Danke Papa...за то, что ты не существуешь.
Название: Никто не знает, как правильно.
Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Explode
Автор баннеров: Хэнбок
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: альтернатива, ER, юмор и ангст и дети и как всегда
Серия: Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью
Два часа до активности/Поневоле Холмс/Зараза к заразе/Та самая французская диета
День Дурака
Лучший враг сыщика
Забава для четверых
Запасная пара
Пара драбблов: Черты британского характера
Дуэт драбблов: Милые бранятся, только…
Квартет виньеток: Сон в руку
Британский пленник
Don't call my name, Alejandro
Твоя наша мама
Знакомство с Ватсонами
Идеальный партнёр
Семейная ламбада
Смотри под ноги!
Дуэт драбблов: Сooking show
Гости, сэр…
Сыщик, сановник, солдат, ….
Черника
Звезда Вифлеема
Дуплет-фанфик: Мёд и Дёготь
Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью - 2
Квартет драбблов: «Женатые» с детьми.
Прекрасный день. Был.

BRAMBLBERRY!:эпизод первый.
BRAMBLBERRY!:эпизод второй.
BRAMBLBERRY!:эпизод третий.
Скоморох и Лисица.

Тень в Чертогах.
Ошибка 404: эпизод первый.
Ошибка 404: эпизод второй.
Ему не стоит знать. .
Усы, лапы и хвост!
Будни: Вечер понедельника.
Где были мы и кто был с нами…
Большие перемены: эпизод первый.
Большие перемены: эпизод второй.
Обыск и свидание.
Отцы и дети
Драбблы: Бездетные будни.
Драбблы: Будни 2
Наша песня
Кормящий отец
The moment of peace
Фанфик: #SantaLives (Рождественский эпизод)
Фанфик: Just a dream (Специальный эпизод)
Фанфик: Непотопляемый. (Специальный эпизод)
Рейтинг: PG -13
Пейринг: Шерлок/Джон
Размер: 5 714 словечка
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD
Никто не знает, как правильно.
Сидя на постели, Астериус яростно растирал себе щёчки и лоб рукавами пижамы, чтобы раскраснеться и нагреться. Шум с лестницы спугнул мальчишку: он откинулся на подушку, накрывшись с головой. Заглянувший Джон возмущённо цокнул языком. Мужчина надеялся, что ленивец удосужился хотя бы встать.
- Астер, немедленно поднимайся, иначе поедешь голодным, - припугнул доктор.
Холмик одеяла содрогнулся, разражаясь нарочитым, но вполне достоверным покашливанием. Нахмурившись, Джон вошёл в комнату.
- Астериус?
Серо-голубые глаза были честные-пречестные. Настолько, что даже не верилось.
- Я что-то плохо себя чувствую, - еле слышно промямлил мальчик, для пущей убедительности вздохнув тяжело и надсадно. – Похоже, заболел.
- Да что вы говорите!
Заботливая папина рука легла на детский лоб.
- Ты же ведь не повезёшь меня с температурой, - захныкал хитрец, зажмурившись.
Никакой температуры не было и в помине, и Джон намеревался вынести категорический врачебный вердикт: здоров.
- Я ж могу заразить кого-нибудь. Мне может стать хуже. А вдруг начнёт тошнить? Прямо в поезде, – жалостливо перебирал сын, притворяясь замученным котёнком.
Недовольный незапланированными выкрутасами Ватсон не собирался поддаваться дурацким детским капризам.
- Если всё так дурно, нужно вызвать врача, - подхватывая, заявил он. – Поездку можно и отложить.
- Не надо! – Астер едва не потерял контроль над своей и без того несовершенной актёрской игрой, слишком резво подскочив на матрасе. Опомнившись, сгорбился и снова покашлял. - Мне не нужен врач, нужно просто немного отлежаться.
Ту же фразу обыкновенно произносил Шерлок при появлении признаков недомогания, избегая серьёзного, отнимающего слишком много времени, лечения. Невольно мальчик перенимал несносные повадки и манеры отца Холмса. Это не на шутку начинало раздражать Джона, кроме того что доставляло массу дополнительных неудобств.
- А вдруг у тебя опасный грипп?- обеспокоился доктор.
- Да нет, обыкновенная мигрень, - отмахнулся Астериус, слабо понимая, что такое мигрень и с чем её едят. У папы Шерлока прокатывает, чем он хуже?
По-хорошему Ватсону следовало бы взять негодника за ухо и отсыпать пару шлепков для профилактики всяких выдуманных респираторных заболеваний. Однако слишком отчётливо доктор помнил, как ему самому доставалось в детстве. Если миссис Ватсон, учительница, не практиковала рукоприкладство, то совершенно не препятствовала мужу, нет-нет да хватающемуся за ремень или ещё какое педагогическое бытовое оружие. Длилось это, конечно, ровно до тех пор, пока сила имела на них с братом влияние. Опасно замахиваться на подростков, способных ответить ударом на удар, и мистер Ватсон это понимал. Сам Джон, как, впрочем, каждый человек, всё равно хранил глубоко-глубоко слабенькую обиду на тумаки и затрещины и торжественно поклялся никогда не повторять воспитательских ошибок своих родителей. Стукнуть Астериуса могла только Аннет, и то дойдя до отчаянья. Больше никто ум в мальчика не вколачивал. Дяди считали себя не вправе, у миссис Хадсон и бабушки Холмс не хватало зла, Ватсон сдерживался, а Шерлок знал, что супруг против.
- Бабушка расстроится.
- Ну, я же ведь не виноват, что заболел, - пожал плечами сын.
- Так и быть, поправляйся, - сдался доктор. Не волоком же тащить ребёнка на вокзал.
Раскинувшись звездой, Шерлок упивался просторами кровати, всецело ему принадлежащей. Немного помрачневший Джон вернулся в спальню за собранной в дорогу сумкой. От подглядывающего за ним сквозь ресницы сыщика не укрылась перемена настроения, но поднимать тему он не стал. Ведь супруг по доброй воле снова ехал к сумасшедшей своей семейке – чему здесь особенно радоваться?
- Астериус утверждает, будто болен, - укладывая оставленные напоследок ванные принадлежности, сообщил доктор.
- Симулирует?
- Если бы нет, я бы остался.
- Секундочку?!
Вмиг освободившись от пут блаженной истомы, Холмс резко сел, возмущённо уставившись на преспокойно застёгивающего молнию Джона.
- Ты не можешь уехать без него!
- Почему нет?
- У меня были другие планы.
- Какие ещё планы?
Моргнув, Шерлок плотно сжал губы, не торопясь с ответом.
- Надеялся в кои-то веки побыть в тишине и покое, - ворчливо признался он после непродолжительной паузы.
Заподозривший было подвох, доктор расслабился: объяснение вполне удовлетворило его. Море Холмсова эгоизма сильно обмелело за годы семейной жизни, но само по себе никуда не делось.
- Будем считать это уроком на будущее. Теперь десять раз подумаешь, прежде чем настраивать Астера против моей матери.
Негодование, не доставшееся ребёнку, водопадом хлынуло на супруга. Сыщик застонал как человек, которого мучили, заставляя несчётное количество раз слушать одну и ту же пластинку, и вот она заиграла снова.
- Сколько раз я должен объяснять: ничего против драгоценной и неприкосновенной миссис Ватсон я не предпринимаю, вообще стараюсь как можно реже вспоминать о ней. И без помощи извне она прекрасно справляется с формированием у Астериуса определённого мнения…
- Не забывайся, Холмс! – осадил его Джон, хмурясь. – И нет, ты тоже виноват. Сам ни разу не составил нам компанию, вот Астер и решил, что если ты можешь откосить, то и ему простительно.
Возразить было нечего, однако сыщик продолжал сопротивляться.
- И всё-таки нельзя же потакать его капризам. В противном случае устраивать спектакли войдёт у него в привычку.
- Ничего не выйдет, - упрямства доктору, особенно малость разобиженному, тоже занимать не приходилось, - сегодня он останется дома. Попробуем заставить силой, и он из вредности разнесёт родителям полдома. Так что придётся тебе посидеть в хаосе и шуме, Шерлок. А на мамин день рождения, в ноябре, ты едешь с нами, пометь в календарике.
- Только в цепях, - гневно раздул ноздри Холмс.
- Договорились, - согласился супруг, закидывая сумку на плечо. – Не натворите бед, пока меня не будет. Позвоню, как доберусь.
Выйдя из комнаты, Джон приостановился. Крохотный червячок всё же глодал в нём дырку. Бесшумно он сделал широкий шаг назад.
- Проклятье! - раздосадовано чертыхнулся Шерлок, покусывая губы. Потом выпрямился, кожей ощутив, что Ватсон никуда не ушёл и наблюдает за ним.
- Что ещё? – колюче спросил он, не поворачивая головы.
- Да ничего, - доктор пристально изучал его, заставляя виновато съёживаться. - Пока?
- Проваливай уже, - огрызнулся сыщик, заваливаясь обратно на подушки.
«Я люблю тебя. ШХ»
«Всё нормально, я не злюсь на тебя, Шерлок, не паникуй.) Присматривай за сыном. ДВ.»
Завывая как сверхреактивный двигатель, Астер поднял свой крошечный истребитель со взлётной полосы книжной полки и помчался вместе с ним вниз. В папином халате поверх пижамы и домашних тапочках, топая и сбрасывая снаряды на воображаемых врагов, долетел до гостиной. Папа Шерлок подбил аса одним коротким взглядом, заставляя бессильно уронить руку с игрушкой.
- Доброе утро, - не теряя оптимизма, улыбнулся мальчишка, - что на завтрак?
- Нравоучения, - огласил скудное меню отец, указывая на кресло Джона против себя. – Сядь.
Демонстративно подволакивая ноги, ребёнок дополз до указанного места экзекуции.
- Тебе хоть немножечко стыдно? – сложив пальцы домиком, спросил Холмс у сына.
Астериус шумно почесал живот под пижамной рубашкой.
- Впрочем, о чём это я, - глядя на него, сам себя поправил сыщик, - тебе это обременительное чувство, видимо, не знакомо. Зачем ты устроил Джону шоу?
- Я не хочу ехать к бабушке Ватсон, - буркнул ребёнок, сердито уставляясь на самолётик на коленях. – Она постоянно меня ругает за всё подряд, запрещает трогать вещи в доме и вечно кричит, что я негодный мальчишка.
Что ж, нежелание сына лишний раз испытать на себе силу «любви» миссис Ватсон и замораживающее воздействие каменного выражения её маски-лица Шерлок понять мог. Доводилось ему попадать в эти жернова необъяснимой, укоренившейся в женщине неприязни. Сочувственно вздохнув, он уже и вовсе хотел простить, но немедленно себя одёрнул. Баловать и угождать Астеру - работа доктора, ему отведены противоположные функции сурового воспитателя. Он и без того плохо с ними справлялся, чтобы отпустить мальчика без нотаций и выговора.
- Может быть, посещение родственников Джона действительно не доставляют тебе радости, - строго начал сыщик.
- Я не говорю про всех, - спохватился Астер, - дедушка и дядя Том и остальные – они классные. Но вот бабушка… - он снова опустил голову, умолкая. Папа Джон запрещал ему грубить и выражаться при миссис Ватсон. В результате ребёнок стал сдерживаться даже вне её непосредственного присутствия.
- Знаю, - сдался отец, мгновенно смягчаясь, – но ты всё равно поступил дурно.
- Почему? Если мне не хочется, – заупрямился малыш.
- Потому что иногда нам всем приходится делать вещи, которые нам не нравятся. Без этого невозможно прожить, понимаешь? Скоро ты станешь взрослым и твои капризные «хочу - не хочу» перестанут волновать окружающих. Человек живёт не в пустыне, а среди огромного количества людей. Ты можешь выбирать, с кем общаться, кому доверять, от кого держаться подальше, чем заниматься. Но как бы ты не пытался, тебе не избежать неприятных компаний и занятий. Я могу не любить некоторых инспекторов, но как мне работать без сотрудничества с ними? Или, например, мытьё посуды. Ненавижу. Однако, если Джон просит, я её мою, так как папе надо помогать.
Мальчику прекрасно было известно, с каким трудом иногда приходилось включать сыщика в бытовые хлопоты. Обыкновенно уборка тогда сопровождалась симфонией тяжких вздохов, едких комментариев и бесконечных попыток улизнуть. Папе Джону приходилось превращаться едва ли не в надсмотрщика на рабских плантациях. Происходило подобное, правда, крайне редко, в исключительных случаях, когда Шерлок умудрялся отличиться хлеще самого Астериуса. Впрочем, несмотря на эти тонкости, до ребёнка потихонечку начал доходить смысл папиных слов и он уже не выглядел таким самоуверенным и отстранённым.
- А самое главное, - беспощадно продолжал отец, - ты расстроил папу.
У Шерлока с Астером имелась установка, недавно сложившаяся только между ними двумя и постепенно обретавшая сакральное, первостепенное значение нерушимого закона. Нельзя расстраивать Джона, гласило правило. Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах и во что бы то ни стало. Доктор и не подозревал, какой ценностью считают его домашние и как стараются приносить ему меньше забот и больше удовольствия. Стоило сыщику упомянуть об уговоре, в глазах мальчика блеснули слёзы.
- Неправда, - сдерживая нюни, возразил сын, - я потому и притворился больным, чтобы он не обиделся.
- Ты соврал! Врать нехорошо, сколько раз повторять тебе. Тем более врать неубедительно.
- Он мне не поверил?
- Астериус, твой папа военный врач, а ты самонадеянный сопляк.
- Я старался.
- Не сомневаюсь, - фыркнул отец. – Надеюсь, теперь ты понимаешь масштаб своего проступка?
- Да, - сокрушённо кивнул мальчик.
- Когда он вернётся, попросишь прощения и постараешься загладить свою вину примерным поведением. Хотя бы на пару дней.
- Постараюсь, - пообещал ребёнок.
- Надеюсь, усерднее, чем ты притворяешься, - вздохнул Шерлок.
Они посидели молча, размышляя каждый о своём, пока не раздался протяжный рык голодного желудка растущего организма.
- А что всё-таки на завтрак? – приободрившись, повторил Астер жизненно важный вопрос.
- Всё содержимое холодильника на твой вкус, - пожал плечами сыщик. – Он ничего не готовил: рассчитывал забрать тебя с собой.
- Понятненько, - не унывал ребёнок. Была б еда, а там он чего-нибудь сообразит.
- Кстати, - задумчиво произнёс Шерлок, оценивающе осматривая сына, успевшего замараться йогуртом, - ты сорвал не только папины планы, но и мои. Мне предстояла важная встреча, крайне важная. Я давно ждал её, к слову.
- Прости, - профырчал Астер с ложкой во рту.
- Боюсь, одними извинениями здесь не обойтись, - заявил сыщик, принимая некое судьбоносное (хотя откуда ему тогда было знать) решение, – мы поступим иначе. Я возьму тебя с собой.
- Правда? – мальчик обожал разделять с детективом его труды, будь они научными или связанными с преступлениями. Обыкновенно самое интересное (читай, непотребно кровавое или необратимо ядовитое) от него прятали, чем сильнее раздували детское любопытство.
Астеру хотелось быть сопричастным с дедуктивной деятельностью, помогать отцу ловить злодеев, знакомиться с людьми из Скотланд-Ярда, слушать истории визитёров, с умным видом медитировать над фотографиями и бумагами. Подражание Шерлоку было излюбленной его игрой. Перспектива отправиться на важную встречу заставила его нетерпеливо заплясать на месте.
- При условии, - остудил сына Холмс. - Мы сохраним в тайне от папы Джона, где мы были и с кем виделись.
- Секрет, - Астер задумался, - страшный или не очень?
- Ужасающий, - без шуток предупредил сыщик, - я серьёзен с тобой. Тебе придётся пообещать, нет, поклясться, что никогда не расскажешь Джону, куда я поеду. Заодно проверим, насколько крепко твоё слово.
Шерлок намеренно сгущал краски, напуская пафосного тумана. Взрослый едва ли станет полагаться на умение ребёнка держать язык за зубами. Мужчина затеял эту возню с секретностью на авось. Мало ли, вдруг сын взаправду не подкачает и удастся обойтись без зубодробительных выяснений отношений с супругом.
- Что мне за это будет? – не будь дураком поинтересовался сын.
- В смысле? – опешил отец.
- Секреты стоят дорого.
- Кто так говорит?
- Ты сам так сказал однажды.
- Почему ты так выборочно слушаешь, м? – вознегодовал Шерлок. – Хорошо, чего ты хочешь взамен молчания, вымогатель?
- Десять фунтов, - расценил мальчик, постукивая ложкой по носу.
- Куда тебе столько?!
- Положу в копилку.
Копилку в форме египетского саркофага Астеру из поездки привезла тётя Гарри. Она же надоумила мальчишку начать откладывать на личные нужды, внушив, будто финансовая независимость – первый шаг к самостоятельности взрослого. Поначалу родители и родственники с улыбкой поддерживали идею, расставаясь с завалявшейся мелочью. Однако вскоре аппетиты ребёнка возросли, он стал вытрясать монетки из всех родственников систематически. Уклониться от поборов сумел лишь Грегори, сообщивший племяннику, что у него есть Фрости, располагающий куда большими правами на его деньги, чем он. Поразмыслив, Астер счёл довод справедливым и оставил дядю в покое. Хотя Майкрофта продолжал обирать без зазрения совести.
Сколько накопилось «карманных», никто не ведал. Сокровища свои сын ревностно оберегал, держал керамический гроб под кроватью в опломбированной скотчем коробке из-под обуви. До сих пор ему не удавалось заполучить бумажных банкнот и вот, свершилось.
- Пять будет достаточно.
- Восемь, - скинул по-родственному сын.
Маленькая бровка многозначительно дёрнулась.
- Идёт, - уступил Шерлок.
- Деньги вперёд, - с видом прожжённого дельца установил мальчик.
- А этому кто тебя научил?
- Тётя Гарри. Она сказала, нужно всегда брать всё или половину вперёд, чтоб не обманули.
- Начинаю понимать, откуда в тебе столько меркантильности.
Отец заставил его причесаться, не желая позориться с лохматым оболтусом в приличном обществе. Распоряжение мальчик выполнил с удовольствием, предвкушая предстоящие интересности. В такси же, на папину радость, почти сразу прилип носом к стеклу и не донимал типичными детскими «отчего-почему». Сыщик всё ещё немного сердился. Бережно хранимый замысел осуществлялся, но в изменённой форме. Детективу думалось, это подпортит ему впечатления от встречи.
- Куда нам? – первым выпрыгивая из машины, спросил сын.
- Прямо перед тобой, - направил Холмс, указуя на стильную, совсем ещё новую архитектурную конструкцию из стекла и полированного металла. Огромные окна были тонированы, дабы не делать происходящее внутри достоянием улицы и жителей домов напротив. Два чёрных глянцевых квадрата по центру оказались панелями, где как в калейдоскопе сменяли друг друга красочные изображения и текстовые сообщения.
Автоматические двери распахнулись, впуская гостей в причудливый мир модной выставочной галереи, известной на весь Лондон обширностью и разнообразностью своей коллекции. Несколько удачно подсвеченных движущихся инсталляций были выставлены прямо в холле первого этажа. Прежде чем сын успел смыться из-под надзора на разведку новой местности, Шерлок предусмотрительно взял его за плечо.
- Добрый день, - к вновь прибывшим устремилась миловидная девушка. Видение, сошедшее с обложки дорогого глянцевого журнала, в безупречном платье на безупречной фигуре. Причёска волосок к волоску, чистая кожа, красивые чувственные губы – если у неё и были изъяны, то она умела их виртуозно маскировать.
Мальчишка неприлично уставился на неё, позабыв закрыть рот. Она заметила его глуповатое выражение и смутилась, не понимая как реагировать.
- Могу я вам чем-то помочь? – спросила она, обращаясь к Шерлоку, но продолжая с опаской коситься на остолбеневшего ребёнка.
Астериус мгновенно расплылся в хитрой заразительной улыбке.
- Меня зовут Шерлок Холмс, - не обращая внимания на происходящее (их сын через раз ставил посторонних в неловкое положение), представился сыщик, – меня ожидают.
- Ах да, конечно, – она изящно повела раскрытой ладонью, - следуйте за мной.
Девушка проводила их до грузового лифта, в одном из углов которого всё ещё стояла телега для перевозки ящиков с экспонатами. Не успела она нажать на кнопку, как неугомонный Астер нескромно заглянул ей в глаза.
- Вы такая красивая, - высказал он рвущееся наружу мнение.
- Перестань донимать её, - нахмурился Шерлок. – Простите, мисс, он говорит всё, что думает.
Будто это как-то уменьшало неловкость ситуации.
- Нет, все в порядке, - коротко рассмеявшись, успокоила отца девушка. – Мне приятно, спасибо.
Лифт добрался до места назначения. Новое помещение оказалось просторным офисом, немного захламлённым предметами искусства всех мастей. Какие-то образчики уже водрузили на подставки и серые тумбы, но ещё не накрыли стеклом. Картины были развешаны на всех имеющихся стенах, те из полотен, которым элементарно не хватило пространства, стояли на полу. Некоторые деревянные ящики с экспонатами не были даже вскрыты и красовались транспортировочными и таможенными наклейками на шершавых боках. У самого дальнего окна распологался письменный стол, за которым обнаружился погружённый в работу человек. Развернувшись к свету, он одной рукой удерживал на весу толстый художественный альбом. Разглядывая увеличенный кусок древней римской фрески, мужчина задумчиво покусывал карандаш.
- Мистер Тревор, - тихонько позвала девушка.
Нехотя оторвав взор от иллюстрации, Виктор мельком глянул на помощницу.
- Шерлок, - захлопнул он альбом, обнаружив товарища за её спиной, - ну наконец-то!
Выбравшись из кресла, Тревор обошёл стол и крепко обнял шагнувшего навстречу сыщика. Они постояли так секунду-другую, и даже отстранившись, не сразу отпустили друг дружку.
- Где тебя носит, уже половина пер… - сетовал Виктор, но тут заметил мнущегося в ожидании Астера.
- Здрасте, - мальчик приветственно махнул незнакомому господину.
- Виктор, - вспомнил Шерлок, - позволь представить, мой сын Астериус.
- Какая неожиданная встреча, - невозмутимо усмехнулся Тревор. - Приятно познакомиться, молодой человек.
- Астер, это Виктор Тревор, мой давний и хороший друг, - доложился отец.
- Ясненько, - усвоил ребёнок, подозрительно щурясь.
У папы Джона были друзья, и он почти всех их знал. Дядю Ника, дядю Шона и прочих редко появляющихся знакомых. Он знал также тех, кто считался другом семьи, но кого сам Холмс едва ли относил к разряду товарищей, и то скорее по привычке, чем по правде. Молли Хупер несколько раз присматривала за ним, и однажды даже в Бартсе, пытаясь развлечь его и одновременно не допустить в морг. Инспектор Диммок отвешивал ему пять, приходя на поклон к независимому эксперту. Салли Донован он корчил рожи, у Анджело перебил уйму посуды. В общем, мальчик прекрасно знал всех, включённых в список ближнего круга. Но этого странного мистера Тревора он видел впервые. Прежде даже имени похожего до ушей ребёнка не долетало, и нате вам, нарисовался «хороший друг».
- Да, - качнул головой Виктор, - вот и познакомились. Что ж, - он задумчиво пощипал подбородок, - не хочешь ли ты, малыш, вместо того чтобы слушать наши с папой ностальгические беседы, сходить на экскурсию?
- Не особо, – вяло промямлил мальчик.
- Что ж, и очень зря. В галерее есть на что посмотреть. Некоторые платят за посещение деньги, а тебе Флора всё покажет и расскажет бесплатно. Верно, Флора?
- Почему бы и нет, - с готовностью кивнула девушка.
Личное участие красавицы резко меняло дело. Поколебавшись приличия ради, мальчик согласился.
- Руки по швам, Астериус, - напутствовал Шерлок сына.
- Знаю-знаю, - отмахнулся тот, хвостиком увязываясь за Флорой.
- Ни к чему не прикасайся, - предостерёг Холмс. - Не разрешайте ему ничего трогать.
- Ну, паааап, - обиженно протянул Астер, прежде чем шмыгнуть в лифт.
- Экий суровый папочка, - подколол Виктор смеясь.
- Я спасаю твоё имущество, чтоб ты знал, - сбросив пальто, Шерлок устроился в кресле для посетителей. – У него талант уничтожать вещи, иногда единым своим присутствием рядом.
- Так ли всё плохо, - не поверил Виктор, отходя к одному из книжных стеллажей, где, приготовленные, стояли бутылка и пара толстостенных стаканов. – И зачем ты вообще его привёз?
- Он устроил бунт и отказался ехать к бабушке, и Джон взвалил его на меня, – объяснил Холмс.
- Значит, теперь доктор узнает, что, вопреки его запретам, мы иногда пересекаемся тайком, как парочка любовников.
- Не обязательно. И, Виктор, у нас уговор, забыл?
- Помню, помню я про наш уговор, - успокоил друга Тревор, плеснув сначала в один, потом в другой стакан.
- Как твои делишки? – сменил тему Холмс, получив порцию отменного виски.
- Ну почему же сразу делишки, - обиделся друг, присаживаясь рядом на стол.
- Не на всех транспортных упаковках есть отметка британской таможни.
- Ты как всегда наблюдателен, Шерлок, - похвалил Виктор, ослепляя улыбкой, – но это не твоё дело. Я чист.
- Но проверять ты это не позволишь.
- А ты не станешь. Потому что и у меня с тобой есть уговор.
Спустя час с небольшим вернувшиеся Астер и Флора застали мужчин за приятной беседой, расслабленных и довольных.
- Надеюсь, ты ничего не поломал? – с беспокойством спросил Холмс.
- Он был паинькой, - заступилась за очаровательного непоседу Флора.
- У них есть мастерская, где они чинят старые картины и статуи. Рес… реставрационная, вот. И мы сходили пообедать, – отрапортовал мальчик.
- Меня грозились съесть, если его не покормят, - повинилась девушка.
- Сколько я вам должен?
- Боже, Шерлок, - возмутился Виктор, - будем считать это частью экскурсионной программы. Большое спасибо, Флора, можешь возвращаться к работе.
- Пока, - разочарованно протянул Астериус.
- До свидания, - улыбнулась она, почему-то уверенная, что ещё не раз встретится с улыбчивым и лохматым чудом.
- И как тебе наша коллекция? – обратился Тревор к нему, подкупая неприкрытой заинтересованностью в детском непредвзятом мнении.
- Интересно, - пожал плечами Астер, - но некоторые штуки уродские.
- Увы, - согласно вздохнул Виктор, - эти уродские штуки – объекты передового современного искусства. Я и сам не большой его ценитель, по правде говоря. Но бизнес есть бизнес, – сказал он уже добродушно усмехающемуся сыщику. – Впрочем, самое ценное я публике не демонстрирую, широкой публике, имеется в виду. Хочешь увидеть кое-что по-настоящему редкое?
- Ага, - подобрался мальчишка, коротко глянув на отца.
Холмс лишь одобрительно качнул головой, сам поднимаясь на ноги. Тревор любил и умел удивлять. И если он обещал поделиться чем-нибудь, то, скорее всего, оно будет уникальным или исключительно красивым. Упускать такой опыт – недозволительная роскошь. Опустившись на колени перед одним из многочисленных ящиков, Виктор аккуратно отложил занозистую крышку. Внутри, под слоем скрипучего, местами уже поломанного пенопласта, лежал прямоугольный резной деревянный футляр. Очень старый, сандаловый. Щёлкнув допотопными замками, мужчина открыл его с горделивой торжественностью отпетого коллекционера.
- Вааау, - не удержался Астериус, немедленно потянув загребущие ручонки, но отец вовремя перехватил его запястья.
Изукрашенный драгоценными камнями сверх всякой меры, изогнутый кинжал запутался в складках атласа подложки и лучах света, отражающихся и преломляющихся в гранях камней.
- Всё в порядке, Шерлок, - успокоил хмыкнувший Виктор, - вещица древняя, но не обременённая проклятьями. По крайней мере, я ничего остерегающего о нём не слышал.
Вытащив клинок из ножен, он поднёс его поближе, давая мальчику рассмотреть своё отражение в металле. Потом, снова вложив обратно для безопасности, разрешил подержать. Округлый, подёрнутый млечной дымкой рубин в головке рукоятки сиял четырёхконечной звездой.
- Мне доставили его индийские друзья из Агры. Он проделал долгий путь через страну до Мумбая, а потом и в Лондон. Длинный, петляющий, сложный путь. Но оно того стоит, - пояснил Тревор, наслаждаясь чистым мальчишеским восторгом. – Когда-то давно кинжал принадлежал махарадже, знаешь кто это?
- Неа.
- Индийский царь, влиятельная и властная личность. Сказочно богатый человек. Он всегда носил его с собой и, кто знает, может даже использовал в битве с врагом. Очень дорогое оружие.
- Ещё бы, - вмешался сыщик, - столько драгоценностей.
- Дело не в этом, мой чёрствый рационалист, - мягко поправил друг. - Этот кинжал – произведение искусства, выполненное с особой любовью мастера к своему ремеслу и своему повелителю. А всякое произведение искусства бесценно скорее своей нематериальной составляющей, чем суммой затраченных на него средств. Вот те картины, что ты, Астериус, видел внизу. Многие из них могут сводиться к набору хаотичных мазков, не имеющих смысла ни для кого, кроме ценителей и знатоков. Однако они стоят десятки и сотни тысяч фунтов. С годами же цена только возрастает. Как ты думаешь, почему?
- Не знаю, - честно признался ребёнок.
- За каждой картиной, скульптурой, тому подобной вещью стоит художник и его история. Плюс история самого произведения. Страшная или волнующая, иногда курьёзная. Это мысли и чувства, переведённые в осязаемый формат. Это одухотворённые вещи, своеобразный род бессмертия. Это искусство во плоти, Астер. Улавливаешь?
Мальчик свёл брови к переносице.
- Вроде бы, - неуверенно ответил он, немного привирая, но чувствуя, что ему очень хочется разобраться в этом получше.
Вместо того чтобы сразу отправиться на Бейкер-стрит, они пошли гулять. За прилежание и отменное послушание Шерлок купил сыну мороженое. Разместившись на парковой скамейке, сын с отцом в молчании разбирались: один с делами при помощи телефона, второй с вкусненьким.
- Пааап? – измаявшись, Астер решился вызнать у родителя с утра мучающий его вопрос.
- Ммм? – не отвлекаясь от написания смс и изучения полицейских сводок, промычал сыщик.
- Утром ты отругал меня за враньё.
- И?
- Сказал, что врать плохо.
- Да.
- Но ведь мы же будем врать папе Джону про дядю Виктора?
Посмотрев перед собой, Шерлок всерьёз задумался. Склонив головку набок, мальчик победоносно оглядывал поставленного в тупик взрослого.
- Это немного другое, - на ощупь начал объяснение Холмс.
- Нет, это всё равно что соврать. Даже если папа не спросит, где мы были. А если спросит, так тем более, придётся притворяться. И вообще, почему мы должны молчать про дядю Виктора. Он клёвый.
- Рад, что вы нашли общий язык, - растерянно отметил Шерлок.
Жалко только, что при всех положительных сторонах Тревора, доктор Ватсон выбрал именно его объектом своей неугасаемой неприязни, единственного его друга превратив в единственную же точку приложения своей ревности. Конечно, Джона можно было понять. В первую и последнюю их встречу Виктор повёл себя не совсем корректно, если не сказать по-свински, и сам навлёк на их дружбу нынешние тяготы. Чтобы лишний раз не уязвлять самолюбие супруга и не нарываться на разбор полётов, Шерлок предпочитал тщательно скрывать от него факт своего тесного контакта со школьным другом. Для Ватсона они по-прежнему знались исключительно дистанционно и онлайн. Разумеется, напрямую он не запрещал сыщику пересекаться с ним, но стоило видеть выражение любимого лица при малейшем упоминании имени на «В». Достаточная причина для параноидальной скрытности. Нет, Холмс не планировал делать из доктора дурака и готовился к разоблачению, но оттягивать момент собирался до последнего.
- Понимаешь, - начал отец, - папа и Виктор однажды немного не сошлись во мнениях. В общем, папа Джон теперь его ненавидит. И если он узнает, что я, а теперь и ты, сдружился с ним, он расстроится. А мы договорились не портить ему настроение. Верно?
- Да. Но мы же всё равно лжём, а лгать нехорошо. Вы постоянно твердите…
- Знаю, - огрызнулся взрослый, - но... ох, хочешь начистоту? Изволь. Иногда предпочтительней солгать.
- Когда? – не отступался ребёнок.
- Когда можешь и знаешь, так будет лучше. Или когда уверен, что никто никогда тебя не раскусит и не упрекнёт. В каждой конкретной ситуации по-разному.
- Но как понять, когда нужно соврать, а когда не надо?
Посмотрев на сына, мужчина сглотнул. Считается, родители должны воспитывать детей категорическими императивами, где всё полярно и чётко определено. Ведь неискушённые в жизни малыши не понимают ещё многослойности противоречивого мира, где взрослые, кичащиеся своим авторитетом, делают значительно больше ошибок, чем их подрастающие отпрыски.
- Никак, - признался Шерлок, понимая, что придерживающийся традиций Джон его не одобрит. – Штука в том, Астер, что никто не знает, как правильно. Совершая поступки, люди могут лишь предполагать их верность и брать на себя ответственность за последствия. Врать или не врать – твой сознательный выбор. Лучше, конечно, придерживаться правды, но поверь моему опыту, иногда это просто невозможно!
Мальчик хлопал на него глазами немного испуганно. Подгоняемый внутренними демонами и не самыми радужными воспоминаниями, отец слишком разошёлся в плане эмоций. Говорил громко и слегка резковато, словно не поучал, а отчитывал. Мальчик недоумевал, чем вывел папу из тихого равновесия, в коем он пребывал ровно минуту назад.
- Когда ты подрастёшь, ты поймёшь меня лучше, - отрезвлённый реакцией сына, буркнул сыщик и снова уставился перед собой. – И вообще, пора домой.
Сорвавшись со скамьи, Шерлок направился вон из парка, не сомневаясь, что сын немедленно последует за ним. Изучив молочную жижицу, оставшуюся от мороженного на дне стаканчика, Астер выбросил его в ближайшую урну. Папа продолжал удаляться: пришлось пробежаться, чтобы догнать его. Зато настигнув, он схватился за отцовскую ладонь и крепко стиснул, ощутив ответное пожатие.
Джон вернулся через несколько дней, и Астериус встречал его в полотенце, обмотанном вокруг головы наподобие тюрбана. В слабом подобии. Объявив себя махараджей, мальчик все минувшие вечера заставлял Холмса искать информацию и рассказывать ему об Индии. Одна из познавательно-образовательных передач, скаченная сыщиком для облегчения своей участи, как раз проигрывалась.
- Откуда такой интерес к индийской культуре? – спросил он сына вечером, когда пришла пора укладываться спать.
- Мы с папой ходили в музей, - не моргнув глазом сообщил Астер, давно обдумавший свою версию легенды, – и там была выставка про махараджей.
- Дааа, молодцы, - похвалил Джон, радуясь инициативности супруга.
Подобрав несколько валявшихся посреди комнаты игрушек, доктор расставил их по местам, повинуясь выработанной привычке. Он вообще после возвращения домой только тем дотемна и занимался, ликвидируя зачатки бардака в квартире. Целиком увлёкшийся каким-то экспериментом, сыщик даже толком не отреагировал на его мельтешение поблизости. Супруг вообще не делал события из его отъездов к родителям и возвращений оттуда, будто он выходил в магазин и вот вернулся.
- Папа, - позвал с постели сын.
- Да?
- Скажи, врать плохо?
В последние дни мальчик много думал о разговоре с отцом в парке и никак не мог прийти к какому-то выводу. Папа Шерлок был очень умным, он знал, но мнение доктора ему тоже было необходимо.
- Естественно, - не задумываясь, утвердил Джон, - отвратительно даже.
- Почему же?
- Потому что ложь приносит одни несчастья и неприятности. И не только лгунишке, но и в особенности тем, кому он врёт.
- Но если никто не узнает?
- Так не бывает, – убеждённо сказал Ватсон. – Рано или поздно всё всплывёт на поверхность. Когда тебя обманывают обидно и больно, но втрое больнее узнать о том спустя длительное время. Я так думаю.
Доктор знал, куда клонит сын, завязывая беседу на данную тему. Высказавшись, он в ожидании умолк. Потеребив рукав пижамы, пристыженно избегая прямо смотреть на родителя, мальчик едва слышно буркнул: «Извини».
- За что? – Джон едва не рассмеялся, так смиренно выглядел Астер.
- Я не болел, просто не хотел ехать к бабушке.
- Что ж, приятно знать, что ты осознаёшь свою вину, – ободряюще улыбнулся Ватсон.
- Ты сердишься?
- Уже нет. Однако мне было крайне неприятно врать твоей бабушке про твою мнимую «мигрень».
- Ты сказал ей, что я вправду болен? – удивился ребёнок.
- По-твоему было бы лучше оскорбить её рассказом о твоей неблагодарной выходке? – нахмурился Джон.
- Нет, - быстро отступил сын, забираясь под одеяло. – Наверное, ты прав. Спокойной ночи, папа.
- Спокойной.
Вот так одна точка зрения проигрывает другой.
Лёжа в ванной, Шерлок читал какую-то мудрёную книгу, рискуя утопить её в пене. Вошедший Джон улыбался. Не подавая виду, сыщик с каменным лицом прислушивался к шуршанию снимаемой одежды и, ведомый опытом, поменял позу, освобождая место для супруга. Погрузившись по подбородок, доктор нежно пнул его, отвлекая от чтения.
- Астер спросил меня, хорошо ли врать.
Сохраняя невозмутимость, сыщик заранее отыскивал в чертогах листок-шпаргалку с оправданиями своей авантюры с Виктором.
- Ты поговорил с ним?
- Он извинился? – наудачу закинул удочку Шерлок. Ведь Ватсон не в ярости и не выглядит переполненным ядом и сарказмом. Неужели пронесло?
- Да.
Подождав немного и не будучи атакован упрёками, Холмс расслабился.
- Значит, он умеет держать слово, - сказал довольный сыном отец.
- С чего вдруг ты потащил его по выставкам?
Рано радоваться, всё ещё очень скользко.
- Пытался перенаправить его энергию в иное русло.
- Какой же ты у меня чертовски замечательный отец, - просиял Джон, выпрямляясь навстречу потянувшемуся к нему Шерлоку.
- А что твои планы? – вдруг спросил он после нескольких отвлекающих поцелуев.
- Тишины и покоя я, понятное дело, лишился, - достоверно посетовал Шерлок.
Внимательно посмотрев ему в глаза, доктор проурчал своё извечное «славно», пустился путешествовать губами по шее и плечам. Послушно подставляясь, Холмс смотрел в потолок, позволяя волнам возбуждения охватывать клетку за клеткой. Скажи он правду или проболтайся Астер, столь приятного исхода дня у него могло и не быть. Чем не аргумент в пользу малой лжи. В малых дозах даже яд бывает полезен.
Потолок ванной постепенно размывается, сменяясь иным потолком, тем, который видит над собой Астериус. Уже не ребёнок, а взрослый молодой человек, недавно расставшийся с тем, что принято называть беспечной юностью, и вступивший в пору, когда взрослые начинают всерьёз прислушиваться к твоим словам. Он дышит тяжело и свистяще сквозь стиснутые зубы. Глаза его слезятся, но феноменальное природное упрямство не даёт просочиться не единому стону или жалобе. Престарелый джентльмен с редкими седенькими волосами, прикрывающими залысины, заканчивает свой кропотливый труд.
- Ну что? – встревоженный голос Виктора слышится из дальнего угла комнаты.
- Всё зависящее от меня я сделал, - отвечает джентльмен, стягивая перепачканные перчатки, а после промокая лоб одним из бумажных полотенец. – Остальное вопрос времени. Позвольте, однако, заметить, молодой человек, вам несказанно повезло. Вы случаем не в рубашке родились?
Сухой смешок едва не стоил Астеру сознания, когда боль накрыла его огромной волной.
- Вы себе не представляете, - прошипел он.
Никак не комментируя злое веселье, джентльмен сложил свой инструментарий в кейс и распрощался с пациентом.
- Как он, док? – Виктор провожал его до выхода.
- Он будет в порядке, вот увидишь. Просто пусть с месяцок полежит спокойно. Я вколол ему обезболивающее и успокоительное. Он скоро уснёт.
- Спасибо, что приехал выручить. За мной не заржавеет.
- Знаю, Виктор, потому и согласился, – ухмыльнулся джентльмен.
В комнате Астер всё так же негодующе пялился в потолок. Видимо, лекарство тоже ничего не могло противопоставить его вредной упёртости.
- Мне жаль, - обронил Тревор, в третий раз проходя мимо постели и едва ли не выдирая на себе волосы.
- Брось, – потребовал парень, - ты ни при чём, я сам дурак.
- Не надо, если бы не я, ты б никогда…
Среди кучей сваленных в кресло вещей Астера зазвонил мобильник. Рефлекторно взяв его, Виктор беспомощно уставился на экран.
- Это твой отец, - известил он, - ты не обязан…
- Дай сюда, - забарахтался Астер, протягивая руку.
Получив телефон, он глубоко вздохнул, огромным усилием собираясь с духом. Приняв вызов, парень как мог жизнерадостно поприветствовал родителя.
- Привет, пап! Что? Ну, наверно не слышал звонка, бывает. Нет, всё хорошо. Я просто тут собираюсь. Видишь ли, меня шлют в командировку. Срочно. Один эксперт заболел, и меня попросили подменить. В Индию, на месяц. Может меньше. Что делать, папа, кто же кроме меня. Знаю, знаю. Слушай, прости, но мне надо побыстрее заканчивать со сборами и дел ещё до чёрта. Обязательно позвоню, как устроюсь. Не переживай, я буду осторожен. Да. Понятно. Обязательно. Пока, папа.
И пока очередная порция советов и негодования на внезапный отъезд не посыпалась из доктора Ватсона, он отключился. Телефон с глухим стуком упал на пол. Казалось, из Астера отжали последние соки.
- Надо будет найти какого-нибудь слона, - прохрипел он.
- Зачем?
- Сувенир. Для правдоподобности. – Обещанный снотворный эффект наконец-то наступал, убаюкивая страдающий организм.
- Я разберусь, – пообещал Виктор, поднимая гаджет и виновато смотря на своё отражение в померкшем дисплее. – Может быть, тебе не стоило врать ему?
- По-твоему надо было огорошить его признанием? Нет уж, не тот случай, - фыркнул Астер
- Да, наверное слишком поздно, – покивал Тревор, – но всё равно это как-то неправильно.
- Никто, - Холмс засыпал, медленно теряя связь с реальностью и вступая на зыбкое дно снов и воспоминаний, - никто не знает, как правильно. Верно, папа?
Виктор накрыл утихшего Астера одеялом.
- Мне очень жаль, – снова повторил он, но уже не для сына своего лучшего друга. - Мне действительно жаль, Шерлок.
Soundtrack-настроение
Download Aqualung Easier To Lie for free from pleer.com
Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Explode
Автор баннеров: Хэнбок
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: альтернатива, ER, юмор и ангст и дети и как всегда
Серия: Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью

Два часа до активности/Поневоле Холмс/Зараза к заразе/Та самая французская диета
День Дурака
Лучший враг сыщика
Забава для четверых
Запасная пара
Пара драбблов: Черты британского характера
Дуэт драбблов: Милые бранятся, только…
Квартет виньеток: Сон в руку
Британский пленник
Don't call my name, Alejandro
Твоя наша мама
Знакомство с Ватсонами
Идеальный партнёр
Семейная ламбада
Смотри под ноги!
Дуэт драбблов: Сooking show
Гости, сэр…
Сыщик, сановник, солдат, ….
Черника
Звезда Вифлеема
Дуплет-фанфик: Мёд и Дёготь
Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью - 2
Квартет драбблов: «Женатые» с детьми.
Прекрасный день. Был.

BRAMBLBERRY!:эпизод первый.
BRAMBLBERRY!:эпизод второй.
BRAMBLBERRY!:эпизод третий.
Скоморох и Лисица.

Тень в Чертогах.

Ошибка 404: эпизод второй.
Ему не стоит знать. .
Усы, лапы и хвост!
Будни: Вечер понедельника.
Где были мы и кто был с нами…
Большие перемены: эпизод первый.
Большие перемены: эпизод второй.
Обыск и свидание.
Отцы и дети
Драбблы: Бездетные будни.
Драбблы: Будни 2
Наша песня
Кормящий отец
The moment of peace
Фанфик: #SantaLives (Рождественский эпизод)
Фанфик: Just a dream (Специальный эпизод)
Фанфик: Непотопляемый. (Специальный эпизод)
Рейтинг: PG -13
Пейринг: Шерлок/Джон
Размер: 5 714 словечка
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD
Никто не знает, как правильно.
Сидя на постели, Астериус яростно растирал себе щёчки и лоб рукавами пижамы, чтобы раскраснеться и нагреться. Шум с лестницы спугнул мальчишку: он откинулся на подушку, накрывшись с головой. Заглянувший Джон возмущённо цокнул языком. Мужчина надеялся, что ленивец удосужился хотя бы встать.
- Астер, немедленно поднимайся, иначе поедешь голодным, - припугнул доктор.
Холмик одеяла содрогнулся, разражаясь нарочитым, но вполне достоверным покашливанием. Нахмурившись, Джон вошёл в комнату.
- Астериус?
Серо-голубые глаза были честные-пречестные. Настолько, что даже не верилось.
- Я что-то плохо себя чувствую, - еле слышно промямлил мальчик, для пущей убедительности вздохнув тяжело и надсадно. – Похоже, заболел.
- Да что вы говорите!
Заботливая папина рука легла на детский лоб.
- Ты же ведь не повезёшь меня с температурой, - захныкал хитрец, зажмурившись.
Никакой температуры не было и в помине, и Джон намеревался вынести категорический врачебный вердикт: здоров.
- Я ж могу заразить кого-нибудь. Мне может стать хуже. А вдруг начнёт тошнить? Прямо в поезде, – жалостливо перебирал сын, притворяясь замученным котёнком.
Недовольный незапланированными выкрутасами Ватсон не собирался поддаваться дурацким детским капризам.
- Если всё так дурно, нужно вызвать врача, - подхватывая, заявил он. – Поездку можно и отложить.
- Не надо! – Астер едва не потерял контроль над своей и без того несовершенной актёрской игрой, слишком резво подскочив на матрасе. Опомнившись, сгорбился и снова покашлял. - Мне не нужен врач, нужно просто немного отлежаться.
Ту же фразу обыкновенно произносил Шерлок при появлении признаков недомогания, избегая серьёзного, отнимающего слишком много времени, лечения. Невольно мальчик перенимал несносные повадки и манеры отца Холмса. Это не на шутку начинало раздражать Джона, кроме того что доставляло массу дополнительных неудобств.
- А вдруг у тебя опасный грипп?- обеспокоился доктор.
- Да нет, обыкновенная мигрень, - отмахнулся Астериус, слабо понимая, что такое мигрень и с чем её едят. У папы Шерлока прокатывает, чем он хуже?
По-хорошему Ватсону следовало бы взять негодника за ухо и отсыпать пару шлепков для профилактики всяких выдуманных респираторных заболеваний. Однако слишком отчётливо доктор помнил, как ему самому доставалось в детстве. Если миссис Ватсон, учительница, не практиковала рукоприкладство, то совершенно не препятствовала мужу, нет-нет да хватающемуся за ремень или ещё какое педагогическое бытовое оружие. Длилось это, конечно, ровно до тех пор, пока сила имела на них с братом влияние. Опасно замахиваться на подростков, способных ответить ударом на удар, и мистер Ватсон это понимал. Сам Джон, как, впрочем, каждый человек, всё равно хранил глубоко-глубоко слабенькую обиду на тумаки и затрещины и торжественно поклялся никогда не повторять воспитательских ошибок своих родителей. Стукнуть Астериуса могла только Аннет, и то дойдя до отчаянья. Больше никто ум в мальчика не вколачивал. Дяди считали себя не вправе, у миссис Хадсон и бабушки Холмс не хватало зла, Ватсон сдерживался, а Шерлок знал, что супруг против.
- Бабушка расстроится.
- Ну, я же ведь не виноват, что заболел, - пожал плечами сын.
- Так и быть, поправляйся, - сдался доктор. Не волоком же тащить ребёнка на вокзал.
Раскинувшись звездой, Шерлок упивался просторами кровати, всецело ему принадлежащей. Немного помрачневший Джон вернулся в спальню за собранной в дорогу сумкой. От подглядывающего за ним сквозь ресницы сыщика не укрылась перемена настроения, но поднимать тему он не стал. Ведь супруг по доброй воле снова ехал к сумасшедшей своей семейке – чему здесь особенно радоваться?
- Астериус утверждает, будто болен, - укладывая оставленные напоследок ванные принадлежности, сообщил доктор.
- Симулирует?
- Если бы нет, я бы остался.
- Секундочку?!
Вмиг освободившись от пут блаженной истомы, Холмс резко сел, возмущённо уставившись на преспокойно застёгивающего молнию Джона.
- Ты не можешь уехать без него!
- Почему нет?
- У меня были другие планы.
- Какие ещё планы?
Моргнув, Шерлок плотно сжал губы, не торопясь с ответом.
- Надеялся в кои-то веки побыть в тишине и покое, - ворчливо признался он после непродолжительной паузы.
Заподозривший было подвох, доктор расслабился: объяснение вполне удовлетворило его. Море Холмсова эгоизма сильно обмелело за годы семейной жизни, но само по себе никуда не делось.
- Будем считать это уроком на будущее. Теперь десять раз подумаешь, прежде чем настраивать Астера против моей матери.
Негодование, не доставшееся ребёнку, водопадом хлынуло на супруга. Сыщик застонал как человек, которого мучили, заставляя несчётное количество раз слушать одну и ту же пластинку, и вот она заиграла снова.
- Сколько раз я должен объяснять: ничего против драгоценной и неприкосновенной миссис Ватсон я не предпринимаю, вообще стараюсь как можно реже вспоминать о ней. И без помощи извне она прекрасно справляется с формированием у Астериуса определённого мнения…
- Не забывайся, Холмс! – осадил его Джон, хмурясь. – И нет, ты тоже виноват. Сам ни разу не составил нам компанию, вот Астер и решил, что если ты можешь откосить, то и ему простительно.
Возразить было нечего, однако сыщик продолжал сопротивляться.
- И всё-таки нельзя же потакать его капризам. В противном случае устраивать спектакли войдёт у него в привычку.
- Ничего не выйдет, - упрямства доктору, особенно малость разобиженному, тоже занимать не приходилось, - сегодня он останется дома. Попробуем заставить силой, и он из вредности разнесёт родителям полдома. Так что придётся тебе посидеть в хаосе и шуме, Шерлок. А на мамин день рождения, в ноябре, ты едешь с нами, пометь в календарике.
- Только в цепях, - гневно раздул ноздри Холмс.
- Договорились, - согласился супруг, закидывая сумку на плечо. – Не натворите бед, пока меня не будет. Позвоню, как доберусь.
Выйдя из комнаты, Джон приостановился. Крохотный червячок всё же глодал в нём дырку. Бесшумно он сделал широкий шаг назад.
- Проклятье! - раздосадовано чертыхнулся Шерлок, покусывая губы. Потом выпрямился, кожей ощутив, что Ватсон никуда не ушёл и наблюдает за ним.
- Что ещё? – колюче спросил он, не поворачивая головы.
- Да ничего, - доктор пристально изучал его, заставляя виновато съёживаться. - Пока?
- Проваливай уже, - огрызнулся сыщик, заваливаясь обратно на подушки.
«Я люблю тебя. ШХ»
«Всё нормально, я не злюсь на тебя, Шерлок, не паникуй.) Присматривай за сыном. ДВ.»
Завывая как сверхреактивный двигатель, Астер поднял свой крошечный истребитель со взлётной полосы книжной полки и помчался вместе с ним вниз. В папином халате поверх пижамы и домашних тапочках, топая и сбрасывая снаряды на воображаемых врагов, долетел до гостиной. Папа Шерлок подбил аса одним коротким взглядом, заставляя бессильно уронить руку с игрушкой.
- Доброе утро, - не теряя оптимизма, улыбнулся мальчишка, - что на завтрак?
- Нравоучения, - огласил скудное меню отец, указывая на кресло Джона против себя. – Сядь.
Демонстративно подволакивая ноги, ребёнок дополз до указанного места экзекуции.
- Тебе хоть немножечко стыдно? – сложив пальцы домиком, спросил Холмс у сына.
Астериус шумно почесал живот под пижамной рубашкой.
- Впрочем, о чём это я, - глядя на него, сам себя поправил сыщик, - тебе это обременительное чувство, видимо, не знакомо. Зачем ты устроил Джону шоу?
- Я не хочу ехать к бабушке Ватсон, - буркнул ребёнок, сердито уставляясь на самолётик на коленях. – Она постоянно меня ругает за всё подряд, запрещает трогать вещи в доме и вечно кричит, что я негодный мальчишка.
Что ж, нежелание сына лишний раз испытать на себе силу «любви» миссис Ватсон и замораживающее воздействие каменного выражения её маски-лица Шерлок понять мог. Доводилось ему попадать в эти жернова необъяснимой, укоренившейся в женщине неприязни. Сочувственно вздохнув, он уже и вовсе хотел простить, но немедленно себя одёрнул. Баловать и угождать Астеру - работа доктора, ему отведены противоположные функции сурового воспитателя. Он и без того плохо с ними справлялся, чтобы отпустить мальчика без нотаций и выговора.
- Может быть, посещение родственников Джона действительно не доставляют тебе радости, - строго начал сыщик.
- Я не говорю про всех, - спохватился Астер, - дедушка и дядя Том и остальные – они классные. Но вот бабушка… - он снова опустил голову, умолкая. Папа Джон запрещал ему грубить и выражаться при миссис Ватсон. В результате ребёнок стал сдерживаться даже вне её непосредственного присутствия.
- Знаю, - сдался отец, мгновенно смягчаясь, – но ты всё равно поступил дурно.
- Почему? Если мне не хочется, – заупрямился малыш.
- Потому что иногда нам всем приходится делать вещи, которые нам не нравятся. Без этого невозможно прожить, понимаешь? Скоро ты станешь взрослым и твои капризные «хочу - не хочу» перестанут волновать окружающих. Человек живёт не в пустыне, а среди огромного количества людей. Ты можешь выбирать, с кем общаться, кому доверять, от кого держаться подальше, чем заниматься. Но как бы ты не пытался, тебе не избежать неприятных компаний и занятий. Я могу не любить некоторых инспекторов, но как мне работать без сотрудничества с ними? Или, например, мытьё посуды. Ненавижу. Однако, если Джон просит, я её мою, так как папе надо помогать.
Мальчику прекрасно было известно, с каким трудом иногда приходилось включать сыщика в бытовые хлопоты. Обыкновенно уборка тогда сопровождалась симфонией тяжких вздохов, едких комментариев и бесконечных попыток улизнуть. Папе Джону приходилось превращаться едва ли не в надсмотрщика на рабских плантациях. Происходило подобное, правда, крайне редко, в исключительных случаях, когда Шерлок умудрялся отличиться хлеще самого Астериуса. Впрочем, несмотря на эти тонкости, до ребёнка потихонечку начал доходить смысл папиных слов и он уже не выглядел таким самоуверенным и отстранённым.
- А самое главное, - беспощадно продолжал отец, - ты расстроил папу.
У Шерлока с Астером имелась установка, недавно сложившаяся только между ними двумя и постепенно обретавшая сакральное, первостепенное значение нерушимого закона. Нельзя расстраивать Джона, гласило правило. Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах и во что бы то ни стало. Доктор и не подозревал, какой ценностью считают его домашние и как стараются приносить ему меньше забот и больше удовольствия. Стоило сыщику упомянуть об уговоре, в глазах мальчика блеснули слёзы.
- Неправда, - сдерживая нюни, возразил сын, - я потому и притворился больным, чтобы он не обиделся.
- Ты соврал! Врать нехорошо, сколько раз повторять тебе. Тем более врать неубедительно.
- Он мне не поверил?
- Астериус, твой папа военный врач, а ты самонадеянный сопляк.
- Я старался.
- Не сомневаюсь, - фыркнул отец. – Надеюсь, теперь ты понимаешь масштаб своего проступка?
- Да, - сокрушённо кивнул мальчик.
- Когда он вернётся, попросишь прощения и постараешься загладить свою вину примерным поведением. Хотя бы на пару дней.
- Постараюсь, - пообещал ребёнок.
- Надеюсь, усерднее, чем ты притворяешься, - вздохнул Шерлок.
Они посидели молча, размышляя каждый о своём, пока не раздался протяжный рык голодного желудка растущего организма.
- А что всё-таки на завтрак? – приободрившись, повторил Астер жизненно важный вопрос.
- Всё содержимое холодильника на твой вкус, - пожал плечами сыщик. – Он ничего не готовил: рассчитывал забрать тебя с собой.
- Понятненько, - не унывал ребёнок. Была б еда, а там он чего-нибудь сообразит.
- Кстати, - задумчиво произнёс Шерлок, оценивающе осматривая сына, успевшего замараться йогуртом, - ты сорвал не только папины планы, но и мои. Мне предстояла важная встреча, крайне важная. Я давно ждал её, к слову.
- Прости, - профырчал Астер с ложкой во рту.
- Боюсь, одними извинениями здесь не обойтись, - заявил сыщик, принимая некое судьбоносное (хотя откуда ему тогда было знать) решение, – мы поступим иначе. Я возьму тебя с собой.
- Правда? – мальчик обожал разделять с детективом его труды, будь они научными или связанными с преступлениями. Обыкновенно самое интересное (читай, непотребно кровавое или необратимо ядовитое) от него прятали, чем сильнее раздували детское любопытство.
Астеру хотелось быть сопричастным с дедуктивной деятельностью, помогать отцу ловить злодеев, знакомиться с людьми из Скотланд-Ярда, слушать истории визитёров, с умным видом медитировать над фотографиями и бумагами. Подражание Шерлоку было излюбленной его игрой. Перспектива отправиться на важную встречу заставила его нетерпеливо заплясать на месте.
- При условии, - остудил сына Холмс. - Мы сохраним в тайне от папы Джона, где мы были и с кем виделись.
- Секрет, - Астер задумался, - страшный или не очень?
- Ужасающий, - без шуток предупредил сыщик, - я серьёзен с тобой. Тебе придётся пообещать, нет, поклясться, что никогда не расскажешь Джону, куда я поеду. Заодно проверим, насколько крепко твоё слово.
Шерлок намеренно сгущал краски, напуская пафосного тумана. Взрослый едва ли станет полагаться на умение ребёнка держать язык за зубами. Мужчина затеял эту возню с секретностью на авось. Мало ли, вдруг сын взаправду не подкачает и удастся обойтись без зубодробительных выяснений отношений с супругом.
- Что мне за это будет? – не будь дураком поинтересовался сын.
- В смысле? – опешил отец.
- Секреты стоят дорого.
- Кто так говорит?
- Ты сам так сказал однажды.
- Почему ты так выборочно слушаешь, м? – вознегодовал Шерлок. – Хорошо, чего ты хочешь взамен молчания, вымогатель?
- Десять фунтов, - расценил мальчик, постукивая ложкой по носу.
- Куда тебе столько?!
- Положу в копилку.
Копилку в форме египетского саркофага Астеру из поездки привезла тётя Гарри. Она же надоумила мальчишку начать откладывать на личные нужды, внушив, будто финансовая независимость – первый шаг к самостоятельности взрослого. Поначалу родители и родственники с улыбкой поддерживали идею, расставаясь с завалявшейся мелочью. Однако вскоре аппетиты ребёнка возросли, он стал вытрясать монетки из всех родственников систематически. Уклониться от поборов сумел лишь Грегори, сообщивший племяннику, что у него есть Фрости, располагающий куда большими правами на его деньги, чем он. Поразмыслив, Астер счёл довод справедливым и оставил дядю в покое. Хотя Майкрофта продолжал обирать без зазрения совести.
Сколько накопилось «карманных», никто не ведал. Сокровища свои сын ревностно оберегал, держал керамический гроб под кроватью в опломбированной скотчем коробке из-под обуви. До сих пор ему не удавалось заполучить бумажных банкнот и вот, свершилось.
- Пять будет достаточно.
- Восемь, - скинул по-родственному сын.
Маленькая бровка многозначительно дёрнулась.
- Идёт, - уступил Шерлок.
- Деньги вперёд, - с видом прожжённого дельца установил мальчик.
- А этому кто тебя научил?
- Тётя Гарри. Она сказала, нужно всегда брать всё или половину вперёд, чтоб не обманули.
- Начинаю понимать, откуда в тебе столько меркантильности.
Отец заставил его причесаться, не желая позориться с лохматым оболтусом в приличном обществе. Распоряжение мальчик выполнил с удовольствием, предвкушая предстоящие интересности. В такси же, на папину радость, почти сразу прилип носом к стеклу и не донимал типичными детскими «отчего-почему». Сыщик всё ещё немного сердился. Бережно хранимый замысел осуществлялся, но в изменённой форме. Детективу думалось, это подпортит ему впечатления от встречи.
- Куда нам? – первым выпрыгивая из машины, спросил сын.
- Прямо перед тобой, - направил Холмс, указуя на стильную, совсем ещё новую архитектурную конструкцию из стекла и полированного металла. Огромные окна были тонированы, дабы не делать происходящее внутри достоянием улицы и жителей домов напротив. Два чёрных глянцевых квадрата по центру оказались панелями, где как в калейдоскопе сменяли друг друга красочные изображения и текстовые сообщения.
Автоматические двери распахнулись, впуская гостей в причудливый мир модной выставочной галереи, известной на весь Лондон обширностью и разнообразностью своей коллекции. Несколько удачно подсвеченных движущихся инсталляций были выставлены прямо в холле первого этажа. Прежде чем сын успел смыться из-под надзора на разведку новой местности, Шерлок предусмотрительно взял его за плечо.
- Добрый день, - к вновь прибывшим устремилась миловидная девушка. Видение, сошедшее с обложки дорогого глянцевого журнала, в безупречном платье на безупречной фигуре. Причёска волосок к волоску, чистая кожа, красивые чувственные губы – если у неё и были изъяны, то она умела их виртуозно маскировать.
Мальчишка неприлично уставился на неё, позабыв закрыть рот. Она заметила его глуповатое выражение и смутилась, не понимая как реагировать.
- Могу я вам чем-то помочь? – спросила она, обращаясь к Шерлоку, но продолжая с опаской коситься на остолбеневшего ребёнка.
Астериус мгновенно расплылся в хитрой заразительной улыбке.
- Меня зовут Шерлок Холмс, - не обращая внимания на происходящее (их сын через раз ставил посторонних в неловкое положение), представился сыщик, – меня ожидают.
- Ах да, конечно, – она изящно повела раскрытой ладонью, - следуйте за мной.
Девушка проводила их до грузового лифта, в одном из углов которого всё ещё стояла телега для перевозки ящиков с экспонатами. Не успела она нажать на кнопку, как неугомонный Астер нескромно заглянул ей в глаза.
- Вы такая красивая, - высказал он рвущееся наружу мнение.
- Перестань донимать её, - нахмурился Шерлок. – Простите, мисс, он говорит всё, что думает.
Будто это как-то уменьшало неловкость ситуации.
- Нет, все в порядке, - коротко рассмеявшись, успокоила отца девушка. – Мне приятно, спасибо.
Лифт добрался до места назначения. Новое помещение оказалось просторным офисом, немного захламлённым предметами искусства всех мастей. Какие-то образчики уже водрузили на подставки и серые тумбы, но ещё не накрыли стеклом. Картины были развешаны на всех имеющихся стенах, те из полотен, которым элементарно не хватило пространства, стояли на полу. Некоторые деревянные ящики с экспонатами не были даже вскрыты и красовались транспортировочными и таможенными наклейками на шершавых боках. У самого дальнего окна распологался письменный стол, за которым обнаружился погружённый в работу человек. Развернувшись к свету, он одной рукой удерживал на весу толстый художественный альбом. Разглядывая увеличенный кусок древней римской фрески, мужчина задумчиво покусывал карандаш.
- Мистер Тревор, - тихонько позвала девушка.
Нехотя оторвав взор от иллюстрации, Виктор мельком глянул на помощницу.
- Шерлок, - захлопнул он альбом, обнаружив товарища за её спиной, - ну наконец-то!
Выбравшись из кресла, Тревор обошёл стол и крепко обнял шагнувшего навстречу сыщика. Они постояли так секунду-другую, и даже отстранившись, не сразу отпустили друг дружку.
- Где тебя носит, уже половина пер… - сетовал Виктор, но тут заметил мнущегося в ожидании Астера.
- Здрасте, - мальчик приветственно махнул незнакомому господину.
- Виктор, - вспомнил Шерлок, - позволь представить, мой сын Астериус.
- Какая неожиданная встреча, - невозмутимо усмехнулся Тревор. - Приятно познакомиться, молодой человек.
- Астер, это Виктор Тревор, мой давний и хороший друг, - доложился отец.
- Ясненько, - усвоил ребёнок, подозрительно щурясь.
У папы Джона были друзья, и он почти всех их знал. Дядю Ника, дядю Шона и прочих редко появляющихся знакомых. Он знал также тех, кто считался другом семьи, но кого сам Холмс едва ли относил к разряду товарищей, и то скорее по привычке, чем по правде. Молли Хупер несколько раз присматривала за ним, и однажды даже в Бартсе, пытаясь развлечь его и одновременно не допустить в морг. Инспектор Диммок отвешивал ему пять, приходя на поклон к независимому эксперту. Салли Донован он корчил рожи, у Анджело перебил уйму посуды. В общем, мальчик прекрасно знал всех, включённых в список ближнего круга. Но этого странного мистера Тревора он видел впервые. Прежде даже имени похожего до ушей ребёнка не долетало, и нате вам, нарисовался «хороший друг».
- Да, - качнул головой Виктор, - вот и познакомились. Что ж, - он задумчиво пощипал подбородок, - не хочешь ли ты, малыш, вместо того чтобы слушать наши с папой ностальгические беседы, сходить на экскурсию?
- Не особо, – вяло промямлил мальчик.
- Что ж, и очень зря. В галерее есть на что посмотреть. Некоторые платят за посещение деньги, а тебе Флора всё покажет и расскажет бесплатно. Верно, Флора?
- Почему бы и нет, - с готовностью кивнула девушка.
Личное участие красавицы резко меняло дело. Поколебавшись приличия ради, мальчик согласился.
- Руки по швам, Астериус, - напутствовал Шерлок сына.
- Знаю-знаю, - отмахнулся тот, хвостиком увязываясь за Флорой.
- Ни к чему не прикасайся, - предостерёг Холмс. - Не разрешайте ему ничего трогать.
- Ну, паааап, - обиженно протянул Астер, прежде чем шмыгнуть в лифт.
- Экий суровый папочка, - подколол Виктор смеясь.
- Я спасаю твоё имущество, чтоб ты знал, - сбросив пальто, Шерлок устроился в кресле для посетителей. – У него талант уничтожать вещи, иногда единым своим присутствием рядом.
- Так ли всё плохо, - не поверил Виктор, отходя к одному из книжных стеллажей, где, приготовленные, стояли бутылка и пара толстостенных стаканов. – И зачем ты вообще его привёз?
- Он устроил бунт и отказался ехать к бабушке, и Джон взвалил его на меня, – объяснил Холмс.
- Значит, теперь доктор узнает, что, вопреки его запретам, мы иногда пересекаемся тайком, как парочка любовников.
- Не обязательно. И, Виктор, у нас уговор, забыл?
- Помню, помню я про наш уговор, - успокоил друга Тревор, плеснув сначала в один, потом в другой стакан.
- Как твои делишки? – сменил тему Холмс, получив порцию отменного виски.
- Ну почему же сразу делишки, - обиделся друг, присаживаясь рядом на стол.
- Не на всех транспортных упаковках есть отметка британской таможни.
- Ты как всегда наблюдателен, Шерлок, - похвалил Виктор, ослепляя улыбкой, – но это не твоё дело. Я чист.
- Но проверять ты это не позволишь.
- А ты не станешь. Потому что и у меня с тобой есть уговор.
Спустя час с небольшим вернувшиеся Астер и Флора застали мужчин за приятной беседой, расслабленных и довольных.
- Надеюсь, ты ничего не поломал? – с беспокойством спросил Холмс.
- Он был паинькой, - заступилась за очаровательного непоседу Флора.
- У них есть мастерская, где они чинят старые картины и статуи. Рес… реставрационная, вот. И мы сходили пообедать, – отрапортовал мальчик.
- Меня грозились съесть, если его не покормят, - повинилась девушка.
- Сколько я вам должен?
- Боже, Шерлок, - возмутился Виктор, - будем считать это частью экскурсионной программы. Большое спасибо, Флора, можешь возвращаться к работе.
- Пока, - разочарованно протянул Астериус.
- До свидания, - улыбнулась она, почему-то уверенная, что ещё не раз встретится с улыбчивым и лохматым чудом.
- И как тебе наша коллекция? – обратился Тревор к нему, подкупая неприкрытой заинтересованностью в детском непредвзятом мнении.
- Интересно, - пожал плечами Астер, - но некоторые штуки уродские.
- Увы, - согласно вздохнул Виктор, - эти уродские штуки – объекты передового современного искусства. Я и сам не большой его ценитель, по правде говоря. Но бизнес есть бизнес, – сказал он уже добродушно усмехающемуся сыщику. – Впрочем, самое ценное я публике не демонстрирую, широкой публике, имеется в виду. Хочешь увидеть кое-что по-настоящему редкое?
- Ага, - подобрался мальчишка, коротко глянув на отца.
Холмс лишь одобрительно качнул головой, сам поднимаясь на ноги. Тревор любил и умел удивлять. И если он обещал поделиться чем-нибудь, то, скорее всего, оно будет уникальным или исключительно красивым. Упускать такой опыт – недозволительная роскошь. Опустившись на колени перед одним из многочисленных ящиков, Виктор аккуратно отложил занозистую крышку. Внутри, под слоем скрипучего, местами уже поломанного пенопласта, лежал прямоугольный резной деревянный футляр. Очень старый, сандаловый. Щёлкнув допотопными замками, мужчина открыл его с горделивой торжественностью отпетого коллекционера.
- Вааау, - не удержался Астериус, немедленно потянув загребущие ручонки, но отец вовремя перехватил его запястья.
Изукрашенный драгоценными камнями сверх всякой меры, изогнутый кинжал запутался в складках атласа подложки и лучах света, отражающихся и преломляющихся в гранях камней.
- Всё в порядке, Шерлок, - успокоил хмыкнувший Виктор, - вещица древняя, но не обременённая проклятьями. По крайней мере, я ничего остерегающего о нём не слышал.
Вытащив клинок из ножен, он поднёс его поближе, давая мальчику рассмотреть своё отражение в металле. Потом, снова вложив обратно для безопасности, разрешил подержать. Округлый, подёрнутый млечной дымкой рубин в головке рукоятки сиял четырёхконечной звездой.
- Мне доставили его индийские друзья из Агры. Он проделал долгий путь через страну до Мумбая, а потом и в Лондон. Длинный, петляющий, сложный путь. Но оно того стоит, - пояснил Тревор, наслаждаясь чистым мальчишеским восторгом. – Когда-то давно кинжал принадлежал махарадже, знаешь кто это?
- Неа.
- Индийский царь, влиятельная и властная личность. Сказочно богатый человек. Он всегда носил его с собой и, кто знает, может даже использовал в битве с врагом. Очень дорогое оружие.
- Ещё бы, - вмешался сыщик, - столько драгоценностей.
- Дело не в этом, мой чёрствый рационалист, - мягко поправил друг. - Этот кинжал – произведение искусства, выполненное с особой любовью мастера к своему ремеслу и своему повелителю. А всякое произведение искусства бесценно скорее своей нематериальной составляющей, чем суммой затраченных на него средств. Вот те картины, что ты, Астериус, видел внизу. Многие из них могут сводиться к набору хаотичных мазков, не имеющих смысла ни для кого, кроме ценителей и знатоков. Однако они стоят десятки и сотни тысяч фунтов. С годами же цена только возрастает. Как ты думаешь, почему?
- Не знаю, - честно признался ребёнок.
- За каждой картиной, скульптурой, тому подобной вещью стоит художник и его история. Плюс история самого произведения. Страшная или волнующая, иногда курьёзная. Это мысли и чувства, переведённые в осязаемый формат. Это одухотворённые вещи, своеобразный род бессмертия. Это искусство во плоти, Астер. Улавливаешь?
Мальчик свёл брови к переносице.
- Вроде бы, - неуверенно ответил он, немного привирая, но чувствуя, что ему очень хочется разобраться в этом получше.
Вместо того чтобы сразу отправиться на Бейкер-стрит, они пошли гулять. За прилежание и отменное послушание Шерлок купил сыну мороженое. Разместившись на парковой скамейке, сын с отцом в молчании разбирались: один с делами при помощи телефона, второй с вкусненьким.
- Пааап? – измаявшись, Астер решился вызнать у родителя с утра мучающий его вопрос.
- Ммм? – не отвлекаясь от написания смс и изучения полицейских сводок, промычал сыщик.
- Утром ты отругал меня за враньё.
- И?
- Сказал, что врать плохо.
- Да.
- Но ведь мы же будем врать папе Джону про дядю Виктора?
Посмотрев перед собой, Шерлок всерьёз задумался. Склонив головку набок, мальчик победоносно оглядывал поставленного в тупик взрослого.
- Это немного другое, - на ощупь начал объяснение Холмс.
- Нет, это всё равно что соврать. Даже если папа не спросит, где мы были. А если спросит, так тем более, придётся притворяться. И вообще, почему мы должны молчать про дядю Виктора. Он клёвый.
- Рад, что вы нашли общий язык, - растерянно отметил Шерлок.
Жалко только, что при всех положительных сторонах Тревора, доктор Ватсон выбрал именно его объектом своей неугасаемой неприязни, единственного его друга превратив в единственную же точку приложения своей ревности. Конечно, Джона можно было понять. В первую и последнюю их встречу Виктор повёл себя не совсем корректно, если не сказать по-свински, и сам навлёк на их дружбу нынешние тяготы. Чтобы лишний раз не уязвлять самолюбие супруга и не нарываться на разбор полётов, Шерлок предпочитал тщательно скрывать от него факт своего тесного контакта со школьным другом. Для Ватсона они по-прежнему знались исключительно дистанционно и онлайн. Разумеется, напрямую он не запрещал сыщику пересекаться с ним, но стоило видеть выражение любимого лица при малейшем упоминании имени на «В». Достаточная причина для параноидальной скрытности. Нет, Холмс не планировал делать из доктора дурака и готовился к разоблачению, но оттягивать момент собирался до последнего.
- Понимаешь, - начал отец, - папа и Виктор однажды немного не сошлись во мнениях. В общем, папа Джон теперь его ненавидит. И если он узнает, что я, а теперь и ты, сдружился с ним, он расстроится. А мы договорились не портить ему настроение. Верно?
- Да. Но мы же всё равно лжём, а лгать нехорошо. Вы постоянно твердите…
- Знаю, - огрызнулся взрослый, - но... ох, хочешь начистоту? Изволь. Иногда предпочтительней солгать.
- Когда? – не отступался ребёнок.
- Когда можешь и знаешь, так будет лучше. Или когда уверен, что никто никогда тебя не раскусит и не упрекнёт. В каждой конкретной ситуации по-разному.
- Но как понять, когда нужно соврать, а когда не надо?
Посмотрев на сына, мужчина сглотнул. Считается, родители должны воспитывать детей категорическими императивами, где всё полярно и чётко определено. Ведь неискушённые в жизни малыши не понимают ещё многослойности противоречивого мира, где взрослые, кичащиеся своим авторитетом, делают значительно больше ошибок, чем их подрастающие отпрыски.
- Никак, - признался Шерлок, понимая, что придерживающийся традиций Джон его не одобрит. – Штука в том, Астер, что никто не знает, как правильно. Совершая поступки, люди могут лишь предполагать их верность и брать на себя ответственность за последствия. Врать или не врать – твой сознательный выбор. Лучше, конечно, придерживаться правды, но поверь моему опыту, иногда это просто невозможно!
Мальчик хлопал на него глазами немного испуганно. Подгоняемый внутренними демонами и не самыми радужными воспоминаниями, отец слишком разошёлся в плане эмоций. Говорил громко и слегка резковато, словно не поучал, а отчитывал. Мальчик недоумевал, чем вывел папу из тихого равновесия, в коем он пребывал ровно минуту назад.
- Когда ты подрастёшь, ты поймёшь меня лучше, - отрезвлённый реакцией сына, буркнул сыщик и снова уставился перед собой. – И вообще, пора домой.
Сорвавшись со скамьи, Шерлок направился вон из парка, не сомневаясь, что сын немедленно последует за ним. Изучив молочную жижицу, оставшуюся от мороженного на дне стаканчика, Астер выбросил его в ближайшую урну. Папа продолжал удаляться: пришлось пробежаться, чтобы догнать его. Зато настигнув, он схватился за отцовскую ладонь и крепко стиснул, ощутив ответное пожатие.
Джон вернулся через несколько дней, и Астериус встречал его в полотенце, обмотанном вокруг головы наподобие тюрбана. В слабом подобии. Объявив себя махараджей, мальчик все минувшие вечера заставлял Холмса искать информацию и рассказывать ему об Индии. Одна из познавательно-образовательных передач, скаченная сыщиком для облегчения своей участи, как раз проигрывалась.
- Откуда такой интерес к индийской культуре? – спросил он сына вечером, когда пришла пора укладываться спать.
- Мы с папой ходили в музей, - не моргнув глазом сообщил Астер, давно обдумавший свою версию легенды, – и там была выставка про махараджей.
- Дааа, молодцы, - похвалил Джон, радуясь инициативности супруга.
Подобрав несколько валявшихся посреди комнаты игрушек, доктор расставил их по местам, повинуясь выработанной привычке. Он вообще после возвращения домой только тем дотемна и занимался, ликвидируя зачатки бардака в квартире. Целиком увлёкшийся каким-то экспериментом, сыщик даже толком не отреагировал на его мельтешение поблизости. Супруг вообще не делал события из его отъездов к родителям и возвращений оттуда, будто он выходил в магазин и вот вернулся.
- Папа, - позвал с постели сын.
- Да?
- Скажи, врать плохо?
В последние дни мальчик много думал о разговоре с отцом в парке и никак не мог прийти к какому-то выводу. Папа Шерлок был очень умным, он знал, но мнение доктора ему тоже было необходимо.
- Естественно, - не задумываясь, утвердил Джон, - отвратительно даже.
- Почему же?
- Потому что ложь приносит одни несчастья и неприятности. И не только лгунишке, но и в особенности тем, кому он врёт.
- Но если никто не узнает?
- Так не бывает, – убеждённо сказал Ватсон. – Рано или поздно всё всплывёт на поверхность. Когда тебя обманывают обидно и больно, но втрое больнее узнать о том спустя длительное время. Я так думаю.
Доктор знал, куда клонит сын, завязывая беседу на данную тему. Высказавшись, он в ожидании умолк. Потеребив рукав пижамы, пристыженно избегая прямо смотреть на родителя, мальчик едва слышно буркнул: «Извини».
- За что? – Джон едва не рассмеялся, так смиренно выглядел Астер.
- Я не болел, просто не хотел ехать к бабушке.
- Что ж, приятно знать, что ты осознаёшь свою вину, – ободряюще улыбнулся Ватсон.
- Ты сердишься?
- Уже нет. Однако мне было крайне неприятно врать твоей бабушке про твою мнимую «мигрень».
- Ты сказал ей, что я вправду болен? – удивился ребёнок.
- По-твоему было бы лучше оскорбить её рассказом о твоей неблагодарной выходке? – нахмурился Джон.
- Нет, - быстро отступил сын, забираясь под одеяло. – Наверное, ты прав. Спокойной ночи, папа.
- Спокойной.
Вот так одна точка зрения проигрывает другой.
Лёжа в ванной, Шерлок читал какую-то мудрёную книгу, рискуя утопить её в пене. Вошедший Джон улыбался. Не подавая виду, сыщик с каменным лицом прислушивался к шуршанию снимаемой одежды и, ведомый опытом, поменял позу, освобождая место для супруга. Погрузившись по подбородок, доктор нежно пнул его, отвлекая от чтения.
- Астер спросил меня, хорошо ли врать.
Сохраняя невозмутимость, сыщик заранее отыскивал в чертогах листок-шпаргалку с оправданиями своей авантюры с Виктором.
- Ты поговорил с ним?
- Он извинился? – наудачу закинул удочку Шерлок. Ведь Ватсон не в ярости и не выглядит переполненным ядом и сарказмом. Неужели пронесло?
- Да.
Подождав немного и не будучи атакован упрёками, Холмс расслабился.
- Значит, он умеет держать слово, - сказал довольный сыном отец.
- С чего вдруг ты потащил его по выставкам?
Рано радоваться, всё ещё очень скользко.
- Пытался перенаправить его энергию в иное русло.
- Какой же ты у меня чертовски замечательный отец, - просиял Джон, выпрямляясь навстречу потянувшемуся к нему Шерлоку.
- А что твои планы? – вдруг спросил он после нескольких отвлекающих поцелуев.
- Тишины и покоя я, понятное дело, лишился, - достоверно посетовал Шерлок.
Внимательно посмотрев ему в глаза, доктор проурчал своё извечное «славно», пустился путешествовать губами по шее и плечам. Послушно подставляясь, Холмс смотрел в потолок, позволяя волнам возбуждения охватывать клетку за клеткой. Скажи он правду или проболтайся Астер, столь приятного исхода дня у него могло и не быть. Чем не аргумент в пользу малой лжи. В малых дозах даже яд бывает полезен.
Потолок ванной постепенно размывается, сменяясь иным потолком, тем, который видит над собой Астериус. Уже не ребёнок, а взрослый молодой человек, недавно расставшийся с тем, что принято называть беспечной юностью, и вступивший в пору, когда взрослые начинают всерьёз прислушиваться к твоим словам. Он дышит тяжело и свистяще сквозь стиснутые зубы. Глаза его слезятся, но феноменальное природное упрямство не даёт просочиться не единому стону или жалобе. Престарелый джентльмен с редкими седенькими волосами, прикрывающими залысины, заканчивает свой кропотливый труд.
- Ну что? – встревоженный голос Виктора слышится из дальнего угла комнаты.
- Всё зависящее от меня я сделал, - отвечает джентльмен, стягивая перепачканные перчатки, а после промокая лоб одним из бумажных полотенец. – Остальное вопрос времени. Позвольте, однако, заметить, молодой человек, вам несказанно повезло. Вы случаем не в рубашке родились?
Сухой смешок едва не стоил Астеру сознания, когда боль накрыла его огромной волной.
- Вы себе не представляете, - прошипел он.
Никак не комментируя злое веселье, джентльмен сложил свой инструментарий в кейс и распрощался с пациентом.
- Как он, док? – Виктор провожал его до выхода.
- Он будет в порядке, вот увидишь. Просто пусть с месяцок полежит спокойно. Я вколол ему обезболивающее и успокоительное. Он скоро уснёт.
- Спасибо, что приехал выручить. За мной не заржавеет.
- Знаю, Виктор, потому и согласился, – ухмыльнулся джентльмен.
В комнате Астер всё так же негодующе пялился в потолок. Видимо, лекарство тоже ничего не могло противопоставить его вредной упёртости.
- Мне жаль, - обронил Тревор, в третий раз проходя мимо постели и едва ли не выдирая на себе волосы.
- Брось, – потребовал парень, - ты ни при чём, я сам дурак.
- Не надо, если бы не я, ты б никогда…
Среди кучей сваленных в кресло вещей Астера зазвонил мобильник. Рефлекторно взяв его, Виктор беспомощно уставился на экран.
- Это твой отец, - известил он, - ты не обязан…
- Дай сюда, - забарахтался Астер, протягивая руку.
Получив телефон, он глубоко вздохнул, огромным усилием собираясь с духом. Приняв вызов, парень как мог жизнерадостно поприветствовал родителя.
- Привет, пап! Что? Ну, наверно не слышал звонка, бывает. Нет, всё хорошо. Я просто тут собираюсь. Видишь ли, меня шлют в командировку. Срочно. Один эксперт заболел, и меня попросили подменить. В Индию, на месяц. Может меньше. Что делать, папа, кто же кроме меня. Знаю, знаю. Слушай, прости, но мне надо побыстрее заканчивать со сборами и дел ещё до чёрта. Обязательно позвоню, как устроюсь. Не переживай, я буду осторожен. Да. Понятно. Обязательно. Пока, папа.
И пока очередная порция советов и негодования на внезапный отъезд не посыпалась из доктора Ватсона, он отключился. Телефон с глухим стуком упал на пол. Казалось, из Астера отжали последние соки.
- Надо будет найти какого-нибудь слона, - прохрипел он.
- Зачем?
- Сувенир. Для правдоподобности. – Обещанный снотворный эффект наконец-то наступал, убаюкивая страдающий организм.
- Я разберусь, – пообещал Виктор, поднимая гаджет и виновато смотря на своё отражение в померкшем дисплее. – Может быть, тебе не стоило врать ему?
- По-твоему надо было огорошить его признанием? Нет уж, не тот случай, - фыркнул Астер
- Да, наверное слишком поздно, – покивал Тревор, – но всё равно это как-то неправильно.
- Никто, - Холмс засыпал, медленно теряя связь с реальностью и вступая на зыбкое дно снов и воспоминаний, - никто не знает, как правильно. Верно, папа?
Виктор накрыл утихшего Астера одеялом.
- Мне очень жаль, – снова повторил он, но уже не для сына своего лучшего друга. - Мне действительно жаль, Шерлок.
Soundtrack-настроение
Download Aqualung Easier To Lie for free from pleer.com
@темы: Шерлок/Джон, фанфик, Sherlock BBС, моё творчество
- Пять будет достаточно.
- Восемь, - скинул по-родственному сын.
Маленькая бровка многозначительно дёрнулась.
- Идёт, - уступил Шерлок.
- Деньги вперёд, - с видом прожжённого дельца установил мальчик.
тут я чуть со стула не скатилась
А конец печальный, но сильный
отдельно то и не нужно, Ваша альтернативная история сейчас намного актуальнее и живее официальной.
спасибо Вам, уважаемый автор.
а все же, что там было в Риме?