Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Explode
Автор баннеров: Хэнбок
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: альтернатива, ER, юмор и ангст и дети и как всегда. Это не кейс, несмотря на первую часть.
Серия: Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью

Два часа до активности/Поневоле Холмс/Зараза к заразе/Та самая французская диета
День Дурака
Лучший враг сыщика
Забава для четверых
Запасная пара
Пара драбблов: Черты британского характера
Дуэт драбблов: Милые бранятся, только…
Квартет виньеток: Сон в руку
Британский пленник
Don't call my name, Alejandro
Твоя наша мама
Знакомство с Ватсонами
Идеальный партнёр
Семейная ламбада
Смотри под ноги!
Дуэт драбблов: Сooking show
Гости, сэр…
Сыщик, сановник, солдат, ….
Черника
Звезда Вифлеема
Дуплет-фанфик: Мёд и Дёготь
Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью - 2
Квартет драбблов: «Женатые» с детьми.
Прекрасный день. Был.

BRAMBLBERRY!:эпизод первый.
BRAMBLBERRY!:эпизод второй.
BRAMBLBERRY!:эпизод третий.
Скоморох и Лисица.

Тень в Чертогах.

Ошибка 404: эпизод второй.
Ему не стоит знать. .
Усы, лапы и хвост!
Будни: Вечер понедельника.
Где были мы и кто был с нами…
Большие перемены: эпизод первый.
Большие перемены: эпизод второй.
Обыск и свидание.
Отцы и дети
Драбблы: Бездетные будни.
Драбблы: Будни 2
Наша песня
Кормящий отец
The moment of peace
Фанфик: #SantaLives (Рождественский эпизод)
Фанфик: Just a dream (Специальный эпизод)
Фанфик: Непотопляемый. (Специальный эпизод)
Фанфик: Никто не знает, как правильно. (Специальный эпизод)
Рейтинг: PG -13
Пейринг: Шерлок/Джон, Майкрофт/Грегори
Размер:
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD
От Автора: Это не совсем рождественский подарок, это история которая входит в планы Автора по завершению все серии. Но если она кого-то согреет холодной зимой я буду рада)) И да это для фанатов серии «Таких разных братьев». Спасибо, что еще со мной.
Чрезвычайные каникулы: часть 1Редко когда неприятности высылают вперёд себя телеграмму, чаще ничего не происходит, а потом на пороге Бейкер-стрит появляется раздавленная горем семейная пара.
Расположившись за кофейным столиком, Астер увлечённо рисовал монстров, разрушающих мирный мегаполис небоскрёбов. Мальчик с зелёным мазком краски на лбу как раз бултыхал кисточкой в банке с водой, когда заметил незнакомых взрослых, несмело остановившихся в дверях. Мужчина, поддерживающий болезненного вида женщину, предварительно прочистив горло, поинтересовался у ребёнка:
- Мистер Холмс?
- Даааа, - протянул Астериус, ведь по сути он тоже мистер и тоже Холмс.
- Шерлок Холмс, - уточнил посетитель.
Поднявшись с колен, мальчишка без дальнейших промедлений побежал в родительскую спальню. Сидя на кровати, Шерлок вслух рассуждал о ходе какого-то расследования, в процессе повествования увязывая концы и отметая лишнее. Копавшийся в комоде Джон выступал молчаливым слушателем, как всегда вставляя в паузы ожидаемые от него наводящие вопросы. Ввалившись к ним, сын взволнованно затараторил:
- Папы, там клиенты пришли, двое, спрашивают Шерлока Холмса.
- О, наконец-то что-то новенькое, - обрадовался вечно ненасытный до загадок сыщик, срываясь с места.
Мальчик хвостиком увязался следом, не желая упустить ничего примечательного.
Пара так и стояла на прежнем месте, тихо перешёптываясь. Женщина почти не отнимала мятого платка от бледного, припухшего от слёз лица. Она и теперь выглядела готовой разреветься в любую секунду. При появлении детектива они немного оживились и собрались с силами.
- Шерлок Холмс, - представился сыщик, опережая события. - Добрый вечер, и приношу свои соболезнования в связи с Вашим горем.
- Вы знаете причину нашего прихода? – удивился мужчина, а его супруга, всё-таки надсадно всхлипнув, расплакалась.
- Я вижу, что причина скорбная. Кстати, доктор Джон Холмс…
- Ватсон, - добавил подоспевший супруг, приветственно кивая посетителям и отправляясь за стульями. Но не для клиентов, как обычно это бывало, а для них с Шерлоком. У этих людей явно случилась большая беда, и на диване им обоим будет удобнее.
- Прошу вас, - руководствуясь схожей мыслью, Холмс пригласил клиентов присесть.
Астер предусмотрительно принёс для дамы стакан воды.
- Вот, выпейте, - посоветовал он, протягивая его незнакомке, - Вам полегчает.
- Спасибо, - булькнула она, вымученно улыбаясь.
- Мне бы хотелось, чтобы вы постарались изложить Вашу историю как можно подробнее, - попросил Шерлок, сразу переходя к делу.
Пара переглянулась и с опаской покосилась на мальчишку, собиравшегося вернуться к прерванному рисованию.
- Боюсь, - сглотнув, начал мужчина, - этот рассказ не для детских ушей, мистер Холмс.
- Я хочу дорисовать, - сразу занудел Астер, предчувствуя, что сейчас его выставят.
- Займёшься этим на кухне, - распорядился доктор, поднимая со столика специальную доску, защищавшую полированную поверхность от пятен краски и клея.
- Ну вот, - буркнул ребёнок, послушно покидая гостиную.
Перенеся мини художественную мастерскую сына, Джон сходил за наушниками.
- Моя музыка или папина? – спросил отец, одевая их на немного разочарованного мальчика.
- Твоя, - вздохнул тот, потому что Шерлок слушал скрипку и другие похожие на дельфиний свист композиции, совершенно не впечатлявшие львиную долю населения Земли.
Подсоединив наушники к своему телефону, доктор выбрал трек и ободряюще чмокнул Астериуса в макушку.
- Это ваш сын? – спросила женщина, после всплеска эмоций впавшая в тяжёлую апатию. Она с нажимом водила пальцем по краю стакана, словно пытаясь порезаться о хорошо обработанное гладкое стекло.
- Да, - кивнул Джон, занимая свое место рядом с сыщиком. – Астериус.
- Милый мальчик, - шепнула она. – Думаю, вы сможете нас понять.
- Конечно, - заверил Шерлок, - расскажите, что случилось с вашим ребёнком.
У мистера и миссис Диккенс тоже был мальчик - Росс. Чуть старше Астера, любознательный, послушный малыш. Настоящее сокровище. Но однажды они его потеряли: гуляли втроем в парке, оставили его на игровой площадке со школьным приятелем, отвлеклись… и вот, сына уже и след простыл. Друг сказал, что они играли в перестрелку и бегали с игрушечным оружием по всему городку, прятались друг от друга за горками, подбирались ползком по газону, дурачились. Он сам не заметил, как товарищ вышел из игры. Подумал, что пока сам он отсиживался в трубе-переходе с одной лазилки на другую, за другом пришли родители и забрали домой. Однако домой Росс больше не вернулся.
Диккенсы экстренно заявили в полицию, привлекли друзей и родственников к поискам. Шло время, а новостей всё не было. В процессе они узнали о некой инициативной группе родителей, столкнувшихся с тем же несчастьем. Туда приходили семьи, чьи дети потерялись или сбежали в неизвестном направлении. Сообщество оказывало поддержку, психологическую и материальную, помогая расклеивать листовки, собирать добровольцев, выискивать малейшие следы или зацепки. Целый месяц Диккенсы посещали собрания клуба «пропавших детей», не теряя надежды, не сдаваясь, пока несколько дней назад их не вызвали на опознание в морг.
Росса нашли в Темзе с полными лёгкими воды. В полиции им сказали, что всё выглядит как заурядный несчастный случай. Верить в это Диккенсы отказались. С момента исчезновения прошло больше месяца, на их сынишке совершенно другая, незнакомая одежда. Ещё в глаза бросалась крайняя истощённость ребёнка, будто его недокармливали, едва не морили голодом. На эти замечания им ответили, что никаких следов насилия на теле не обнаружено. Прочее легко объяснимо: мальчик сбежал, попал в компанию беспризорников, мыкался по каким-нибудь подвалам, а однажды случайно упал в реку. В любом случае никаких оснований заводить уголовное дело об убийстве не имеется.
Несчастные родители не удовлетворились такими объяснениями властей. Их сын был домашним пугливым ребёнком, добровольно уйти скитаться у него не хватило бы духу. Повода тоже не было никакого. Его могли только увести из парка силой или уговорами. Жаль, свидетели так и не смогли ничего толком поведать о том дне. Детворы на площадке было порядком, как тут запомнить одного конкретного мальчика.
В клубе Диккенсов окружили заботой и участием, рекомендовав не пускать дело на самотёк. Ведь должен же Скотланд-Ярд делать свою чёртову работу! Более того, сам собой вокруг них сложился кружок родителей, чьи детишки так же пропали при весьма странных обстоятельствах из разных частей Лондона в течение последнего года. У этих потеряшек общего было немного, но все мальчики были примерно одной возрастной категории, от шести до девяти, и все из благополучных домов без повода для бегства. Поначалу они просто общались, разделяя печаль и тем притупляя боль разлуки. Прошлым же вечером с клубом связалась одинокая мать из Кардиффа, она прочла о группе в Интернете. Женщина поведала свою историю о том, как её сына так же похитили и спустя полгода утопили в озере. Он тоже был одет как уличный оборванец и худ как узник концлагеря. Органы правопорядка не проявили должного рвения, правда вот факт схожести двух случаев очевиден. У сплотившихся родителей не осталось сомнений…
- Орудует маньяк, мистер Холмс, - подвёл итог мистер Диккенс, - он похищает мальчиков неизвестно для каких извращений, а потом избавляется нехитрым способом.
- Вы так считаете? – отозвался сыщик.
- Все в этом уверены, весь наш клуб, - включилась миссис. – По городу бродит сумасшедший. Скорее всего, дети наших друзей тоже у него. Он мучает их, а никому и дела нет!
- Людей повсеместно пропадает множество, - прервал Шерлок, - в одном Лондоне сотни. И среди них десятки детей. Вы же должны знать это. Неужели их всех можно списать на одного злодея?
- Мистер Холмс пытается сказать, - перевёл Джон, у которого мороз драл по коже от услышанного, - что у вас должны быть более веские причины подозревать существование злого умысла в известных исчезновениях.
- Я мать, доктор Холмс…
- Ватсон, - автоматически добавил Джон.
- Я чувствую, - убеждённо объявила женщина.
- Послушайте, - мистер Диккенс вмешался, пока по-прежнему не до конца пришедшая в себя жена не устроила здесь столь же безобразную сцену, какую закатила в Ярде, – мы лишь хотим убедиться, что полиция права и наш Росс…
Он умолк, хотя Джон отлично понял и так. Они хотели знать, не страдал ли ребёнок сильнее и изощрённее, чем страдает тонущее по нелепой случайности живое существо. Не пережил ли он ужаса встречи с кем-то безжалостным и жестоким. Ещё обоим, конечно, больше хотелось верить в похищение, нежели в побег. Ведь иначе вся тяжесть ответственности за гибель мальчика просто уничтожит родителей Росса.
- Я изучу этот случай. Как бы то ни было, оставлять его без внимания, пожалуй, было бы крайне неосмотрительно, - после короткого раздумья принял решение сыщик.
Проводив Диккенсов за порог, доктор вернулся к супругу, задумчиво уставившемуся на телефон в руке.
- Полагаешь, тут есть за что уцепиться? – с сомнением спросил он. – Дети вправду пропадают десятками, и до сих пор по улицам шляется прорва бродяжек-бездельников. Четверть твоей голоштанной сети беспризорников – несовершеннолетние.
- Не знаю, не знаю, Джон, - сыщик решительно выбрал номер, - но как сказала миссис Диккенс, есть у меня неприятное предчувствие. Здравствуй, Грегори!
От рассказов о пропавших детишках Ватсону самому сделалось не по себе. С кухни доносилось тихое в такт песне мурлыканье увлеченного творчеством Астериуса.
- Приятного аппетита, - между тем продолжал Шерлок. - Надеюсь, пончик достаточно свежий.
- Я не мф… - возмутился на другом конце инспектор, едва не подавившись. Отложив трубку, он тщательно дожевал выпечку. – Чтоб ты знал, это булочка с джемом, - язвительно прокомментировал он.
- Стыд мне и позор, - не остался в долгу гений.
- Чего тебе надо?
- Слышал о Россе Диккенсе, - напрямик спросил Холмс.
- Ещё бы, - печально подтвердил Грег, откидываясь на спинку рабочего кресла. – Скверная история, ею Гарриман занимается.
- Гарриман, - повторил для доктора Шерлок, возводя очи горе.
Супруг его скривился как от зубной боли или противного скрежета мела по доске. По сей день не все в Скотланд-Ярде приветствовали вмешательство в следствие консультирующего детектива. Статус официально привлекаемого лица тоже не способен был решить проблему откровенного противоборства со стороны скептиков. По установленным правилам, к текущим расследованиям Шерлок получал доступ лишь по инициативе инспектора, заинтересованного в его совете. Без формального согласия навязывать помощь, мягко сказать, не имел права. Руководство, таким образом, оберегало чувство собственного достоинства ярдовцев, заодно создавая прославленному умнику ряд досадных проблем, оставляя козырь в рукаве у таких, как Гарриман.
Молодой деятель, слишком гордый и чересчур уверенный в непогрешимости своих выводов. Про сыщика мнения он держался исключительно негативного, не упуская малейшего шанса лишний раз высказать оное вышестоящим чинам или самому Холмсу лично. У него давно закрепилась определённая цель: подловить эксперта на ошибке или найти подвох в дедуктивном методе. Многие из коллег советовали ему прекратить маяться дурью, напоминая поучительный итог аналогичного предприятия Донован и Андерсона. Но Гарриман был одержим.
Никто не знал, в чём причина непримиримости инспектора: в болезненной гордости или в каком-нибудь эпизоде, имевшем место в прошлом. Мало ли при каких обстоятельствах Холмс умудрился чёрной кошкой перебежать тому дорогу. Однако факт оставался фактом – в дела Гарримана путь сыщику был заказан. Связываться выходило себе дороже, пустая трата нервов. Хорошо хоть Гарриману редко выпадало столкнуться с чем-нибудь по-настоящему увлекательным.
- Он вроде хвалился тем, что оно закрыто, - припомнил Лестрейд. – Или у тебя имеются соображения на сей счёт?
- Они есть не у меня, а у четы Диккенсов, - признал сыщик.
- Миссис устроила ему сцену, - поделился сведениями Грегори, - грозилась найти управу.
- Видимо, я управа и есть. Мне бы хотелось взглянуть на собранные материалы, фото, заключение о вскрытии.
- Шерлок, ты же знаешь, Гарриман скорее руку себе отгрызёт, чем подпустит тебя близко.
- Ты не можешь забрать у него дело?
- На основании? – Грегори задумчиво почесывал щёку. – Конечно, можно рискнуть и сделать копии.
В Ярде Гарримана тоже не шибко любили за грубоватые повадки и слишком завышенную самооценку.
- Буду безмерно признателен.
- Накопаешь что-нибудь толковое – поставишь паршивца на место, - расплылся в предвкушающей улыбке Лестрейд.
- Едва ли это поможет приструнить его, - усомнился сыщик. – Жду результатов твоей диверсии.
- О, положись на меня, - донеслось из динамика, и родственник отключился.
- Вы двое рискуете нажить не просто врага, но и неприятности, - предупредил доктор, не особенно рвавшийся отговаривать супруга.
- Выбор, к сожалению, ограничен. Потом, если Росса похитили со злым умыслом, я пойму сразу, а если версия Гарримана о несчастном случае подтвердится, никто не узнает о заговоре, - утешил Шерлок.
Пока Грегори добывал им сведения, семья решила выпить послеполуденного чая, присоединившись к сыну на кухне. Завидев родителей, мальчишка стянул наушники и нетерпеливо запрыгал на стуле.
- Ну, ну, ну, - сгорал Астер от любопытства, - это убийство? Страшное? Загадочное? Кровавое?
Про ограбления, мошенничества и аферы ему слушать дозволяли. А что такое изнасилования и домогательства, он пока совсем не знал.
- Тебя не касается, - сухо отозвался сыщик, погружённый в тяжкие размышления.
- Но ты будешь расследовать?
- Да.
- Круто!
- Астер, - поставив чайник, привлёк внимание сына Джон, - скажи-ка мне, солдат, как ты поступишь, если на улице к тебе пристанет незнакомец и предложит, скажем, шоколадку?
- Какую? – не моргнув глазом уточнил ребёнок.
Взрослые воззрились на него с недоумением.
- Не имеет значения, какой шоколад тебе всучивают. Ни в коем случае нельзя ничего принимать у незнакомых людей или вообще вступать с ними в беседы. Это может быть опасно! – поучал доктор.
- Я знаю, - надулся Астер, - Аманда повторяет это каждый раз, когда мы идём гулять.
- Тогда почему ты думаешь о шоколаде?! – возмутился Джон.
- Разве злодей не побоится похищать Холмса, - пожал плечами мальчишка.
- На тебе не написано, кто ты!
- Бабушка вышила мою фамилию на куртке.
- На воротнике не видно, - вступил в диалог Шерлок.
- Я могу написать на картонке, - поспорить Астериус очень любил и явно находил в пререканиях способ восстановления равновесия между родительской деспотией и детской независимостью.
- В Лондоне вдоволь других Холмсов, - указал сыщик, краем глаза замечая отхлынувшие с лица супруга краски.
- Припишу, что я сын того самого.
- Астериус! – взорвался доктор. – Не имеет значения, чей ты сын. Нельзя доверять незнакомцам. Между прочим, у тех людей пропал ребёнок, который, видимо, тоже считал себя умнее остальных! Видел, как плакала его мать? Его до сих пор не нашли.
Мальчишка прикусил губку и втянул голову в плечи. Пронзительно свистел пар, вырывающийся из чайного носика.
- Пообещай не относиться впредь к этому так легкомысленно, - разряжая обстановку, потребовал сыщик.
- Клянусь, - выпалил Астер, поворачиваясь к Джону, - клянусь держаться от незнакомцев подальше, капитан.
Доктор удовлетворённо кивнул и убрал газ.
- Если незнакомец пристанет – убегу, - продолжил развивать тему оболтус, - схватит меня, стану орать и звать на помощь. Или вот, найду полисмена и попрошу защиты. Или вдарю гаду промеж глаз.
- Хватит, - устало попросил Шерлок, - мы рассчитываем на твою сознательность.
Съев кусочек ягодного рулета и попив чаю, Астериус философски поднял палец.
- А как быть со старушками?
Родители поняли, что ткнули палкой в муравейник.
- Скажем, старушка предлагает мне шоколад или пирожок? Мне тоже орать и убегать или драться?
- Пожилых людей нельзя бить, - автоматически отозвался сыщик.
- Но она же незнакомая, - сделав страшные глаза, прошептал ребёнок.
- Престарелые незнакомцы в целом безобидны, - смилостивился было доктор.
- Старушка старушке рознь, - пихнув супруга локтем, высказался Холмс.
Джону вспомнился маскировочный гардероб сыщика, где среди различного тряпья легко обнаружился бы и бабушкин наряд. Опять же, под ними жила миссис Хадсон, тоже старенькая, однако с весьма щедрой на спорные поступки молодостью, наложившей отпечаток и на пенсию квартирной хозяйки.
- Нет, папа прав, - поддержал доктор Шерлока, - никаких исключений ни по возрасту, ни по аппетитности угощений.
На утро Холмс-Ватсоны поднялись необычайно рано. Ночь напролёт Шерлок провалялся в притворной дрёме, а Джон долго ворочался, так и не сумев заснуть. Хождения внизу разбудили сына, и без того выпрыгивающего из постели чуть свет. Завтракали в гостиной, составив модель парусника на пол. Подталкивая миску мордой, полусонный бульдог пристроился рядом с хозяевами. Ближе к завершению трапезы в дверях возник Лестрейд.
- Утречка всем, - подняв ладонь, приветствовал он, - полагается ли гостям чашка кофе?
- Привет, дядя Грег, - взвизгнул мальчик, когда сильная рука инспектора растрепала его и без того лохматую шевелюру.
- Только кофе? - было слишком уж рано для визита, доктор справедливо усомнился, успел ли родственник позавтракать.
- Уступите пару тостов – расцелую обоих, - шутливо подмигнул Лестрейд, опускаясь на свободный стул.
Его притворная весёлость, бросавшаяся в глаза, заставила мужчин напрячься.
- Эй, что это у тебя, - дядюшка заметил миниатюрную игрушку, добытую Астериусом из коробки хлопьев, – мопед. Здорово, у Фрости в коллекции такого нет.
- Знаю, - сказал Астериус, - но я ему отдам, у меня такой уже есть. У меня много парных. Мы с Фрости меняемся.
- Так может быть, ты соберёшь, какие должен ему, а я их вечером передам?
- Окей, - согласился мальчишка, выбираясь из-за стола, - я щас.
- Ладно, - стремительно мрачнея, развернулся к Холмсу инспектор, лишь только Астер скрылся на лестнице, - две новости: хорошая и плохая.
- С хорошей, - определился доктор, ставя перед другом чашку и отходя за выскочившим из тостера хлебом.
- Дело Росса Диккенса теперь под моим контролем, - возвестил Грегори, отхлёбывая сразу половину бодрящего напитка.
- Замечательно, - вырвалось у сыщика, – но с чего бы вдруг.
- В том плохая весть, - тяжко вздохнув, Лестрейд залез во внутренний карман пальто, – ночью нашли ещё одного.
Изображение на фото причинило боль даже военному врачу Джону и хладнокровному сыщику Шерлоку, раскрывшему множество убийств. Главным образом потому, что трупик, выволоченный на берег, был слишком маленьким и худеньким.
- Схожесть на лицо, за исключением парочки деталей, но… В общем, пока все пребывали под впечатлением, я подкатил к кому следует и заполучил дело. Думаю, канцелярская кнопка на сидении от Гарримана мне обеспечена.
- Я должен увидеть тело, - всматриваясь в фотографию, пробормотал сыщик.
- Конечно, - не стал спорить Лестрейд, - специально за вами ехал.
Взволнованный Астериус вернулся, размахивая бумажным пакетиком с игрушками для братишки. Выпрямившись, трое за столом надели обратно ненадолго снятые маски. Незаметным движением Шерлок запрятал фото в карман халата, а инспектор занимался размазыванием масла по хлебу.
- Вот, - доложив мопед к прочим, объявил малыш.
- Ты знаешь, мы тут подумали. Может, ты сам отвезёшь их? Пока мы с твоими родителями уладим кое-что, поиграете у нас дома. Фрости будет рад.
Мальчик вопросительно взглянул на Джона. В особняке Холмс-Лестрейдов было чем развлечься, опять же вдвоем с братиком веселее играть. Можно будет допекать Аннет.
- Отличная идея, - разрешил доктор.
Стоя в гостиной, Майкрофт смотрел выпуск новостей, подперев пультом подбородок. Дожидался, пока спустится Аннет, чтобы закинуть дочь к подружке по дороге на работу. Уильям убирал со стола приборы, оставшиеся после завтрака. Маленький Фрости ещё спал, будить его сегодня обязанность няни Аманды, ожидавшейся с минуты на минуту. Заночевавший у родственников Астериус задерживал сестру, отказываясь «выметаться» из её спальни, которую она собиралась запереть от поползновений оболтуса до её возвращения. Телевизор работал без звука, но и без сопровождения старший прекрасно понимал, о чем ведёт речь корреспондент на фоне вывески Нового Скотленд-Ярда. Физиономия журналиста сменилась отрывком интервью с семейной парой Диккенсов, потом мелькнуло последнее изображение, сделанное при жизни Росса Диккенса. На ходу заканчивая одеваться, по лестнице сбежал Грегори. Приметив, что смотрит супруг, он виновато пояснил:
- Увы, журналюги пронюхали про утопленных детей. Какая-то мамочка позвонила в редакцию дешёвого уличного таблойда и нашептала про «безделье органов правопорядка». Вряд ли их теперь остановишь. Главное, чтобы гражданские не ударились в панику.
- Есть повод для паники? – сердито нажав на кнопку, поинтересовался Майти. – Сколько случаев?
- Два, то есть в Лондоне два, есть ещё один в Кардиффе, так что пока три.
- Шерлок включился?
- Роет вовсю, только комья летят.
- Пока не особенно успешно, я смотрю.
- Мы заняты этим всего лишь сутки, - встал на защиту младшего Грегори.
Приобняв Холмса, инспектор быстро чмокнул любимый нос и умчался на работу. Поразмыслив, Майкрофт позвал дворецкого.
- Уильям, передайте Аманде, чтобы сегодня она с детьми воздержалась от прогулок. Пусть дышат воздухом на заднем дворе.
- Хорошо, сэр.
Обутый в мягкие бахилы служащий отвел всю компанию в задние комнаты «Диогена». Говорильни, как обозвал их отчаянно зевающий Грегори. В выстланных коврами коридорах они были оглушительным источником запретного в клубе шума. Расположившись с бокалом коньяка в кресле, Майкрофт скупо приветствовал родственников кивком.
- Вообще-то, - сразу заговорил Шерлок, - мы заняты, братец.
- В курсе, - отмахнулся тот, приглашая присутствующих занимать любые удобные места, - надолго я вас не задержу. Будем считать это чрезвычайным семейным советом.
Упавший в кресло напротив Джон передёрнулся. После недавно отгремевшего семейного скандала, получившегося между ним и старшим Холмсом на почве наследства (пренеприятная вышла ссора), словосочетание «семейный совет» для доктора стало созвучно с «неприятности». Приметивший настороженность Ватсона Майти мимолётно улыбнулся. Прошлое осталось в прошлом, возвращаться к разрушающим родственные отношения житейским вопросам никто желанием не горел. В том числе и от бессмысленности. Точку в спорах поставила миссис Холмс, заставив всю четвёрку прекратить низкую склоку. Против неё не осмелился бы выступить даже Майкрофт.
- Что на сей раз? – поинтересовался Шерлок.
- Ничего страшного не приключилось, - начал старший, - и именно в том заключается наша общая заинтересованность, чтоб ничего не приключилось.
- Давай без предисловий, - взмолился инспектор.
- Как продвигается следствие о пропавших детях? – вместо перехода к сути спросил Майти.
- В данный момент, как отметил ранее, оно застопорилось на тебе, - огрызнулся сыщик.
- То есть никаких видимых подвижек, – сделал вывод его брат. - Осмелюсь предположить также, что ловля этого педофила займет какое-то время. Взвесив «за» и «против», я решил, что будет лучше отправить наших мальчиков отдыхать, покуда угроза не будет ликвидирована. По своим каналам и связям я могу быстро устроить путешествие в три подходящие страны. Остаётся только выбрать куда.
- Вывезти детей за границу? – нахмурился доктор.
- Почему нет? - вздёрнул бровь Майти. - Сейчас лето, разгар сезона. Уверен, им понравится на море. И мне понравится представлять Фрости загорающим и купающимся, а не постоянно думать, где он, как и с кем.
- Пожалуй, слишком радикальный способ избавить себя от беспокойства. Они могут просто отсидеться дома, - усомнился Ватсон.
Про паранойю Майкрофта в семье складывали шутки да прибаутки. Старший в заботе своей доходил до крайностей через раз, буквально сдувая с сынишки пылинки. Малознакомым он, конечно, своей слабости не показывал, но для близких та была очевидна. Судить «британское правительство» не торопились, памятуя о его должности, нынешней и бывшей, о пережитом захвате Джеральдом Аннет, о Грегори тоже никто не позабыл, то есть о той части инспектора, что звалась Блуберри. В целом, у Майти хватало оснований быть предупредительным и сверх нужного бдительным.
- Пока этот извращенец на свободе, они не будут в безопасности.
- Дети или твои нервы? – прищурился Джон.
- Звучит не так уж плохо, - подал голос Лестрейд.
- Наш из штанов выскочит, - предвидел Шерлок.
- Три против одного колеблющегося, - подсчитал старший брат, до неприличия довольный.
Проиграв Ватсону по части наследства, он с особенным трепетом собирал маленькие победы над доктором.
- Так что выбирай, Джон. Греция, Италия или Хорватия.
- Секундочку, - встрепенулся Ватсон, - что значит «выбирай»?
- К чему склоняется твоя душа? С мальчиками поедешь ты.
- С какой стати?
- Отправлять Фрости за границу с чужаком, увольте. Наша няня сокровище, но даже ей я не доверю сопровождение в путешествии. Да никто кроме тебя не свободен. Шерлок с Грегом ищут преступника, у меня дипломатический приём на носу, матушка больна и стара для перелётов.
- Я, значит, ни на что другое не годен, - обиделся доктор.
- Приятель, по идее тебя в отпуск шлют, - приободрил товарища инспектор.
- На море с двумя малолетними детьми?! Скорее вы ссылаете меня на живописную каторгу. Ладно Фрости, но Астериус...
- Так Греция, Италия или Хорватия, - с нажимом повторил Майкрофт.
Всплеснув руками, Ватсон оставил сопротивление. Чему быть, того не миновать.
- Греция, - буркнул он.
- Принято, - вскочив на ноги, сказал старший. - Езжай домой, Джон, и начинай паковать чемоданы.
Похоже у Холмсов чрезвычайные каникулы.
Чрезвычайные каникулы: часть 2Несмотря на спешность сборов, для багажа понадобилась тележка.
- Вас встретят в аэропорту, чтобы отвезти в гостиницу. Отель не бог весть что, в сезон практически всё забронировано до самого сентября, но, со слов моего знакомого, место тихое и достойное. У самого моря, частный пляж, спа и направленность на семейный отдых, - на ходу рассказывал Майти.
- Славно, - раздражённо отзывался шагающий сквозь толпу Ватсон. Порой он с тоской вспоминал времена, когда Майкрофт был скуп на слова и эмоции.
- Я рассчитываю на твою бдительность, Джон, - сосредоточенно свёл брови на переносице беспокойный папаша. - Фрости ещё не умеет плавать, а там кругом вода. Не отвлекайся, а лучше купайся вместе с ним.
- Хорошо.
- И там жуткий солнцепёк, пусть носит панамку.
- Куплю ему зонтик.
- В чемодане гипоаллергенный солнцезащитный крем. У него очень бледная чувствительная кожа. Натирай его заново всякий раз, как он искупается: влажную кожу печёт сильнее. Так же внимательно следи за тем, что он ест…
- О Господи, - закатив глаза, взмолился Джон, останавливаясь. Вся процессия провожающих послушно замерла вместе с ним. – Майкрофт, прекрати нудеть! Я сам отец и соображу, как поступить.
- Ну конечно, - неохотно согласился старший Холмс, имевший свой взгляд на состоятельность доктора как родителя, - но пусть не пьет ничего ледяного.
- Грег, тебе пора показать его специалисту, - обратился Джон к флегматично облокотившемуся на тележку другу.
- Я пытался, - виновато пожал тот плечами, - он сопротивляется.
- Уверен, отправляйся я куда-нибудь в длительное путешествие с Астером, ты бы тоже надавал мне ворох советов, - обиженно поджал губы Майти.
- Совет был бы только один: НЕ МОРГАЙ, - подал голос Шерлок и тут же громко прикрикнул: – АСТЕРИУС, иди сюда!
Мальчишка, носившийся вокруг взрослых, под шумок постепенно увеличивал радиус, намереваясь сбегать до автомата с вкусняшками. Искать пронырливого оболтуса в этакой толчее – спорное удовольствие. Надувшись, Астер вернулся, разрешив папе для страховки приобнять себя за шею. Так и быть, подзаправиться шоколадом он ещё успеет.
- Как бы там ни было, - отмахнулся от всех упрёков старший, несший самое ценное, заинтересованно моргающего Фрости, - я рассчитываю на тебя, Джон. Кстати, я зарегистрировал тебя в Инстаграме.
- Зачем? – опешил Ватсон.
- Будешь постить фото. Мы все на него подписаны, сможем всегда знать, чем вы там развлекаетесь. Не бойся, никнейм не связан с твоим реальным именем и никто, кроме своих, не посвящён. Безопасность обеспечена.
- И как часто мне отмечаться? – не скрывая сарказма, полюбопытствовал Джон.
- Чем чаще, тем лучше, - пропустив шпильку мимо ушей, ответил Майкрофт.
- Просто согласись, Джон, - посоветовал Грегори.
- Да, установи приложение прямо сейчас.
Электронное табло прилётов мигнуло, обновляясь, и над людскими головами зазвенел бездушный голос, приглашающий отбывающих пассажиров к стойкам.
- Ваш рейс, - объявил Шерлок.
- Славно, - мгновенно оживился Джон, - нам пора!
Забрав у Майкрофта Фрости, Джон усадил чадо на чемоданы, оттеснив Лестрейда в сторону.
- Малыш, будь хорошим мальчиком и слушайся дядю Джона, - немедленно переключился на ребёнка Майкрофт.
Теперь, когда на горизонте маячила перспектива расстаться с сынишкой как минимум на неделю, затея перестала казаться ему удачной.
- Ладно, - кивнул младшенький, жмурясь от поцелуя в лоб.
- Окей, всем пока и поехали, - торопливо попрощался Ватсон, толкая тележку. – Не тратьте время зря, лучше отправляйтесь ловить маньяка.
Задрав голову, Астер встретился взглядом с Шерлоком.
- Всё помнишь? – расплывчато уточнил отец.
- Ага.
- Молодец, - одобрительно потрепав по волосам, сыщик легонько подтолкнул его вперед.
- Джон, я надеюсь, ты понимаешь, что я с тобой сделаю, если ты облажаешься? – бросил вдогонку старший.
- Доктор, Майти - небрежно огрызнулся через плечо Ватсон,- тебе нужна помощь психоаналитика.
Фрости отчаянно махал родителям ручкой до тех пор, пока те не скрылись за снующими туда-сюда телами.
- По-моему, Джон на нас в обиде, - глубокомысленно изрек Грег.
- Его отпустит, как только он увидит море, - авторитетно заметил Шерлок, разворачиваясь на каблуках и решительно направляясь прочь.
- Может, стоит дождаться, пока взлетит самолёт? - вслух задумался старший, печально глядя на табло.
Смиренно вздохнув, Лестрейд взял мужа за плечи.
- Они едут отдыхать, а не на фронт, - напомнил он, разворачивая супруга следом за братом. - Всё будет хорошо.
- Всё будет хорошо, - увещевал Джон Фрости, мертвой хваткой вцепившемуся в мягкого длинноухого кролика Бенедикта.
Никто не обещал, что будет легко добраться до места назначения с двумя маленькими перевозбуждёнными мальчишками, особенно если один из них – неуправляемое торнадо. Однако регистрацию они прошли обнадеживающе быстро. Подозрительно спокойный Астер без происшествий проскочил магнитные рамки и теперь нетерпеливо топтался в ожидании остальных. Пробку из недовольных пассажиров внезапно создал тихоня Фрости, наотрез отказавшийся расставаться с любимым Беней, в то время как чертов параноик таможенник настаивал на просвечивании игрушки.
- Он всего лишь прокатится немного, и вы увидитесь с той стороны, - уверял Ватсон насупившегося ребёнка.
Покосившись на черный зев с серым языком подвижной ленты, мальчик категорически замотал головой.
- Ему страшно! Там темно! – ныл малыш.
- Кхм, сэр? – встрял тот самый злополучный параноик, недоумевавший, почему нельзя применить к упрямцу немного силы для ускорения процедуры.
- Подождите, пожалуйста, - выпрямившись, сердито перебил его Джон. Настроение было отвратительное, и сотрудник замолк под его тяжёлым взором. – Это очень-очень важный кролик, – пояснил доктор и снова наклонился к Фрости.
- Ты недооцениваешь Бена, он храбрый малый. Я уверен, ему понравится эта короткая поездка. Потом, если мы этого не сделаем, накроется наше путешествие. И посмотри, сколько народу из-за нас простаивает! Давай, Фрости, это всего лишь одна минута.
Обернувшись на очередь, мальчик раздосадовано вздохнул. Дядя Ёжик терял терпение и злился, в то время как папа велел быть умницей. Оставаться в Лондоне тоже уже не хотелось, особенно после ярких фантазий брата о будущих проделках на море.
- Ладно, - обречённо выдавил он.
Положив на ленту дорогого друга, Фрости пулей помчался встречать его на другой стороне. К счастью, никакого предупреждающего звона не последовало.
- Отлично, - с облегчением кивнул Ватсон, отмечая, что Астер берёт братишку за руку. – Прошу прощения, - виновато осмотрелся он по сторонам, - дети.
Таможенник напоследок пожелал ему счастливого пути. Джон едва сдержался, чтоб не послать его к чёрту.
В зале ожидания мальчишки немедленно побежали рассматривать самолёты через огромные окна.
- На котором мы полетим? – спросил Астериус.
- Точно на каком-нибудь из них, - утомлённо ответил Джон, падая на неудобный пластиковый стул.
- Круто!
- Он точно не упадёт? – боязливо уточнил Фрости.
- Нет, малыш, не бойся.
- Если он грохнется, нам, мелкий, каюк, - замогильно предрёк оболтус.
- Астер, - упреждающе одернул сына Ватсон.
Ему пришло смс от неугомонного Майкрофта с логином и паролем. Через минуту пришло ещё одно, вопрошавшее, скачал он уже приложение или нет. Беззвучно рассыпая проклятья, доктор всё-таки уступил и сделался счастливым обладателем Инстаграма. Ради успокоения души старшего Холмса, по-быстрому, не особо стараясь, щёлкнул распластавшихся по стеклу воодушевленных детей. Примеряя к умилительному фото доступные фильтры, Джон смягчился и отвлёкся. У малышни настоящий праздник: они впервые поднимутся в воздух, впервые увидят чужую страну, море и солнце каждый день (и никакого дождя с туманом!), незнакомую растительность, иную архитектуру. Оба сгорают от предвкушения, а он только хмурится, ворчит и ругается, как старый гоблин. Куда подевалась его собственная радость открытий с жаждой смены обстановки?
Десяти минут не прошло, под свежим постом вспыхнуло несколько сердечек. Первым оценил исполнительность Ватсона, конечно же, Майти. Видно, сидел и ждал, пялясь в экран телефона, сумасшедший. За ним отписалась Аннет, которая, как всякая молодёжь, оперативно реагировала на обновления в Сети. Оказалось, к новому реалити-шоу «Холмсы на каникулах» подключили даже бабулю Сибель, крайне далёкую от современных штучек и увлечений. Единственным, по мнению Джона, кто воздержится от участия, был Шерлок. Наверняка не станет даже заглядывать в Инстаграм, целиком и полностью захваченный расследованием. Самую малость, но доктора это задевало. К слову, ему вообще не хотелось уезжать куда-то без мужа.
В самолёте Джону перепала короткая передышка, пока усаженные и пристёгнутые дети едва дышали (Фрости от ужаса, Астер от восторга) при взлёте, а потом заворожённо пялились в иллюминатор. Почти полчаса его никто не трогал, пока снова не началось: «А когда нас будут кормить?», «А что если мы собьем птицу?», «А что если мы дёрнем за вон тот рычаг?», «Хочу в туалет!», «Почему нельзя включать телефон?», «А если мне хочется погулять по проходу!», «У того мистера на лысине пятно в форме хрюшки!», «Нет, серьёзно, когда будем есть?», «Скучно!», «Смотрите, гремлин на крыле, он пытается сломать самолет!», «Нет, Фрости, нет никакого гремлина! Когда ты вообще успел посмотреть этот фильм, Астер?!»*
Сидящая по соседству полная дама, задерганная шумом и бесконечной вознёй, испепеляла не способного утихомирить малышню отца гневным взором. Должно быть, умудрённая опытом женщина слагала в голове лекцию на тему нерадивости иных родителей. Сам доктор стоически терпел, раздумывая, не поинтересоваться ли у попутчиков, нет ли среди них ветеринара, у коего, совершенно случайно, есть при себе заряд медвежьего транквилизатора. Или даже слоновьего. Положение спасла находчивая стюардесса, неожиданно принесшая мальчишкам по сандвичу. Жующий Астериус постепенно перестал нетерпеливо ёрзать, а разделавшись с едой, вовсе утих. Достал планшет и, засунув один наушник себе в ухо, второй уступив братишке, углубился в мультик. Будь такое прилично, салон бы поаплодировал стюардессе, как справившемуся с экстренным приземлением пилоту. Впрочем, Ватсон с искреннем чувством благодарности присоединился бы к овациям. Меж тем подоспело время обеда. До самых Афин, где их ждала пересадка, Астер был занят перевариванием пищи и был спокоен и сонлив как удав.
Правда, потом он внезапно пропал. Как в дурном анекдоте: доктор отвлёкся буквально на секунду, а после обнаружил лишь одного смущённого Фрости, отчаянно делающего вид, будто ничего не произошло. Допросив младшенького, Джон выяснил, что сын слинял в неизвестном направлении. Пересадка была короткая, аккурат чтобы переместиться из самолёта в самолёт, оттого Ватсон сразу пошёл с проблемой потерянного ребёнка к служащим аэропорта. Рейс задержали, а имя Астериуса Холмса снова и снова повторяли по громкоговорителю. Не то чтобы Джон сильно взволновался, скорее наоборот, тихонечко закипал, ведь он очень хорошо знал своё дитятко.
Где-то в недрах аэровокзала весьма довольный собой оболтус, облизывая с пальцев шоколад, подошёл к человеку в форме с рацией на поясе и бесцеремонно подёргал того за рукав.
- Это я, - объявил он озадаченному греку.
- Что случилось, малыш?
- Это я Астериус Холмс, - подняв кверху палец, будто показывая на невидимые динамики, сказал мальчишка. – Это меня ищут, а я не представляю, куда мне идти.
Его немедленно сопроводили к нужному рукаву.
- Я знаю всё, что ты хочешь мне сказать, - ещё издали завидев взбешённого отца, предупредил наглец. И хоть бы капля раскаяния!
- Марш в самолёт, - велел Джон, откладывая беседу, дабы не задерживать вылет дольше необходимого.
Зато в салоне обрушил на непоседу весь родительский авторитет.
- Где тебя носило?
- Я пошёл за шоколадом. Папа не разрешил мне купить его утром, я решил по-быстрому найти автомат и заблудился.
- Господи, Астериус, мы ведь не дома! Нельзя убегать от меня в незнакомом месте. Откуда у тебя деньги?
- Папа дал на карманные, - признался оболтус, понимая, что признание облегчает и всё такое.
На Шерлока в Лондоне напала жуткая икота, так сильно Ватсону в тот миг захотелось треснуть супруга. Рассерженно выдохнув, он стал методично обыскивать сына, забираясь в каждый встречный карман и кармашек.
- Ты чего! – громко возмутился мальчик, пытаясь увернуться.
Выудив разменную мелочь, отец не поленился встать и снять с багажной полки рюкзак Астера, чтобы перетрясти ещё и его. Их сын умел прятать деньги и в целях сохранения имеющейся наличности делил её на части и рассовывал по разным местам. Самым невыносимым и беспощадным наказанием для оболтуса была конфискация.
- Папа, не надо! – глядя, как финансы перетекают в родительский бумажник, ныл Астериус.
- Они тебе не нужны, - сердитый Джон остался глух к мольбам, - если чего-нибудь захочешь, попроси. И не смей больше покидать поле моего зрения, солдат. Я понятно выразился?
- Да, - буркнул сын, непримиримо складывая на груди руки и обиженно уставившись в спинку кресла перед собой.
- Очень на это надеюсь, - кивнул отец. – Ещё одна такая выходка, и мы тут же поедем обратно домой.
- Неееет, - взвыл робко слушавший их Фрости, пристёгнутый вместе с кроликом, - мы ведь ещё даже не добрались.
- А придётся, если кое-кто не будет вести себя прилично, - развел руками Ватсон, опускаясь до противного его душе шантажа.
- Да понял я! - внезапно взъярился Астер, зло чертыхнувшись.
- Не смей повышать на меня голос, - отец враз потемнел лицом.
Контраст с его обычным добродушным выражением привел оболтуса в чувство, и, поджав губы, он снова уперся глазами в одну точку, стараясь не смотреть на жутко увеличившуюся вдруг папину фигуру.
- Я не повышаю, - упрямо буркнул мальчик.
- И не пререкайся, - перестав нависать над ним, тише добавил Джон.
- Я не пререкаюсь.
Последнее слово всегда оставалось за Астером, даже если оно было никак не связано с предшествующим диалогом. Вредная от природы натура в купе с дурной привычкой, перенятой у Холмса. Они посидели в гнетущем молчании. То есть, может быть, оно тяготило Фрости, не знавшего, как подступиться к нахохлившемуся брату и что бы такого сказать для скорейшего примирения родственников. Оттого он играл с Беном, дожидаясь, пока те сами отойдут. Тем более, Астер не способен долго оставаться без движения и общения. Подержав оборону какое-то время, оболтус исподтишка посмотрел на откинувшегося и прикрывшего веки отца. Можно подумать, Джон задремал, но это, конечно, была лишь видимость. Сын прекрасно знал: пока он бодрствует, родители тоже не сомкнут глаз. Ради безопасности, его собственной и окружающих.
- Хочешь шоколадку? - вяло предложил он таким тоном, будто делал вынужденный жест. - А то она чутка подтаяла.
Улыбнувшись невидным сыну краешком губ, Джон молча протянул раскрытую ладонь. Может быть, их бесёнок – сущее проклятье, но сердце у него в правильном месте и он никогда не забывает про своих. Купил сладостей себе и притащил на остальных.
- Лучше M&M’s – сказал отец, припоминая, что нащупал, пока рылся в сыновних карманах.
- Скажите пожалуйста, - фыркнул тот, расставаясь с конфетками.
Маленькому Фрости перепал большой Твикс и пара яблочных чипсов бонусом.
Санторини встретил распростёртыми жаркими объятьями. Палящим зноем, казалось, было высушено всё кругом, отчего панорама выглядела унылой и запылённой. Но только на первый взгляд и первый вздох. Вживую цвета всегда менее интенсивны, чем в туристических проспектах.
- Вух, – Астер картинно смахнул пот со лба, - а тут не прохладно.
Хотя солнце клонилось к закату и на остров приходил греческий теплый вечер, для вновь прибывших, пока не свыкшихся с климатом, было душновато.
- Самое оно, - просиял вдруг Джон, надевая темные очки.
Аэропорт был крошечным по сравнению с Хитроу, напоминая скорее старую потёртую вокзальную станцию в глуши. Новенький автобус любезно подвозил пассажиров до одноэтажного розового строения целых триста метров. Из въезжающих не из старой доброй Европы или Штатов скопилась целая змеистая очередь, заканчивающаяся на улице. Двигалась она весьма медленно, будто на паспортном контроле работал заторможенный ленивец. Оно и понятно, греки никуда не спешили: на таком-то солнцепеке притомиться минутное дело. Во всех действиях их наблюдалась какая-то размеренная неспешность. Если грек говорит, что сделает что-то через десять минут, пройдёт полчаса, а если отложит на завтра, то, скорее всего, не сделает никогда. Все трое успели заскучать, пока подали багаж с их рейса. Хотя следом за ними не приземлилось больше ни одного самолёта. Пока мальчишки высматривали чемоданы, Джон приметил невысокого чернявого мужичка, небрежно державшего табличку «Холмс» вверх ногами. Встречающий беззаботно трепался о чём-то с товарищем в жилетке со светоотражающими вставками. Почуяв посторонний интерес, он отвлёкся от беседы и быстро обшарил взглядом толпу. Найдя Ватсона, всё понял и, расплывшись в улыбке, кинулся в их сторону.
- Мистер Холмс? – спросил он со страшным акцентом.
- Ватсон, - сказал Джон.
Улыбка спала с лица грека.
- То есть да, да, я Холмс, - спохватился доктор, реагируя на сигнальные вскрики малышни и выхватывая дорожную сумку.
- Тогда я за вами, - с облегчением кивнул встречающий, засовывая табличку под мышку, - давайте помогу вам с вещами.
На Санторини мало зелени: продуваемый всеми ветрами остров кажется голым и каменистым. Несмотря на море со всех сторон, влаги растениям решительно не хватает. Если по утрам над островом и плавают лёгкие тонкие облачка, ещё до полудня существующая флора впитывает из воздуха всю воду – и небо снова чистое. Самым крупным городом, или лучше поселением, является Фира, раскинувшаяся вдоль кальдеры, вулканической котловины местами с крутыми обрывистыми стенами, к которым лепятся белые домики с синими крышами. Они проезжали через него по узким, запруженным транспортом улочкам, ныряющим то вверх, то вниз. Мимо постоянно проносились мопеды и рычащие квадроциклы с загорелыми полураздетыми туристами. Услужливый суетливый водитель задиристо честил лихачей на чём свет стоит, к счастью Джона – на родном языке. К отелю они домчались едва ли не моментально, учитывая, что ещё постояли в заторе на особенно тесном участке дороги.
Белая рафинадная постройка утопала в пульсирующих розовых цветах.
- Прошу не волноваться, - затараторил мужичок, пристроив авто на маленьком пятачке парковки, - идите сразу внутрь, вещи поднесут.
Холл был серо-голубым в полосочку, с диванами и креслами, воплощавшими собой сам дух морского курорта, ожидавшего по ту сторону рецепции. Слабое предвкушение отпускных удовольствий, настигшее доктора на трапе, наконец переросло в осязаемую жажду. Оставалась последняя формальность.
- Kalimera, добро пожаловать на Санторини, - поприветствовала их девушка, протягивая доктору анкету, - мистер Джон Холмс…
Доктор уже набирал воздуха в грудь…
- Ватсон, - она успела раньше и продолжила: – А так же юные гости, мистер Астериус Холмс-Ватсон и Фрости Джеральд Максимилиан Холмс-Лестрейд.
- Здравствуйте, - робко мяукнул стеснявшийся своего громоздкого имени младшенький.
- Да, такой клоп, а имечко со слона, - извиняясь, развёл руками его брат, за что получил слабый тычок в бок от заалевшего рыжика.
- Следуйте за мной, я покажу вам номер.
Сняв ключ с крючка, она вывела их через другие двери во внутренний двор гостиницы, где в окружении шезлонгов и пальм голубел бассейн. Мальчишки полностью проигнорировали искусственный водоем, сразу устремившись к поблёскивающему чуть дальше морю.
- Парни, - окликнул Джон, но те уже спрыгивали на хрусткую гальку.
- Ничего страшного, - сказала девушка, - я подожду.
Поблагодарив её за понимание, Ватсон сошёл на пляж следом за детьми. Море раз за разом пыталось вскарабкаться к людям по отшлифованным камням, но с перестуком скатывалось обратно. Астериус бегал вдоль берега в сырой обуви, не успев отступить от очередной идущей на приступ волны. Не столь храбрый Фрости присматривался издалека. Подойти поближе решился лишь, когда проходивший мимо дядя ободряюще хлопнул его по плечу.
- Тут камушки, - констатировал младшенький, вороша их носком кеда. – Я думал, будет песочек.
- Нет, здесь галечный пляж, - объяснил Джон, - потому что когда-то в центре острова стоял большой вулкан. Знаешь, что это такое?
- Гора, которая плюётся лавой.
- Вот однажды, тысячи лет назад, она и плюнула.
- И что?
- Остров был как блинчик, бах – и превратился в надкушенный пончик, и вся порода, сажа, пепел и остывшая твёрдая лава, остались на берегах.
Перед поездкой Джон целый вечер проторчал за ноутбуком, предоставив осчастливленному вестью сыну и провинившемуся супругу паковать вещи. Изучал рекламные проспекты, статьи и отзывы успевших посетить остров туристов, чтобы не быть застигнутым чем-нибудь врасплох и заранее готовясь к неизбежным детским «почемучкам».
- А вулкан?
- Ушёл под воду.
- Дядя Ёжик, а что если он снова начнёт извергаться? - задал резонный вопрос Фрости, заглядывая взрослому в лицо.
Вообще-то Джон читал, что на Санторини целых три вулкана. Старый – спящий, повинный в архаичной катастрофе, новый – относительно спокойный и третий, подводный, вызывающий опасения учёных из-за непредсказуемости. Валящий на отдых народ такое соседство мало беспокоило, они слушали гидов, пугались, а через минуту вновь предавались блаженству. Местные жители вовсе были фаталистами каких поискать. В истории острова случались катаклизмы, из-за коих он пустел на целых несколько лет, а потом заново отстраивался возвращавшимися в разрушенные отчие дома детьми или даже внуками. Чему быть, того не миновать. Оттого все жили себе день за днём, надеясь на своевременное оповещение от властей. Интересно, сплавляя их сюда на отдых, дотошный Майти сверялся с последними сводками сейсмической активности? Или решил положиться на базу НАТО, размещённую где-то на горе?
- Не бойся, этот древний вулкан крепко дрыхнет. Ничего не случится. Если хочешь, мы можем съездить посмотреть на него, вроде есть такая экскурсия.
Фрости передёрнулся, морща в сомнении веснушчатый – солнечные крошки проступили сильнее, хотя они были под лучами всего ничего – носик.
- Купаться! – потребовал Астер.
- Не сегодня! – запретил отец.
- Ну, паап…
- Уже поздно. Завтра хоть до посинения, но сейчас переодеваться, сходим куда-нибудь поужинать.
- Так бы сразу и сказал, - поесть оболтус всегда был готов за милую душу.
Откуда-то издали донёсся нарастающий гул. Из отдыхающих, ещё болтающихся по пляжу, внимание на грозный звук обратили разве что дети. Собравшись кучкой, они запрыгали и принялись размахивать руками. Самолёт, заложив вираж, снижался, из расплывчатой чёрточки превращаясь в громадину, падающую прямо на голову. Ревя турбинами, машина пролетела над берегом так низко, что можно было рассмотреть выпущенные шасси и технические надписи на крыльях. Где-то совсем неподалёку начиналась взлётно-посадочная полоса. Нахмурившись, Джон подумал, что такое соседство станет проблемой. Пропускная способность санторинского аэропорта едва ли велика, но, как ни крути, этакое зрелище будет регулярным, оглушительным и сотрясающим комфорт.
- О-БАЛ-ДЕТЬ!!! - Астериус аж подпрыгнул, когда самолёт скрылся из виду. – Ты видел, да? - глаза ребёнка сверкали. – Видел? Офигеть, да? Так низко! Прямо над головой! Виууууууу... Я хочу это снять, когда будет следующий? Папа, скажи же, будет ещё один, да?
Придирчивые взрослые, зажравшиеся за свою долгую по ребячьим меркам жизнь, видят неприятности там, где мальчишка узреет суперское бесплатное техническое шоу. Осторожный Фрости, и тот заинтересованно обернулся к дяде. Никто из отдыхающих, в свою очередь, так и не пошевелился, не проявив ни капли недовольства.
- Да, будет. Думаю, ты успеешь наснимать целую коллекцию, - пообещал Джон, отбросив снобизм к чертям.
Через три-четыре раза он перестанет замечать самолёты как все остальные. А дети до самого отъезда будут восхищаться и отмечать каждую посадку как событие! Пока им самим не надоест.
- Круть! - с надеждой осмотрев небеса, выдал Астер.
Холмсов разместили в семейном номере на втором этаже, с двумя большими кроватями и кухонькой, на случай если у постояльцев есть совсем маленький ребёнок. Как было обещано, чемоданы дожидались владельцев у порога. К номеру прилагалась круглая терраса с видом на морские дали и крашеными в белый металлическими столиком и стульями.
- Надеюсь, вам у нас понравится, - сказала девушка, передавая Ватсону брелок в форме рыбки.
Пока Джон расспрашивал её о том о сём, дети инспектировали временное пристанище. Поигрались с кондиционером, заглянули в ящики тумбочек, посидели в шкафу, сунулись в ванную. Взобрались на одну из постелей и начали прыгать на матрасе, проверяя пригодность последнего на роль батута. От грохота провалившегося в щель между двумя разъехавшимися половинками мебели Астериуса, Джон вздрогнул. Оболтус немного ссадил локоть, в остальном остался цел и невредим. Умывшись и разобрав кое-какую одежду, они выдвинулись в Камари, ближайший прибрежный посёлок. Вдоль длинного общественного пляжа выстроились таверны, отели и магазинчики с полным арсеналом всевозможной туристической мелочёвки. Вся жизнь внешнего побережья сосредотачивалась там, да ещё в Периссе, отделённой от Камари вдающейся в море стопой горы Меса-Вуна.
Разглядывая блюдо морского ассорти едва-едва с гриля, Джон мысленно простил всех. И Шерлока, который его не поддержал, и Грега, который поддержал Майти, и самого старшего Холмса с его параноидальными выходками. Сидеть в греческой таверне и наблюдать за довольно уминающими полезные рыбные деликатесы за обе щёки детьми приятнее, чем ловить психа, детей убивающего. На обратном пути Ватсон заранее закупил маски, ласты и водные пистолеты – всё, что могло пригодиться или захотеться малышне. Чтобы, значит, от него сразу отстали. В конце концов, ему тоже не помешало бы немного расслабиться.
Перегруженные впечатлениями мальчишки к вечеру заметно сникли. Астериус, перестав носиться угорелым тасманским дьяволом, шагал рядом с отцом, любопытно посматривая по сторонам. Даже не стал дразнить маленькую собачку, облаявшую их из-за забора строящейся виллы. Уставший Фрости начал кукситься. Когда Рыжик споткнулся во второй раз, Джон взял его на руки. Пристроив голову на дядином плече, он задремал, пальчики его разжались, и Бенечка полетел бы на пыльную дорогу, если бы предупредительный брат не взялся за игрушку раньше. В номере, пока доктор раздевал и укладывал не подумавшего проснуться младшенького, Астер натянул пижамную футболку и добровольно забрался на соседнюю кровать. Отец одобрил его послушность, и перед тем как провалиться в сон, оболтус почувствовал родительскую руку, пригладившую взлохмаченные вихры. Майти в Лондоне получил свежую фотку с подписью: «У нас отбой».
Сам Ватсон как-то совершенно не хотел ложиться, поэтому на цыпочках выскользнул на террасу. Над островом собралась складками ночь. Но то ли из-за моря, то ли из-за иллюминации и подсветки бассейна она казалась не чёрной, а тёмно-тёмно синей. Углубляющей оттенок кверху и стягивающейся вокруг ослепительно чистой луны в вышине. В баре на пляже и за столами в обеденной зоне раздавались приглушённые голоса и журчащий смех засидевшихся допоздна постояльцев. В отеле жила прорва ребятни, приехавшей вместе с родителями. Весь день маленькие человечки сновали, кричали, жаловались, донимая взрослых. Сейчас их почти всех позакрывали в комнатах, а папы с мамами переводили дух за бокалом вина или коктейлем. Джон стоял на террасе, пока шум внизу постепенно не затих и не тренькнули запираемые стеклянные двери столовой. Почувствовав, что стало достаточно пустынно, он спустился к мерцающему и переливающемуся серебристыми бликами морю. Белые лежаки, заново расставленные по линеечке персоналом, будто светились на фоне бархатной темноты. Галька резко хрустнула под чьими-то быстрыми удаляющимися шагами. Своим появлением Джон вспугнул отчаянных бесстыжих влюблённых, нарушив романтическое уединение. Он мысленно извинился перед парочкой и присел на один из лежаков.
Лунная дорожка дрожала и тянулась долго...
Внезапно доктору отчаянно понадобилось присутствие Шерлока. Много лет будучи парой, они не так уж часто расставались надолго. После прыжка с Бартса и нескольких лет ожидания в неизвестности у Джона в принципе развилась аллергия на долгие разлуки с Холмсом. Он всегда следовал за супругом, покидая любимого лишь по объективной необходимости. Пропорционально количеству миль между ними росло чувство оторванности и половинчатости. К тому же, Джон привык делить с Шерлоком каждый момент, каждое событие своего существования. Красота и прелесть летней ночи на «острове влюблённых», доставшись ему одному, выглядели несправедливым расточительством. Он никогда не сможет передать Шерлоку, как было здорово, а тот в силу своих особенностей не прочувствует, если не побывает лично.
Тебя тут не хватает. ДВ
Ты не справляешься с ним? ШХ
Нет, Астер в порядке. Просто я на пляже под звёздами. ДВ.
Тогда всё правильно. ШХ
Что правильно? ДВ
Что меня тебе недостаёт. Значит, ты там один, а это правильно. ШХ
Что я в одиночестве? ДВ
Что ты не можешь обойтись именно без меня. ШХ
Самовлюблённый засранец! ДВ
Я люблю себя не так сильно, как тебя. ШХ
Отдыхай. И спокойной ночи. ШХ
Спокойной. ДВ
Греческое утро началось с завтрака.
_____________
* Речь идёт о знаменитом эпизоде пятого сезона сериала «Сумеречная зона» ( Роб Серлинг, 1959-1964) «Кошмар на высоте 20 000 фунтов». Позднее история попала в спродюсированный Спилбергом фильм «Сумеречная зона» (1983), в сценарий которого вошли перепоставленные три эпизода классического сериала и ещё один дополнительный. Сюжет тут. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%...(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB)

@темы: Шерлок/Джон, фанфик, Sherlock BBС, Майкрофт/Грегори, моё творчество, библиотека
мне кажется, или с момента, когда ты мне рассказала эту идею, прошёл год? рада, что, наконец, начинает реализоваться.
P. S. не хочешь поздравить подругу с новым годом? у меня есть дайри, контакт и скайп, если вдруг захочешь связать и узнать, как у меня дела.
Да год, но не говори о том вслух, а то вдруг, кто обидеться и тапком в автора кинет )))
P. S. если твоя бета занята, можешь мне прислать, я что-то ни фига не работаю в эти каникулы, а ведь обещала себе