, время стало побираться к назначенному часу. Ватсон нервно поглядывал на часы. От старшего Холмса такая нетерпеливость не укрылась. Он привязался с неудобными вопросами. Шерлок вынужден был перейти к запрещенным приёмам. Несколькими меткими замечаниями относительно диеты и внешнего вида брата, он изгнал его с Бейкер-стрит.
Однако стоило им покинуть родной дом и миновать пару кварталов, как Шерлок заметил слежку. Пришлось прыгать в подвернувшийся кеб, потом петлять по Лондону безумными зайцами. Но в этот раз они, похоже, оторвались. Оставалось уповать на то, что выслушав отчёт своих агентов, Майкрофт спишет шпионские игры на братскую вредность. Начни он копать, вполне может наткнуться на их маленькую «измену родине». Тогда пиши пропало.
Шерлок плюхнулся рядом, настолько близко, что ещё сантиметр и сел бы Ватсону на колени. Достав вездесущий телефон, он его выключил, чтобы не пиликал, отвлекая. Джон предложил ему пиво. Сыщик сморщил нос, но банку открыл. И даже попробовал. Но видимо не все в мире считают солодовый привкус «золотистым и приятным».
– Почему ты отказался от рыцарства? – спросил Ватсон.
– Джон, третье правило, – взмолился Шерлок, отставляя от себя выпивку.
– Это не касается работы, – заметил Джон и, зацепившись за мысль, замолчал, крутя в пальцах алюминиевое ушко.
– Кстати, касательно правил… – начал он тихо.
Дверь грохнула об стену так, будто её высадил отряд спецназа. Учитывая, как они сюда добирались, чем чёрт не шутит. Оба вскочили на ноги, готовые сопротивляться, защищаться, оправдываться. Но это был всего лишь Джеймс Мориарти.
Нахмуренные брови и сжатые в раздражении губы не придавали ему обаяния. Напротив, вид у злодея был устрашающий, будто он только что пересажал на кол добрую сотню невинных людей. Из его груди рвался рык, но он сдерживал его из последних сил.
Смерив сыщика и доктора невидящим лютым взглядом, он с усилием сглотнул комок своей ярости обратно.
– Простите, – процедил он сквозь зубы.
Джим вернулся к порогу, аккуратно прикрыть оставшуюся распахнутой дверь. Сбросил пальто, стянул пиджак, ослабил узел галстука. Запустив пятерню в зализанные волосы, хорошенько их растрепал.
– А вот и я! – улыбнулся им Джим.
– Ты можешь простой появиться без шума и помпы? – недовольно спросил Джон, выдыхая напряжение.
– Нет, не могу, – как ни в чём повинился тот. – Не мог. Меня сегодня знатно допекли.
– Застрелил бы? Мне иногда этого хочется, – внезапно признался Шерлок.
Возмущено вскинув голову, доктор укоризненно толкнул его в плечо.
– Этот клиент платит мне неплохие деньги.
– Взял бы деньги и застрелил. А если жалко, просто бы исчез, как ты умеешь.
– Он платит только по факту выполненной работы, – опечалился Мориарти.
– Гад, – заключил Шерлок.
– Ну всё, брейк, третье правило! – скрестив руки, потребовал Ватсон.
– Доктор прав, всё суетное вместе с реальным миром остаётся по ту сторону.
Мориарти вытянул из кармана пакетик с белым порошком.
– А вот и подарочек для будущего рыцаря, – промурлыкал он, подплывая к Шерлоку. Уголки губ сыщика растянулись в предвкушении, но Джим убрал пакетик от раскрытой ладони.
– Скажи «спасибо», Шерлок, – попросил он, уже касаясь своими губ Холмса.
– Кхм, вы оба! – привлёк к себе внимание Ватсон.
Прерванный Джим непонимающе оглянулся. Убедившись во внимании обоих гениев, Джон перешёл к волновавшему его обстоятельству.
– Джим, четвёртое правило, – Доктору в руки только красной карточки не хватало.
– Что за бред Джон, в прошлый раз….
– В прошлый раз мы сделали исключение, но не отменяли его, – настаивал на своём Ватсон.
– Шерлок, – обратился за поддержкой к виновнику недоразумения Джим.
На лице сыщика не было и тени недовольства, скорее печать совершенного безразличия. Ему, откровенно говоря, было совершенно наплевать, вовлекут его эти двое в свои «брачные игры» снова, или нет. При любом раскладе терять ему было уже нечего.
– Он прав, – признал сыщик. – поправки принимаются единогласно, либо никак.
– Верно. А я против дальнейшего нарушения правил. – Подтвердил доктор, для убедительности складывая руки на груди.
Такой неприступности позавидовали бы скалы. Глаз Джима едва заметно дёрнулся. Всякие мелкие камешки в шестерёнках его планов раздражали всё злодейское существо.
– И ещё…
Сегодня Ватсон был в ударе. Воспользовавшись замешательством, он вырвал у Джима пакетик.
– Извини, Шерлок, но это, – он потряс «подарочком». - я отправлю туда, куда следует.
Спокойствие сыщика как рукой сняло.
– Куда же?
– В унитаз, Шерлок.
– Какого чёрта, Джон! – возмутился Холмс, подаваясь к доктору. Мориарти придержал его, положив руку на грудь.
– Я смолчал, когда Джим принялся пичкать тебя всякой дрянью. Смирился с травкой и даже с подозрительными таблетками, но это, уже слишком, – раздражённо заявил Ватсон, сминая пакетик в кулаке и демонстрируя тем самым тщетность попыток отнять у него наркотик.
– Как врач и как твой друг, я не смогу спокойно спать, если позволю тебе увлечься.
– Ох, Джон к твоему сведенью я….
– Мне плевать, чем ты загонялся до меня, Шерлок, – прорычал Джон. - Но при мне заниматься саморазрушение ты не будешь. Джим, прими к сведенью на будущее, будь любезен.
Мориарти скорчил вслед ушедшему в ванную доктору рожицу.
– Какая муха тебя укусила Джонни-бой?! – крикнул он вслед и вновь повернулся к такому же сбитому с толку Шерлоку.
Зацепившись взглядами, они какое-то время общались одними лишь неуловимыми телепатическими импульсами, обрывками мыслей, их неосязаемыми образами, пока два гениальных сознания не склонились к одной взаимной общей идее.
– Ты ведь не любишь проигрывать Джим? – поинтересовался Шерлок, как бы между прочим. Но хитринка уже закралась в блеск его глаз.
– Терпеть не могу, – расплылся в ухмылке тот.
Запустив ладони под воротник фиолетовой рубашки, он пощекотал кожу подушечками пальцев.
– Извини, Шерлок, но мне никогда не нравились твои рубашки, – предупредил Джим.
И без того всегда готовые расстегнуться пуговки, не выдержали рывка, и снарядиками полетели в разные стороны.
Избавившись от ядовитого порошка, Джон сполоснул руки и лицо холодной водой. Сердце грохотало, как бешеное. Он ни разу не усомнился в своём решении, хотя, пожалуй, и выразил его слишком резко и категорично. Но с этими двумя только так и можно было договориться. Для них правила были лишь сомнительными фактами, для Джима ещё и досадными. Оба, кажется, так и не научились воспринимать их всерьёз. А для него это был единственный способ сохранить рассудок, остаться объективным в реальности – там, где Джеймс Мориарти был опасным и беспощадным преступником, а Шерлок Холмс сыщиком, стремящимся упечь его за решётку.
Вернувшись в гостиную, Ватсон не обнаружил ни гения, ни злодея. Только отдельные предметы их одежды, из которых, словно в насмешку, была выложена дорожка в спальню.
– Твою ж мать, – чертыхнулся Джон.
Ватсон схватил полупустую пивную банку, словно ища в ней поддержки. Не трудно догадаться, что затеяла эта парочка. И Шерлока он недооценил. Вот ведь паразиты! Пытаются соблазнить его дешёвыми бабскими трюками. Ну, уж нет! Развлекайтесь ребятки. Сегодня смотреть будет доктор. Да и смотреть не станет. В знак протеста.
– Доктор, мы готовы к осмотру, – издевательски протянул из спальни Джим, сдерживая хихиканье.
Ватсон прикрыл лицо свободной рукой, стараясь не пускать в мысли лишние фантазии. Пусть делают, что хотят. Ему всё равно до блудливого языка Джима, успевающего везде и всюду. Плевать на то, где он находится сейчас, и как на это реагирует Шерлок. На Шерлока тоже плевать, особенно если он уже раздет. На все его родинки на бледной коже. На выступающие косточки ключицы. На подростковую неуклюжесть и непривычный жар в ответных движениях. Температура Джона неумолимо поползла вверх.
– Джон, – ровная интонация не скроет полуулыбку Шерлока.
«Находишь это забавным Шерлок», – говорит сам себе Ватсон, – «мстишь мне за то, что посмел диктовать тебе, выговаривать». На тонком алюминии появилось вмятины от пальцев.
Где-то в постели Джим, довольно грубо вторгается пальцами в неосторожно отвлёкшегося Холмса. Поймать ртом сорвавшийся стон он не успевает.
Из гостиной донёсся подозрительный грохот.
– Он швырнул банкой в стену, – определил Шерлок.
Тяжело ступив в комнату, Джон суровым взглядом оценил композицию. Это был уже не доктор Ватсон, последовательный и рассудительный парень. Неугомонная парочка раздраконила в нём все те эмоции, что он старательно подавлял в себе, вернувшись на гражданку. От исходивших от него флюидов возбуждения разбавленного гневом и раздражением, мурашки бежали по коже. Хладнокровный, прямой и слегка агрессивный капитан Ватсон, пришёл возвращать себе утерянный контроль.
– Снова проявляешь инициативу, Шерлок? – севшим от желания голосом поинтересовался он.
Мориарти отодвинулся на край кровати. Холмс промолчал. Выступать с Джоном в дискуссию не тянуло. Саркастическое замечание блокировалось инстинктом самосохранения. Он достаточно долго прожил с Ватсоном под одной крышей, чтобы знать о потаенных уголках души своего партнёра. Джону доводилось не только спасать, но и калечить и убивать людей. Именно интригующий контраст характера, добрый доктор - жестокий солдат, привлёк в своё время Джима. Именно такой, незнакомый Ватсон возбуждал в Шерлоке низменное любопытство.
– Хорошо же. Сделаем ещё одно исключение. Лицом в подушку, задницей кверху, – приказал Джон, жутковато улыбаясь.
– Единогласно! - подвёл итог, находившийся в совершенном восторге от происходящего, Джим.
И всё равно они пытались поделить его между собой, едва ли не разрывая на части.
Когда Шерлок был в младшей школе, двое его одноклассников подрались из-за игрушки. Набитое недоразумение – то ли кудрявый жирафчик, то ли длиношеея лама – стало причиной нешуточной свалки. Мальчики вцепились в игрушку мёртвой хваткой. Каждый тащил на себя, до тех пор, пока не лопнули нитки, и зверюшка распалась по кускам. Потом они бросили её, и мигом померившись, умчались играть ещё во что-нибудь. И только Шерлок, как всегда в одиночестве, долго разглядывал торчащий в прорехах синтепон, невольно представляя как должно быть ужасно, когда тебя любят слишком сильно. И как это смертельно опасно, когда тебя пытаются поделить поровну.
Зажатый между двумя обжигающими телами, он видел себя той самой игрушкой, которую хотят два совершенно разных, но одинаково жадных человека. И финал истории непременно должен быть трагическим.
Но пока это было лишь непристойно, сладко и немного мучительно. Оказаться между Ватсоном и Мориарти, всё равно, что между молотом и наковальней. С одной стороны Джон заполнял его собой, с другой над ним измывался Джим, неспешно двигая бёдрами. Они умудрялись целоваться через его плечо. Кусать его, дёргать за волосы, и тянуть на себя, прижимаясь каждым свободным пылающим сантиметром кожи. Кто быстрее доконает Шерлока, возвратно поступательными движениями с обеих сторон? Вот в чём они внезапно начали соревноваться.
Победитель так и не определился, всё равно Холмс сошел с дистанции раньше их самих. После просто лежал, ощущая, как отголоски наслаждения разбегаются по телу. Джон с Джимом какое-то время кувыркались поблизости. Но он бессовестно позволил себе уснуть. Уже сквозь дрёму он слышал, как они перешёптываются над ним. Кажется, Джим гладил его по волосам, пока Джон не лёг между ними. Ватсон неосознанно стремился защитить его. В том, как он притянул его к себе под бок и как приобнял, укутав в одеяло, сквозило желание спрятать, укрыть от недовольно сопящего поблизости злодея. Джим не позволил доктору повернуться к себе спиной, положив голову ему на грудь. Ватсон недовольно буркнул нечто непечатное, но не стал его отталкивать.
Они спали в обнимку каких-то пару часов. Потом Шерлок очнулся от смутного беспокойства. Комната была наполнена уличными сумерками. Джим бродил из угла в угол, накинув рубашку Ватсона на голые плечи. Активно работая большими пальцами, злодей строчил сообщение за сообщением. Словно почуяв, что Холмс за ним наблюдает, он поёжился и вышел на крышу. В Шерлоке взыграл интерес. Осторожно выбравшись из-под руки крепко спящего Джона, он, как был, в одеяле, отправился следом за Мориарти.
Злодей встал на самом краю крыши. Город подмигивал сотнями тысяч огоньков. На безоблачном небосклоне тускло светились крошечные звездочки. Ночной леденящий ветерок всколыхнул Шерлоку растрепанные кудри. Лето подходило к концу. Камень совсем не удерживал оставляемое дневным солнцем тепло. А оба они были босиком.
– Мог бы сегодня воздержать от устроительства козней, – укоризненно сказал сыщик, подходя к Джиму и пряча его хрупкую конституцию в одеяло.
– Стараюсь всюду опережать тебя на пару шагов, Шерлок. – Поделился злодей, поудобнее устраиваясь в кольце его рук.
– Получается?
– Пока да, ведь я всё ещё на свободе, – съехидничал Джим.
Они стояли, обмениваясь теплом над ничего не подозревающим мегаполисом. За тысячью стен сидели тысячи глупцов, замкнутых, ограниченных, скучных. Не одним десятком этажей ниже, по тротуарам сновала, бурлила толпа. Коллективное сознание, которое способно было распознавать только «чёрное» и «белое». Сторону ангелов и сторону дьявола. Но между Адом и Раем есть лишь тощая перемычка твёрдой суши. Мало кто способен нащупать её. Мало кто знает о ней. Имя ей – Утопия. Утопия, где человеческие жизни, высокие и прочие принципы обесцениваются настолько, что перестают существовать. Бытие просеивается через мелкое сито души, отщепляя всяческие условности, стереотипы, оставляя лишь мелкие крупицы золотой пыли. Пыли, что сдувают с ладони в чёрный квадрат неба. И она остаётся на его шероховатой поверхности россыпью блёсток. Дёшево и сердито.
А из всех материальных объектов сохраняются только скелеты, обёрнутые мышцами и кожей. Две анатомические модели, захваченные Моментом, в тщетной попытке слиться воедино. Души сиамских близнецов, так некстати не сросшиеся в утробе матери. Преданные друг другу всеми поступками, всеми замыслами. Преданные друг другу до Смерти.
– Давай прыгнем, Шерлок, – Джим переплёлся с ним пальцами. – И никакой больше игры, никаких идиотов вокруг. Никакой больше скуки.
– Умереть? – спросил Шерлок полушутливо, невольно вытягивая шею и заглядывая в бездну.
– Уснуть – и только; и сказать, что сном кончаешь тоску и тысячи природных мук, наследье плоти, - как такой развязки не жаждать?
– Умереть, – подтвердил Холмс, на всякий случай немного оттаскивая Джима от края.
– Уснуть. – Поправил злодей поворачиваясь к нему лицом.
– Уснуть? И видит сны? – до последнего противился соблазну сыщик.
– Быть может.
– Вот в чём трудность; какие сны приснятся в смертном сне, когда мы сбросим этот бренный шум? – покачал головой Шерлок, высвобождаю ладони и обнимая ими лицо врага своего.
– Вот что сбивает нас,' – вынужденно согласился Мориарти, прячась за ресницами, пока Холмс целовал его.
Это был бы маленький шаг для человечества и огромный для них. Манящий своей простотой. Шаг в бездну…
«Подобную твоим чёрным бездонным глазам, Джим. Почему они у тебя такие беспросветные?», – мысленно спросил герой.
Шаг в небеса….
«Светлые как твои глаза, Шерлок. Почему они у тебя такие невыносимо лучезарные?», – спросил злодей так же бессловесно.
Каждый услышал, каждый понял, но Момент был упущен.
– О, Господи, это же Шекспир, - засмеялся Джим, когда мир снова обрёл свою прежнюю обыденную весомость, а магия Момента растворилась в суете сует действительности.
– Гамлет. Всегда хотел сыграть Гамлета в школе, но играл фею Титанию, – веселился Шерлок.
– И осла, – напомнил Джим, подмигнув.
– Пишешь мою биографию, как Джон, или ты просто настолько на мне зациклен? – ядовито спросил Холмс.
Упомянутый Ватсон ещё быстрее возвращал их к реальности. Доктор всегда незримо присутствовал между ними. С него всё началось.
– Давай всё же прыгнем, - уже дурачась предложил Джим.
– Давай лучше ляжем, – выступил с встречным предложением Шерлок.
– Тоже не плохо, – кивнул Мориарти.
Решив расположиться на одном из шезлонгов, они долго искали удобное положение. Джим хихикал как заведенный и отпускал колкие замечания относительно происходящего. Шерлок заметил, лишь, что, пожалуй, утром Джон открутит им обои головы за дезертирство из общей постели.
– К тому же ты влез в его рубашку.
– Я ему сотню таких куплю.
– Всё равно носить не станет.
– Скажешь, что от тебя подарок.
– Ладно.
Наконец они уместились наиболее комфортным образом. Вода в бассейне отбрасывала на них дрожащее покрывало света. Звёзды складывались в созвездия. Джим обводил знакомые фигуры пальцем, пока не вспомнил, что для сыщика космические просторы – тёмный лес.
– Ты ведь не любишь астрономию, – подосадовал он, пряча замёрзшую руку под одеяло.
– Не понимаю её смысла.
– Непонимание рождает ненависть.
– Не утрируй. Я просто не вижу смысла в науке изучающей звёзды, как холодные бездушные объекты. А сами они мне очень даже нравятся. На них приятно смотреть, если грустно.
– В тебе умер лирик, Шерлок.
– Как и все гениальные люди я….
Мобильник Джима задрожал в нагрудном кармане. Романтическая мелодия потянулась над крышей, нежной серенадой.
And it's me you need to show: How deep is
your love?
How deep is your love? How deep is your
love?
I really need to learn 'cause we're living
in a world of fools
Breakin' us down, when they all should let
us be.
We belong to you and me.
I believe in you. You know the door to my
very soul.
You're the light in my deepest, darkest
hour.
You're my savior when I fall.
And you may not think I care for you,
When you know down inside that I really do.''
Джим не стал сбрасывать, но и отвечать тоже не стал. Песня вновь и вновь вопрошала: «How deep is your love?». В конце концов у Шерлока кончилось терпение и он, отняв телефон, выключил его вовсе.
– Достаточно, – ответил он. – Чтобы эти встречи продолжались.
Довольный ответом, Мориарти потёрся носом об его ухо.
Сон навалился на них неожиданно.
Рассвет разбудил Джона, разбрызгав апельсиновые лучики по лицу. Приподнявшись над подушками, он спросонок осмотрелся. Парочки гениев и след простыл, даже смятая простынь забыла очертания их тел. Из глубины квартиры не доносилось ни голосов, ни шорохов. Сердце доктора болезненно сжалось.
Спрыгнув с кровати, он отыскал свои брюки и спешно натянул на себя. Эти двое! Одному Богу известно, что они могут совершить. Правила правилами, но Джим остаётся Джимом. А Холмс, мать его Холмсом. Выстрелов не было, иначе бы он проснулся. Криков тоже. Ох, если бы ещё гордость позволяла Шерлоку звать на помощь.
А если это Шерлок? Повязал Мориарти, пренебрегая условиями встречи... Ватсон замедлился. Тут вопрос спорный. Да нет, не спорный! Джон не хотел, чтобы Шерлок поймал Джима вот так. Сыщик мог посадить Джеймса Мориарти, подонка взрывающего людей. Но не Джима. Не того парня, с которым он спал прошлой ночью!
Он сразу заметил, что дверь на крышу открыта. Заглянув туда, Джон обнаружил обоих потерявшихся. Они спали на шезлонге, завернувшись в кокон одеяла. Каким ветром их занесло туда? Несмотря на то, что Ватсон знал об исключительных умственных способностях обоих мужчин, никакого эпитета кроме «придурки» он подобрать не смог.
Беспокойство сменилось обидой. Бросить его одного и продолжить развлекаться дуэтом. Несусветная наглость! Ватсон решил мстить. С помощью лейки, удачно оставленной владельцами квартиры на видном месте. Набрав стылой воды из бассейна, доктор с садистским наслаждением устроил мокрую побудку пригревшимся голубкам.
– Моран! – вскрикнул Джим, вскакивая и соскальзывая с узкого ложа.
– Доброе утро, мальчики, – злобно поздоровался Джон, закидывая лейку за плечо.
– Не смешно! – взвился Мориарти.
– Я предупреждал, – флегматично заметил Шерлок, вытирая лицо сухим углом одеяла.
– А по-моему, забавно, – не согласился довольный собой Джон.
Они решили задержаться, чтобы позавтракать втроём. По такому случаю, Джим проявил себя с неожиданной стороны. С кулинарной. Ватсон удивился. Шерлок ел молча, но больше обычного. Сидя на высоких табуретах, они обсуждали какую-то повседневную чушь. Мориарти выговорил Ватсону за подтёки пива на стене. Холмс заявил, что им обоим не мешало бы побриться, а не царапать его при поцелуях. За что об обе его щеки потёрлись щетинистыми подбородками.
Одеваясь, они столкнулись с неожиданной проблемой. Растерзанная Джимом рубашка, была уже не пригодна к носке. Злодею пришлось досрочно включить свой мобильник. Через полчаса в дверь постучались. Некто невидимый оставил у порога точную копию, отправившейся в мусорку вещи.
– Ты точно маньяк Джим, – покачал головой Шерлок, застёгивая последнюю пуговку.
– Не обольщайся, – отозвался тот от зеркала, где он укладывал волосы. – Просто я собрал на тебя полное досье. А твои вкусы и размер одежды лишь общая информация.
– Вы опять, – вклинился Джон, отвлекаясь от завязывания шнурков.
Гении замолчали. Джон потребовал от них полного отчёта о происходившем ночью на крыше. Они соврали, что занимались любовью. Ватсон поверил. Он и сам так решил. А расписывать ему «чудо Момента» не хотелось ни тому, ни другому. Да и стоило ли впутывать его в это? Ему и без того не сладко.
Прощаясь, Джим полез к Холмсу обниматься.
– До следующего раза, – сказал он, незаметно опуская в карман пальто сыщика ещё один «подарочек», вместо отнятого доктором.
– Тогда ты уже будешь сэром Шерлоком Холмсом, – злодей отвесил церемониальный поклон.
– Я отказался, – отмахнулся Шерлок.
– Ожидаемо. Но я тебе советую передумать. Когда ещё выдастся случай отличиться перед королевой. Сегодня ты на коне, а завтра….
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive…..
Вот ведь превратность Судьбы. Такая позитивная в сути своей песня, но вонзается в мозг как острый нож в яблоко.
Из лучиков вокруг глаз стремительно уходила мягкость. Черты Джима затвердевали в знакомой маске утомлённого однообразием зла. Заразительная улыбка преобразовалась в акулий хищный оскал. Мельком взглянув на имя вызывающего абонента, Мориарти измученно закатил глаза к потолку.
– Встреча окончена, – глухо объявил он и поспешил покинуть нейтральную территорию.
И им тоже не было смысла дальше тянуть время. Но двинувшегося к выходу Шерлока, поймал за локоть доктор.
– Секунду, – попросил он. – Шерлок, возвращаясь к проблеме правил, пожалуйста, пожалуйста, не нарушай больше четвёртого.
Ватсон так отчаянно сжимал пальцы, что обязательно чуть позже появились синяки. Пятна мешающие забыть. Доктор отдёрнул руку.
– Почему? Тебя что-то не устраивает? – насел Холмс, хотя прекрасно понимал с чего Ватсон столь ревностно стремиться исключить физические контакты с ним.
– Это слишком трудно, Шерлок. Джеймс – это одно, я вижу его только так, несколько часов, одну ночь. А потом вышвыриваю прочь из мыслей. Но с тобой мы живём вместе. Каждое утро завтракаем, пересекаемся, работаем. И это как заноза сидит во мне. Сложно не помнить, что мы уже больше, чем просто партнёры и коллеги. И чем чаще мы нарушаем правила, тем сложнее становится. Ну, ты же умный, чёрт тебя дери, ты понимаешь меня.
Под конец Джон оставил попытки достучаться до неприступного сыщика. Он лишь умоляюще смотрел на Шерлока. Холмс выпрямился, сцепляя руки за спиной.
– Хорошо Джон, если это так важно для тебя, и так мучительно, впредь никаких исключений, – пообещал он.
– Спасибо, – искренне поблагодарил доктор.
– Если только, – Шерлок, улыбаясь, дёрнул бровью, – ты сам этого не захочешь.
Застигнутый врасплох Джон, моргнул.
– Ну, знаешь…, – начал он было, но сыщик уже стоял на лестнице и взгляд его был полон равнодушного спокойствия. Он уже забыл.
Потоптавшись у порога и напоследок оглянувшись на чужую безликую квартиру, Джон вздохнул.
Встреча стала достоянием прошлого.
Её никогда не было, потому что не могло было быть.
__________________
Примечания автора:
' перевод М. Лозинский
'' The Bee Gees – How Deep Is Your Love
Название: Сахарная вата.
Бета: .ы
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: сайд-стори, драма и ангст
Серия: JSJ-утопия
Пейринг: Шериарти
Рейтинг: NC -17 (но слабенькая)
Размер: 2 660
Комментарии автора: Это бонус к трилогии, раскрывающий некоторые тонкости последней части и сюжета вообще.
Сахарная вата.bolsheeizzol.diary.ru/p177219973.htm
Название: Game over ¿
Бета: .ы
Размер: 3 404
Game over ¿bolsheeizzol.diary.ru/p177315161.htm
@темы: фанфик, особенные, Sherlock BBС, JSJ-утопия, моё творчество
больше слов нет, только нечленораздельные восторженные звуки
И, кстати....)
кстати, стоит заметить, что в последнее время у народа значительно возрос интерес к нашей совместной теме)))
Ну, еще бы, никакой конспирации *бубубубубу*
и усиленно притворяется, что его здесь нет
совсем нет
*закрылся в ванной*