Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Eldija
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: ER, встречается юмор, назревающие приключения.
Серия: Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2bolsheeizzol.diary.ru/p184436613.htm
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174625557.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174737996.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174947319.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p175196800.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175362415.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175808231.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176055060.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176173693.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176523846.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176938802.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178431896.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178636822.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178994416.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p179952773.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180042525.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180447313.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180892961.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182613369.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182894111.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183267815.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183360374
Пейринг: Шерлок/Джон; Майкрофт/Грегори
Рейтинг: PG
Размер: 4 794
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD
Комментарии Автора: Ну что история продолжается и второй сезон, пройдёт по-новому. Шутки в сторону, только хардкор! Всё что я могу пообещать читателям, тем верным, кто ещё следить за затянувшимися приключениями Холмсов-Ватсонов-Лестрейдов, скучно быть не должно. И автор постарается никого не расстраивать.; )
Прекрасный день. Был. По утверждению господина Толстого все счастливые семьи счастливы одинаково. Известные же нам пары счастливы были каждая совершенно по-своему, но, главное, одинаково счастливы. Жизнь Холмсов-Ватсонов-Лестрейдов устаканилась после нашумевших событий с флешкой, шпионскими кознями, детьми на снегу и сама собой обернулась вереницей хлопотливых будней. Одинаковых по содержанию дней, заполняющих промежутки между крупными встрясками и приключениями, достойными упоминания. Разнеженные затишьем и штилем, герои наши потеряли бдительность и, удивительное дело, стали почти нормальными членами общества. Настолько, что не заметишь в толпе спешащих по своим делам прохожих. Но они как-никак герои, если и не в общем смысле слова, то уж точно герои конкретного повествования, а значит, скучать средь суетных дел им осталось недолго.
А в Лондоне светало. По венам-улицам побежали железные потоки, разнося по столице грохот и выхлопы. Сонные человеки покидали уют своих постелей и отправлялись к рабочим местам. Приходила очередная среда, паршивейший из дней недели, когда сил разнимать веки уже не осталось, а выходные взаправду только снятся.
Стены Бейкер-стрит подобно стенам аквариума постепенно заполнялись мягким светом, вымывающим тени ночные из самых дальних углов. Похрапывающий в корзинке бульдог недовольно заворчал и неуклюже прикрыл лапой морду. Не помогло. Рыкнув, он перелег, развернувшись к рассвету лоснящийся широченной спиной, тем самым выражая тому свое глубочайшие безразличие.
В хозяйской спальне вставать навстречу солнцу тоже не спешили. Напротив, Шерлок не просыпаясь натянул на голову одеяло, спасаясь от настырно пощипывающих ресницы лучей. Зарывшийся в подушки Джон вознамерился и вовсе пропустить начало нового дня. Единственным, кого солнышко растормошило, был кроха Астер. Лежа на спине, он долго разглядывал высоченный потолок над собой, задумчиво почмокивая пустышкой. Блестящие штучки, звёзды-погремушки, над ним по-прежнему оставались недосягаемы, как не тянулся он к ним ручонками. Малыш угукнул раз, другой, громче. Ничто в комнате не пошевелилось, бросившись обнимать его и целовать. Вместе с тем кроватка была выстлана специальными матрасиками, крепко привязанными тесёмками к боковинам. Из-за такой родительской предосторожности, Астер был лишён возможности видеть, что происходит вокруг. Оттого быстро наскучило ему валяться в родной колыбельке.
Поворочавшись и поёрзав, малыш неуклюже перевернулся на животик и кое-как, хватаясь за матрасик, встал на ножки. Поторопился и, не удержав равновесие, завалился обратно. Кроватка вздрогнула, брякнув погремушками. Чуткое ухо кормящего отца Джона уловило эти подозрительные шорохи. Неугомонный, ведомый естественным любопытством ребёнок не отчаялся, потерпев неудачу. Ещё немного упрямого сопения и Астер выглянул наружу, надёжно закрепившись в вертикальном положении, держась за поручень. Родительская кровать ему была что остров в море, огромный и отдалённый. Выдав новый призывный «гук», мальчик стал трясти кроватку, требуя немедленно заняться его маленькой персоной. Рассеянное внимание малыша расползалось на всё вокруг, ни на чём долго не задерживаясь. Вот он утомился стучать ладошкой по полированной деревяшке. Посмотрел в сторону окна, потрогал свою пижамку, оттянул её, наткнулся рукой на пластиковый кругляшок соски. Вынул её из рта и сердито посмотрел на любимую пустышку, разжал пальчики, она упала на ковёр и откатилась под кроватку. Тут-то Астер решил, что поторопился кидаться такими ценными предметами, и захныкал.
Плач своего сына Джон проигнорировать уже не мог. Не успевший разнюнится совсем малыш и думать забыл про потерянную соску, когда доктор сполз с кровати. Просияв, Астер потянулся к сонному, встрепанному, в мятых пижамных штанах и вытянутой застиранной футболке отцу. Кататься на ручках было его любимым аттракционом. Вытащив сына из кроватки, Ватсон чмокнул его в мягкую покрытую пушистыми светлыми волосёнками макушку.
- Ты чего буянишь? – промямлил он, тепло улыбаясь. – Что, если ты уже не спишь, и никто не должен, да?
Кольца вжикнули по гардине, когда шторы категорично раздвинули, впуская утро в другую детскую. Простонав, Аннет отвернулась от окна. Одеяло с неё сдёрнули ещё более ультимативно.
- Подъём, - скомандовал Грег дочери.
- Ну пааап, - взмолилась она, сжимаясь комочком.
- Поднимайтесь-поднимайтесь, юная леди, - посмеивался Лестрейд, застёгивая манжеты, - иначе в школу поедете как обычные смертные на общественном транспорте.
Девочка притворилась дремлющей, но инспектор не поверил. Хмыкнув, он пощекотал её оставшиеся без прикрытия пяточки.
- Паааап, - не переносившая щекотки взвилась Аннет, не зная, куда спрятать чувствительные ступни.
- Давай, давай, - подбодрил Грег, уходя, - завтрак уже на столе.
Посаженый на свой детский стульчик Астер походил на птенчика. По его фартучку скакали жёлтые забавные похожие на помпоны цыплятки с чёрными точками-глазами и красными клювиками. И сам он совсем как птенец в гнезде только и успевал открывать рот и ловить ложки каши. Мальчик любил завтракать, он вообще радовал родителей здоровым аппетитом.
Вытянув ноги под столом, Шерлок читал свежую газету. Оседлавший табурет Ватсон аккуратно кормил малыша. Джим, развалившись у давно опустевших плошек, лениво чесался, облизывая довольную сытую морду. Типичное утро на Бейкер-стрит.
- Я же говорил. Зря переживали, что он не переворачивался долго. Видишь, теперь он кроватки по утрам раскачивает. Скоро вообще будет из них убегать, да, разбойник?
- Главное, чтобы он на соске не зациклился, - заметил Холмс, подмигнув малышу, - отучим быстро.
- Он ею сам уже плюётся, – пожурил мальчика доктор.
Заинтересовавшийся ложечкой Астер норовил отнять её у папы.
- Хочешь сам попробовать? – посмеялся Джон, уступая сыну.
Астер сразу бросил прибор на пол. Родители переглянулись.
- Иногда кажется, он каждый раз по новой открывает закон всемирного тяготения, – вздохнул Джон, ставя чашку с остатками каши на столик перед малышом. Наклонившись, он подобрал ложку и отправился её мыть. Астер только и ждал, пока все отвлекутся. Выглянувший из-за газеты Шерлок дёрнул бровью.
- Джон, - позвал он.
- М? – доктор оглянулся через плечо.
Перемазав и себя, и слюнявчик, и стол, и пол вокруг малыш с большим наслаждением доедал завтрак руками, обеими.
- Ну Астер, - забрасывая полотенце на плечо, Джон кинулся отбирать у сына чашку. – Что ж ты делаешь-то?!
- Мня! – гневно и плаксиво вскрикнул сын, намертво вцепившись в посуду, в которой, по его мнению, ещё оставалась еда.
- Отдай папе, - настаивал доктор.
- По-моему, он набрался этого у Джима. Дай ему волю, он тоже бы упал бы в тарелку лицом, – глубокомысленно заметил Холмс.
- Мог бы и присмотреть за ним, рядом же сидишь, – упрекнул доктор, отвоевав наконец посуду и вытирая морщившегося малыша, пока каша не засохла.
- Да как за ним уследить?!
- Я сейчас прямиком на место преступления, - сообщил Грег семье, заканчивающей завтрак, - за мной едет Донован. Так что меня не ждите.
- Окей, - кивнула Аннет, спрыгивая со стула и чмокая папку на прощание, - пока, папочка!
На ходу заталкивая в рюкзак пару яблок, она вылетела вон, грузиться в представительскую служебную машину Майкрофта. Торопливо допив кофе, Холмс поднялся следом. Проходя мимо, он наклонился к супругу и тоже поцеловал его на дорожку.
- Пока, папочка, - тихо мурлыкнул Майкрофт.
- Веди себя хорошо, – напутствовал Грегори преувеличенно строго.
- Я постараюсь, - положа руку на сердце, пообещал Холмс.
Не успел он отвернуться, как Лестрейд отвесил ему профилактический шлепок.
- Дурачина, - смеясь, отмахнулся Майкрофт. Грег поиграл бровями, пребывая в великолепном настроении.
- Кхм, до свидания, мистер Грей, – уже более степенно попрощался с дворецким Холмс. Старик, окаменев при входе в кухню, наблюдал за ними с надменностью и напускным безразличием преданного слуги.
- До свидания, сэр, - невозмутимо кивнул мистер Грей.
- Джон, он ест свой слюнявчик, - пожаловался Шерлок, которого в наказание за невнимательность заставили убирать за малышом. Он как раз заканчивал подтирать пол.
- А сам ты справиться не можешь, - проворчал Джон, отвлекаясь от мытья посуды и снимая с Астера заляпанный пожёванный фартучек.
- У меня руки грязные, - продемонстрировал тряпку в руках Холмс.
- Я посуду мою, - передразнил движение Джон.
- Они у тебя просто сырые.
- Гениально.
Мобильный Шерлока оповестил о входящем сообщении. Бросив уборку, он схватился за телефон как за спасение.
- Это Лестрейд, - с облегчением вздохнул он, - у него для нас есть дело.
- Дело? – нахмурился доктор. - Но няня ещё не пришла.
- Как ещё не пришла? - Холмс уже был весь там, в работе. – Она вечно опаздывает!
- Вообще-то нет, - взглянув на часы, уточнил Джон. Но не это напрягло Ватсона во внезапно наметившемся расследовании. – Ты не забыл, что сегодня у нас приём?
Втянув голову в плечи, Холмс неопределённо пожал плечами, мол, как получиться, здесь ведь не угадаешь, сколько потребуется времени для поимки преступника.
- Нет, Шерлок, - припёр партнёра к стенке Джон, – нет. Мне казалось, мы с тобой договорились вчера. Уже несколько месяцев ты увиливаешь и откладываешь. Не заставляй меня применять к тебе силу и звать на помощь Майкрофта, иначе мы отвезём тебя связанным.
Недовольный Холмс закатил глаза.
- Как хочешь, Шерлок, но у нас приём у доктора Шепарда, и я не знаю, что должно случиться, чтобы мы ещё раз его перенесли.
- Ладно, я тебя услышал, - неохотно подчинился сыщик, - мы сходим к твоему ненаглядному доктору Шепарду. А сейчас нас ждёт Лестрейд.
- Иди без меня. Догоню, когда придёт няня.
- Не задерживайся.
Обняв и поцеловав Астера, сыщик побежал утолять свою детективною жажду.
- Адрес смской скинь! – крикнул вслед партнёру Джон.
Почти сразу после ухода Холмса пришла няня. Женщина средних лет без вредных привычек с огромным опытом работы с детьми и рекомендациями от высокопоставленных семей. Её им нашёл Майкрофт через своих знакомых, он же у них её и сманил. Аманда, так её звали, не очень хотела оставлять семью, где работала, но старший Холмс расписал ей быт своего брата в таких красках, что добрая женщина посчитала своим долгом сменить место работы. Богатеи подыщут себе кого-нибудь не хуже, маленькому мальчику с двумя неопытными отцами своя Мэри Поппинс нужнее.
- Здравствуйте, Аманда,- поприветствовал Ватсон.
- Я столкнулась с мистером Холмсом на лестнице, - Аманда была очень педантичной и строгой женщиной. С детьми она любила сюсюкать и смеяться, а вот со взрослыми общалась подчёркнуто официально. – Он высказал мне недовольство моими опозданиями, но я, помниться, ни разу не позволила себе прийти позже условленного.
- Не обращайте внимания, - оправдывался за Шерлока доктор, - просто нам позвонили, понимаете.
Аманда понимала. Она считала их немного помешанными, причём обоих. Первый свихнулся на своём интеллекте, второй одержим первым, замкнутый круг. Повидав разных работодателей на своём веку, женщина находила их не худшим вариантом. Её стрессоустойчивости можно было только завидовать.
- Вернётесь поздно? – поинтересовалась она, раздеваясь.
- Как всегда, ни малейшего понятия, - виновато улыбнулся Ватсон, передавая ей с рук на руки Астера.
Представительное авто, привлекая взгляды мимоидущих, вкатило на школьную территорию. Водитель сбросил скорость, по-черепашьи пробираясь среди снующих детей, спешащих на уроки, лишь бы не задеть кого.
- Всё-таки лучше бы тебе сменить школу, - поглядывая в окно, в сотый раз поднял тему Майкрофт.
- Папа Майти, - раздражённо вступила Аннет, начинавшая нервничать, стоило ему завести эту шарманку, – мы ведь обсуждали это. Я не хочу менять школу.
- В частной выше качество образования.
- Спорное утверждение, – парировала Аннет.
- У тебя будет больше шансов поступить в хороший колледж, - не сдавался Холмс.
- С престижным колледжем я уже смирилась, – успокоила девочка, ни секунды не сомневающаяся, что поступит с первого раза, – но школу я хочу закончить эту. У меня тут друзья, меня тут знают, а в другой всё придётся начинать заново.
Девочка опасалась, что Майкрофт заставит её сменить учебное заведение. После окончательного переезда к отцу Холмс стал приобретать в её сознании авторитет почти такой же как у полноценного родителя. Именно он теперь занимался её воспитанием, помогал с уроками, втихаря потакал капризам маленькой принцессы. Прикажи Майкрофт, она бы послушалась, тем более, Лестрейд встал бы на сторону супруга. Сам папа Майти, наоборот, думал иначе. Ему казалось, у него нет права неволить ребёнка, пусть и ставшего родным. Сомневался он и в позиции Грегори. Не подозревая о сомнениях друг друга, они без споров пришли к негласному компромиссу.
- Ладно, ты всё равно подумай, конечно же, - вздохнул Холмс, улыбаясь девочке. – И удачи на контрольной.
- Ох, и не напоминай, - закатила она глаза, делая ему ручкой и выпрыгивая на изрисованный цветными мелками асфальт.
Проводив ненаглядное чадо, Майкрофт достал телефон и застрочил послание Антее.
- Заберёте её в четыре, - приказал он водителю и помощнику. – Хотя нет, - припомнил он школьное расписание. - Сегодня среда - у неё танцы. В шесть, будьте здесь в шесть. А я вернусь домой на своей машине.
- Грег.
- Джон.
Инспектор приглашающее поднял жёлтую ленту.
- Привет, дружище.
Товарищи обменялись крепкими рукопожатиями.
Вокруг скопления полицейских быстро образовалась стайка вездесущих зевак. Снуя вдоль ограждения, Донован тщетно призывала их расходиться.
- Где мой детектив?
- Наверху, - указал инспектор на охраняемый патрульным подъезд.
- Звал меня?
- Ты же только подъехал.
- Иногда, - усмехнулся Джон, - он разговаривает со мой пока меня и дома нет.
- А, нет, пока не звал.
- Что у нас там?
- Убийство, тройное. Хочешь взглянуть?
Сморщившись, доктор отрицательно замотал головой.
- Уф, нет, я пас, пожалуй. Слишком блестящее настроение, не хочу его себе портить.
- Как я тебя понимаю, – тоже прибывающий на подъёме согласился с ним Грегори.
К столице неслышно подкрадывалась осень. Её дыхание слегка коснулось обоих мужчин. Один поёжился, другой приподнял воротник куртки, чтобы ветер не пересчитывал ему шейные позвонки.
- Как Астер? – предоставив работать детективу, инспектор с доктором бессовестно убивали время болтовнёй.
- Чудно. Растём, как говорится, не по дням. Только сдаётся мне, растём мы хулиганами, – поделился счастливой заботой Джон.
- Капризничает?
- Не то слово. Постоянно бунтуем.
- Нормальный здоровый ребёнок, - успокоил инспектор, - маленькие, они все непоседливые.
- А вы как?
- Отлично. Чувствую, я уже не самый классный папка на свете, - беззлобно пожаловался Грег. – У нас теперь есть папаша Майти. Он у нас и уроки проверит, и в школу отвезёт, и телефон новый купит, даже если я считаю, что и старый ещё ничего.
- Он её балует?
- Чтоб меня так баловали.
- Видишь, они подружили.
- Ещё чуть-чуть, и ревновать начну. Как обстоят дела с гениальной головой?
- Всё ещё болит, - помрачнел доктор, – но сегодня у нас запланирован поход к доктору. Так что не обессудь, если он тебя сегодня взаправду только проконсультирует.
- Не вопрос. Как ты уговорил его?
- Если бы ты знал, чего мне это стоило. Пока Аманда гуляла с Астером, я в него буквально вколачивал здравый смысл.
- Надеюсь, по голове не бил?
- Нет, голову не трогал. Откровенно говоря, меня самого трясёт от мысли, что могут обнаружить.
- Не дрейфь, будем надеяться на лучшее, – приободрил товарища инспектор.
Запел рингтон - Холмс вспомнил про отставшего Ватсона.
- Чего тебе? – ответил Джон. – Уже на месте. Ну так ты не интересовался. Обязательно? Ладно, ладно, сейчас поднимусь.
Досадливо посмотрев на окна третьего этажа, в одном из которых на секунду мелькнула недовольная мина партнёра, Джон убрал телефон.
- Крови много?
- Все стены в ней, - не порадовал Грегори.
- Блин, - пригорюнился доктор. – Вот сдался я ему там?
- Ему нужны зрители. Свидетели его превосходства. Он же там один.
- Один?
- Ага, ребята, его как только увидали, тут же кто куда разбежались. У них защитный рефлекс такой.
- То есть он там ещё и разобиженный, - прикинул масштабы бедствия Джон. – Идём-ка со мной, друг.
- Зачем? Он потом мне расскажет, что накопал.
- Лучше на месте, для наглядности. Идём, идём.
- Джон, это твой крест, - немного упираясь, поплёлся Грегори за товарищем.
- Чёрт возьми, это твоя работа, - напомнил Ватсон, вталкивая его внутрь.
Если с утра до полудня время проходило незаметно, то с обеда до конца рабочего дня оно тянулось садистки медленно. Майкрофту, отказавшемуся от самого главного в его карьере повышения, профессия перестала приносить былое удовлетворение. Пелена трудоголизма развеялась. Он не стал относиться к своим обязанностям более халатно, о нет. Просто он не позволял больше работе поглощать его полностью. Установив заслонку между деятельностью и личной жизнью, он, как мог, восполнял упущенное. Начал с покупки машин, одной - для повседневного использования, затем второй, пороскошнее, для души. Теперь никакие дела, разве что суперэкстренные, не способны были задержать его в кабинете. Подчинённые испытывали неловкость от его участившихся шуток и сменившейся манеры управления. Им совсем непривычно было видеть начальника сияющим день ото дня, раздающим похвалы и с живейшим любопытством интересующимся чужим здоровьем или семейным благополучием. Даже сама ОНА заметила перемены в мистере Холмсе. Но нашла их поворотом в лучшую сторону, раз уж они не снизили общую его полезность государству. В общем-то Майкрофт переживал второе рождение, учась совмещать желания души и требования реальности.
Спровадив посетителя, он, по быстро укоренившийся традиции, решил побаловать себя заслуженным десертом, пока Антея не надумала обрушить на него очередную кипу отчётов. Водрузив свой дипломат на колени, он заинтриговано запустил в него руку. У них с Лестрейдом тоже был повторный конфетно-букетный период, так сказать, без фальши, и инспектор по утрам ронял в бумаги и газеты супруга подарочки. Позавчера плитку мятного шоколада, вчера неприличных размеров Сникерс, сегодня макси Твикс и, сверх того, упаковку M&M.
«Я скоро в двери перестану проходить» - пригрозил Майкрофт супругу в смс.
Спешно отряхнув пальцы от сахарной пудры, инспектор, заканчивающий свой быстрый перекус в собственном офисе, немедленно набрал ответ.
«Расширим дверные проёмы».
Здесь показатели общей семейной идиллии зашкаливают и нельзя не согласиться кое с кем, наблюдающим за нашими героями со стороны, что от всей этой слащавости сводит зубы.
К полудню разогрело достаточно для разрешения учителя открыть в классе окна. Умастившись на подоконнике, Аннет вполуха слушала щебетание подружек, перемывающих косточки мальчишкам, гонявшим мяч на спортивной площадке.
- Гасси написал Британии признание и отправил его самолётиком через весь класс на литературе. Попал в мистера Райдера, прямо ему в раскрытую книгу. Мы умирали со смеху, – рассказывала одна из девочек однокласснице, пропустившей пару дней по болезни.
- И это полбеды. Мистер Райдер прочитал любовное письмецо вслух.
- Бедный Гасси.
- Видела бы ты выражение лица Британии.
Аннет пыталась сосредоточиться на учебнике. После большой перемены их ожидало свидание с математикой. Ей совсем не хотелось получить нечто неудовлетворительное. Папа Майти и без того вздыхает над её умением управляться с цифрами.
На футбольном поле наметилось подозрительное движение. Мальчишки забросили игру и, сгрудившись стенка на стенку, выясняли отношения.
- Смотрите-ка, Гасси зацепился с Филиппом.
- Серьёзно, наш тихоня Гасси?!
- Они же не дерутся?
- Пойдемте, посмотрим.
Любопытные сойки бросили подготовку и ринулись смотреть, как разнимают драчунов. Книги и открытые тетради остались лежать на подоконнике.
Выходя с работы, Майкрофт запнулся. Тихо выругавшись, он тоскливо изучил содранную кожу на носке ботинка. Это была его любимая пара. Как говорится, не бывает в жизни совершенных дней, мелочь какая-нибудь да подпортит впечатление. Помощник уже подогнал его машину и оставил на привычном месте у обочины в конце улицы. Достав брелок, Холмс заранее снял её с сигнализации. Его горячо любимая малышка приветливо мигнула ему фарами. Крутя ключи на пальце, Майкрофт, напевая, зашагал по тротуару.
- Мистер Холмс!
Выбежав за ним следом, Антея, стуча каблучками, догоняла рассеянного начальника.
- Вы забыли ваш зонт, - укорила она, сдув упавшие на лицо волосы.
- Точно, - осознал подозрительную свободу рук старший. – Спасибо.
Чтобы Антея не утруждалась больше, он подошёл к ней сам. И в эту секунду его спокойная жизнь взлетела на воздух. В прямом смысле, вместе с его автомобилем.
Двери кэба захлопнулись, лишний раз намекая Шерлоку, что больше ему не выкрутиться. Джон обозначил таксисту конечный пункт их долгожданной поездки.
- И будь любезен, веди себя с доктором Шепардом прилично. В смысле, без этих твоих сверхчеловеческих выпадов. Он святой человек, любой другой не стал бы столько ждать, пока пациент до него доедет. Мы отняли у него кучу времени, – наставлял Джон насупленного партнёра.
- Разве он не твой приятель?
- Приятель? Нет, Господи, нет, мы знакомы только лишь потому, что он когда-то читал мне лекции в колледже и только-то.
- Разве ты не был его лучшим студентом? – решил подмазаться к нервничающему партнеру Холмс.
- Я вообще никогда не был лучшим студентом, - признался Ватсон.
- Ой да ладно, в тебе что, нет ни грамма самоуважения?
- Если ты имеешь в виду, что я объективно оцениваю свои способности, то да.
- Твоя самокритичность граничит с комплексами.
- Я так и подумал, что ты не считаешь меня самовлюблённым ублюдком, - подвёл итог Джон. – Но за попытку сделать мне комплимент спасибо.
Они не любили эпатировать окружающих и выражать свои чувства публично, поэтому не стали переплетаться пальцами, пусть обоим и очень хотелось обнаружить в партнёре подобие опоры. Грядущее для обоих должно было стать испытанием. Пиликнул мобильник.
- Нет, нет, нет, - подскочил Джон, - что бы это ни было, оно не заставит нас изменить маршрут.
Открыв сообщение, Холмс лишь коснулся его взглядом.
- Майкрофта взорвали, - сглотнув, сказал одеревеневший Шерлок.
Хотя его и предупредили, Майти цел и невредим, Грегори не мог избавиться от образов один другого кошмарнее. Он чуть окончательно не поседел, пока мчался через город, не разбирая дороги. На подъездах ему вздумали чинить препятствия, извините мол, «работают сапёры». Сверкая удостоверением направо и налево, он прорвался через кордоны полицейских, удерживающих на расстоянии обывателей и жадных до сенсации журналистов. Ребята в громоздких защитных костюмах, похожих на скафандры, действительно копошились вокруг обугленного остова автомобиля. Протокольная процедура – ничего опасного в искорёженном металле уже не таилось. Несколько машин, припаркованных рядом, выгорели до тла и не подлежали восстановлению Остальные пострадали меньше. В домах напротив повышибало стёкла. Внутри инспектора всё перевернулось, Майкрофт мог стать эпицентром огненного цветка и сгинуть в доли секунды. Ему всерьёз подурнело, надо было срочно удостовериться, что с супругом действительно ничего не приключилось. В коридоре его снова попытались задержать. Какой-то мелкий чиновник, сбивчиво тараторил о запрете мистера Холмса кого бы то ни было пускать к нему.
- Мне можно! – отпихнув его от двери, рыкнул Лестрейд и ворвался в кабинет.
- И никакой прессы… - старший, опираясь на край стола, раздавал поручения Антее и двум невзрачного вида агентам в штатском. При появлении супруга он выпрямился и сбился с мысли.
Галстук Холмс ослабил, пиджак и жилет валялись на стуле, рукава рубашки были небрежно закатаны до самых локтей. Кто-то приволок боссу бутылку виски и лёд. Сам Майкрофт, всё ещё бледный, оставался бодрым и сохранял присутствие духа. Игнорируя посторонних, Грегори сграбастал его в объятья и зарылся носом в его шею. От сердца у него отлегло несказанно и захотелось заплакать, но желание разнюнится он в себе погасил.
- Грег, всё в порядке, - загудел у него над ухом стиснутый Майкрофт, косясь на смущённо потупившихся подчинённых.
- Тебя чуть не взорвали, - отстранившись, Лестрейд всё ещё крепко держал его за плечи, а ну как он рассыплется пеплом.
- Всё обошлось. Смотри, руки-ноги на месте, успокойся.
Ощущая, как колотит супруга, Холмс погладил его по щеке.
- Свободны, - бросил он Антее и остальным.
Те либо не расслышали, либо замешкались.
- Что непонятного, вон пошли! – рявкнул на них инспектор.
Троицу тут же сдуло ветром, а захваченный вспышкой врасплох Майкрофт не глядя схватился за бутылку.
- А ну-ка выпей, - настоял он, всовывая в дрожащие руки супруга стакан. – И расслабься.
И кто кого должен был утешать, спрашивается.
Через три порции виски Грег расслабился и впал в угрюмую задумчивость. Расположившись в кресле Холмса, он сосредоточенно покрывал офисные стикеры геометрическими узорами. Тут как раз подоспела парочка сыщик – доктор. Видимо останавливать их никому не пришло даже на ум. Разряды молний били на несколько метров окрест них.
- Видишь, он живой! – с порога ткнул пальцем в старшего Джон.
В жесте своём доктор оказался столь убедителен, что Майкрофт на мгновение устыдился своего спасения.
- И что, - отмахнулся Шерлок, - он мой брат, я беспокоюсь за него.
- С каких пор?!
- С тех, как его постоянно пытаются убить!
- Он всех нас ещё переживёт, – мимоходом напророчил разгневанный Джон. Нашла коса на камень. Как человек, доктор очень волновался за старшего, но ещё больше он тревожился за здоровье партнёра, а между любимым и его братом выбирать не приходится.
- Очень на это надеюсь! – вклинился в спор Майкрофт, - но не очень к месту сейчас ваши семейные разборки.
- Мы ехали в клинику, – сообщил Джон.
- Пока тебя не подорвали, - добавил Шерлок.
- Он использовал это как очередную отговорку, - упрекнул обоих братьев Джон. – Кстати, ты как сам?
- В норме, - заверил старший.
- Кто-нибудь ещё пострадал?
- Нет, больше имущество, одну женщину поранили осколки, но там царапины, ничего серьёзного. А вот моя малышка определённо погибла, - скорби Майти не было предела.
- Груда металла, - глухо отозвался инспектор, - купим тебе новою.
- Что б ты понимал, - фыркнул Майкрофт.
- Ты не выглядишь человеком, чуть не разлетевшимся на куски, - снова поразился хладнокровию старшего Ватсон.
- Опасность, Джон, часть моей специальности. Если бы я впадал в панику при каждом покушении, меня давно закрыли бы в психушке. Оно того не стоит. И потом, у меня есть охрана.
- И где же она была? – поинтересовался Шерлок.
- Отправилась забирать Аннет из школы, - сказал Майкрофт. - С другой стороны, они бы вряд ли спасли меня от взрывчатки.
- Её подложили в твою машину?
- Сапёры говорят, прикрепили к днищу. Само взрывное устройство практически самоуничтожилось. Что осталось они забрали с собой. Результаты будут завтра, – вступил инспектор.
- Трудишься над чем-нибудь сверхсекретным, братец?
- В том-то и подвох, что нет. Сейчас на моём попечении нет ничего важного. По крайней мере, настолько.
- Может быть, кто-то из «старых добрых»?
- Может быть, врагов у меня хватает.
- Не тот стиль, - отмел версию Лестрейд. – Устраивать фейерверк в центре Лондона, когда можно уладить дельце по-тихому?
- Согласен, - кивнул Шерлок, - тут определённо стремились привлечь внимание.
- Явно не самого Майкрофта, раз он мишень, – высказался Джон. - Тогда чьё?
- Секретных служб, правительства, массмедиа. Возможно, их цель - вызвать общественный резонанс.
- Помилуй Бог, только террористической угрозы нам не хватало.
- Официально Майкрофт слишком мелкая сошка для того, чтобы заинтересовать крупных экстремистов. Для любителей и преступников рангом пониже всё было сработано слишком чисто. Подрывник знал, что делал.
Трое уставились на инспектора с нескрываемым любопытством.
- Есть конкретные идеи, Грег? – подловил его Шерлок.
- Ни одной, - не моргнув глазом, соврал Лейстрейд, пусть образ рохли-инспектора давно не срабатывал с Шерлоком, да и Ватсон, похоже, уже в нём разуверился.
- Слушайте, прекратите, - разогнал их Майкрофт, - неужели вы считаете, что я оставлю ситуацию без контроля. Мои люди уже занимаются поисками подрывника. Так что не заморачивайся, Шерлок, лучше к доктору сходи. Мы с мамой очень ждём результатов.
- А мама-то откуда знает?
- А ты больше откладывай, и об это скоро в газетах напишут, - позлорадствовал Ватсон.
- Вот и славно, давайте по домам. У нас у всех дети, у кого-то даже маленькие, какой толк торчать здесь впустую, – распорядился старший Холмс.
- Я видела в новостях, - покачивая Астера, Аманда вышла навстречу работодателям, - с мистером Холмсом всё в порядке?
- А его имя просочилось на телевиденье? – сыщик отобрал у женщины сынишку и, пощекотав его кончиком носа, унёс с собой в кресло играться.
- Упомянули вскользь, - подтвердила она, отправляясь за сумкой.
- С ним всё хорошо, ни царапинки, – успокоил Ватсон, доставая бумажник. – Как малыш себя вёл?
- О, он был сущий ангелочек, – посмеялась няня.
- Судя по всему, такой он только с вами, - не поверил доктор.
Аманда ушла, оставляя после себя тишину, разбавляемую только мурчанием Шерлока с Астером и похрюкиванием соскучившегося по хозяевам пса. Недовольный Ватсон залез в холодильник в поисках чем бы заесть разочарование. Ничего вкуснее детского фруктового пюре он не нашёл и наобум выбрал баночку.
- Хочешь, я позвоню доктору Шепарду и извинюсь перед ним? – спросил младший из гостиной, опасаясь показываться партнёру на глаза.
Облизав ложку, Ватсон швырнул её в раковину.
- Мне всё равно, - сдался он. – Я просто хочу знать, что с тобой происходит. Уложи Астера сам.
Мальчик дёргал Шерлока за волосы и бодался, но папа остался грустным. Покрепче обняв сына, младший старался найти у него храбрости, ведь он попросту трусил. Диагноза и лечения гений боялся больше, чем укоренившейся в черепе боли.
- Со мной всё будет хорошо, - пообещал он Джону, давно ушедшему в спальню.
«Ну-ну,» - злобное хихиканье донеслось со всех сторон разом.
Встрепенувшись, Шерлок заозирался, не впервые до него доходили эти злопыхательные отголоски, становившиеся все отчётливей и разборчивей.
Дома их дожидалась умытая слезами Аннет. Девочка перепугалась не на шутку. Пушечным ядром влетев в утомлённого Майкрофта, она приклеилась к нему намертво. Старший Холмс был по настоящему польщён.
- Милая, перестань, - потрепал он её по макушке, - всё позади.
- Я видела по телеку, твоя машина, такая жуть, - причитала она.
- Аннет, уймись, пожалуйста, - взмолился Грегори сердито.
Всхлипнув, девочка непонимающе воззрилась на отца. Таким грубым и суровым Грег становился редко, а если и случалось, то тогда он не воспринимал никакого нытья и шуток. Утерев личико, она отпустила Холмса. Но тот сам обнял её и прижал к себе, словно защищая от испортившегося настроения отца.
- Не раскисай, - взбодрил он. – Как контрольная?
- Не знаю, - вяло пожала она плечами, - завтра увидим. Но думаю, порадовать будет нечем.
- Хочешь, я объясню тебе ещё раз, - находя математику замечательным способом отвлечься, предложил Холмс.
- Давай попробуем, - согласилась Аннет.
- Беги за тетрадкой, - отослал её старший и, как только она скрылась на лестнице, выкрутил супругу ухо.
- Что не так с тобой? – зашипел он на инспектора. – Меня пытались убить, а не тебя. Запихай плохого копа поглубже, он тут никому не нужен.
Потирая горящую мочку, Лестрейд промолчал.
Вниз Аннет вернулась ещё более растрёпанной, но уже объятая праведным гневом.
- Вы только подумайте, - воззвала она к родителям, - этот придурок Филипп испортил мне тетрадь!
- Что случилось, дорогая?
Она открыла тетрадку перед ними, чтобы им лучше была видна громадная надпись на весь разворот.
«BRAMBLBERRY!!!»
Выхватив у дочери тетрадь, Грегори, тяжело дыша, пожирал послание глазами. ОН знал, он знал, он чувствовал.
- Аннет, собирайся, - сипло скомандовал он. – Ты едешь к матери.
- Чего, почему?! – испугалась девочка. - Я не хочу!
- Это не обсуждается!
Она убежала, расплакавшись.
- Грегори, что происходит? – Майкрофт учуял, наконец, откуда дует ветер.
- Мёртвые взывают из могил…
@темы: Шерлок/Джон, фанфик, Sherlock BBС, Майкрофт/Грегори, моё творчество
Это настолько неописуемо хорошо, что....просто слов нет
Вы огромная молодец!