Danke Papa...за то, что ты не существуешь.
Название: Ошибка 404.
Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Eldija
Автор баннеров: Хэнбок
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: mash-up: ER, аngst, hurt/comfort.
Серия: Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2 bolsheeizzol.diary.ru/p184436613.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185213340.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185334186.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185458413.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185512697.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185942132.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p186003525.htm
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174625557.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174737996.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174947319.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p175196800.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175362415.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175808231.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176055060.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176173693.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176523846.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176938802.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178431896.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178636822.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178994416.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p179952773.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180042525.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180447313.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180892961.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182613369.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182894111.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183267815.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183360374
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG
Размер: 4451
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD Он знает как ему далеко...
Комментарии Автора: Ни я, ни моя команда, не хотели вас тролить. Но потом передумали!!! XD Мы варим мыло!!!!
На кухне из не до конца завёрнутого крана уже несколько часов кряду капало. Кружка в раковине успела переполниться и подкрашенная недопитым чаем вода изливалась через край. Батарея вымытых детских бутылочек выстроилась на расстеленном полотенце. Бледный свет затерялся в них, ныряя из одной в другую. Стульчик Астера сиротливо ютился в уголке, задвинутый туда, чтобы не мешался под ногами. Посреди стола лежала развёрнутая старая карта, утыканная крохотными красными флажками. Загибающиеся края её удерживали две погремушки, череп и тарелка с печеньем. Несколько чёрных пешек, королева и конь с отколотым ухом обозначали участников старого нераскрытого преступления. Уходя, Шерлок оставил бумаги неприбранными, будто выскочил на пять минут в магазин и вот-вот вернётся к откопанной в архивах Ярда загадке. Не находивший себе места Джон прибрал и начистил всё кругом, не осмелившись тронуть островок хаоса. Ведь сыщик точно будет ворчать и бухтеть сутки напролёт, если доктор нарушит кропотливо собранную конструкцию, когда вернётся домой. Когда Холмс вернётся.
Сидя в кресле, Джон бодрился, не подпуская кружившее вокруг уныние. Но в квартире было так тихо и так мёртво, что на ум ему невольно пришло сравнение с вечерами после злополучного Рейхенбаха. Разъедающая пустота, и каждая вещь исторгает призраков, обращающих к болезненным мыслям. Пустое кресло напротив, скрипка, нож в каминной полке, равно нож в сердце. Если бы бульдог не топал по полу и не похрюкивал, шумно облизываясь и тяжело дыша у хозяйских ног, атмосфера была бы один в один. Никто не погиб, доктор не одинок, у него есть верный Джим, разделяющий его печали, и сын, опекаемый любящей бабушкой. Холмс у него тоже есть и будет, никуда не денется. Жизненные невзгоды случаются со всеми, надо просто переждать непогоду.
В подтверждение хрупкого оптимистического настроя Ватсона, ему пришло долгожданное сообщение.
«Он проснулся. МХ»
Он приехал так быстро, как только возможно. Пусть партнёр настаивал не соваться к нему, пока он, скажем так, не сможет предстать перед ним в выгодном свете, Джон плевать хотел на нелепые комплексы гения. Ему Шерлок нужен был любым, в сиянии своего величия или в тени человеческой слабости и беспомощности. Объяснять самому сыщику прописные истины взаимодействия любящих людей было бы бесполезно. Упрямец желал оставаться «рыцарем без страха и упрёка», личностью без малейшего изъяна. Даже для Джона, особенно для него. Но ничто не завернуло бы Ватсона на прямом пути. Ему как воздух необходимо было попасть на привычную орбиту и крутиться вокруг своего Холмса, пусть он весь изноется и изойдётся сарказмом, маскирующим полудетское смущение.
Ничто и никто не задержало бы Джона, кроме Майкрофта, растерянно болтающегося по коридору в ожидании доктора. Оставив пост у постели брата, он перегородил Джону дорогу, хмурясь и избегая встречаться с ним взглядом. Холодный пот прошиб Ватсона, застигнутого поведением старшего врасплох.
- Что? – хрипло спросил доктор, уставший от подножек и тычков Судьбы. – Что ещё?
- Всё в порядке, – торопливо утешил Майти. – Операция прошла успешно, они вырезали эту дрянь из его головы. Шерлок перенёс процедуру неплохо, осложнений не было. Он в порядке.
Говоря слишком быстро, старший отчаянно подыскивал удобный и безболезненный способ огорошить доктора. Но как-то оно не шибко получалось. Потеряв терпение, Джон рванулся мимо тараторившего Майкрофта, но был пойман за грудки и возвращён на исходную.
- Отпусти! – сатанея от злости, рыкнул Ватсон.
- Тебе не стоит вламываться к нему вот так, – предупредил Майти.
- Ты сказал, что с ним всё хорошо.
- Да.
- Я хочу сам убедиться.
- Да, ты имеешь на это право.
- Хватит мямлить, Майкрофт, какого чёрта ещё случилось?!
- Побочный эффект, - виновато вздёрнул плечи старший.
- Побочный эффект чего?!
Приложив пальцы к губам, старший снова неуверенно пожал плечами.
- Хирургического вмешательства, - осторожно сказал он.
- Я сейчас тебе врежу, Майкрофт, - серьёзно пригрозил Джон.
- У него амнезия, - сдался Майти.
- Амнезия? – переспросил Джон, отступая немного.
- Он кое-что подзабыл, – старший всё бродил вокруг да около.
- Ну, - доктор и сам немного растерялся, - это вполне вероятно. Такое иногда случается после операций на мозге.
- Угу, врачи сказали то же самое. – Майти отнюдь не стало легче, потеря памяти была не самой дурной новостью для Ватсона.
- И что же он забыл?
- Легче сказать, что он помнит, – неуверенно улыбнулся старший и замолчал.
- Ну? - поторопил Джон, ощущающий, как внутренности сворачиваются в узел.
- Последнее, что он помнит, это день вашей встречи, – запинаясь, проговорил Майкрофт с выражением неописуемого страдания, – до самой встречи.
Джон требовательно заглянул ему в глаза. Сглотнув, Майти выдержал напор не моргнув.
- Ты хочешь сказать, - тихо и раздельно произнёс Джон, - что он забыл меня?
- И всё, что было после твоего появления, – добавил старший. – Будто он уснул тогда, а проснулся сегодня. И это…
- Дурацкая шутка, - криво ухмыльнувшись, заявил Джон.
Грубо сметя Майкрофта в сторону, Ватсон влетел в палату.
- Очень смешно, Шерлок, обхохочешься у вас с братом юмор, и главное, так уместно и по-доброму! – с порога объявил он партнёру свои впечатления от хохмы.
Сыщик в больничном обмундировании и бинтах выглядел так по-человечески, что становилось даже неловко. Как номер комнаты перепутать и, зайдя в чужую, нос к носу столкнуться с незнакомцем. Но не это заставило доктора заткнуться и поникнуть плечами. При ближайшем рассмотрении Шерлок был тем же Шерлоком. Внимательные светлые глаза, мгновенно просвечивающие рентгеновским всевидящим лучом, вцепились в пышущего гневом Ватсона. Тёмные брови съехались к переносице, выражая недовольство таким наглым вторжением. И ни намёка на узнавание. Хоть бы искра, отблеск. Это вновь был равнодушный, надменный Холмс, давно забытый, давно растворившийся в Шерлоке, которого знал Джон.
- Прошу прощения? - сердито обратился Шерлок к онемевшему и посеревшему Ватсону.
- Джон, нас просили не вываливать на него всё разом, - входя следом за ним, запоздало сообщил Майкрофт.
- Нет, Шерлок, - убито всплеснул руками доктор, - ты же ведь не соучаствуешь в этой нелепой затее разыграть меня. Это жестоко.
- Майкрофт, что происходи?! – обратился за ответом к брату сыщик.
- Шерлок, это Джон, - представил Майти и чуть подождал, но никакого озарения у младшего не наблюдалось, - Джон Ватсон. Никаких ассоциаций не навевает?
- Ни единой. А должно? – искренне недоумевал сыщик. – О, мы что же, знакомы?
- Вообще-то да, - выдохнул Джон.
- Это одна из тех вещей, о которых ты забыл, – сказал Майти.
- Или одна из тех, о которых ты пытаешься мне напомнить? – переиначил Шерлок.
Коротко раздражённо посмеявшись, Майти ткнул большим пальцем в настороженного брата.
- Он считает, я пытаюсь внушить ему то, чего с ним никогда не было.
- Я слишком хорошо тебя знаю, братец. Чтобы ты и не воспользовался ситуацией.
- Да зачем мне обманывать тебя? – устало закатил глаза старший. Видимо разговор сей продолжался какое-то время и изрядно утомил Майкрофта.
- Врать? Я не говорил, что ты мне лжёшь. Просто ты можешь начать интерпретировать по-своему, себе в угоду.
- Всё, - категорически заявил старший, рубанув ладонью, – с меня пока довольно. Пойду найду врача, ты же ведь хочешь поговорить с ним, Джон?
- Что? А да, не помешало бы перекинуться парой слов, – ожил, слегка отошедший от первого шока Джон.
- Хорошо, - обрадовался Майти и улизнул, сбагрив проблему на плечи узаконенного партнёра брата.
Оставшись наедине с Холмсом, доктор нерешительно облизнул губы, переступив с ноги на ногу. Сыщик ожидающе уставился на него, наверное, пытаясь угадать или вычислить, кем же этот парень ему приходится.
- Ты действительно ничего не помнишь? – с отчаянной надеждой уточнил Ватсон.
- Я бы сказал, что со мной всё нормально. Моя память сохранила всё важное. Но мои последние воспоминания никак не вяжутся с окружающей действительностью Мой старший брат значительно сдал, да и я сам куда взрослее, чем помню себя. Так что, увы, я не могу отрицать очевидного. Какой-то кусок своей жизни я действительно потерял.
- Огромный такой кусище, - себе под нос пробормотал Джон.
- А вы мистер Ватсон…
- Джон, - словно его стегнули, вздрогнул от официального «мистер» доктор, - просто Джон.
- Джон, - исправился Шерлок, – в каких мы отношениях? Работали вместе, или, может, я помог вам однажды? Судя по тому, с какой тирадой вы ворвались сюда, мы давно знакомы.
- Мы, - Ватсон задумался, - мы друзья.
- У меня нет друзей, – не поверил Шерлок, сморщившись.
- Как насчёт Виктора Тревора, - поискав глазами стул, Ватсон обнаружил искомый у окна.
- Вы знаете о Викторе, - переменился в лице Холмс.
- О да, - припомнил приезд коллежского товарища Джон, подтаскивая табурет ближе к постели, – мы представлены друг другу.
Сцепив пальцы поверх одеяла, Шерлок недоверчиво покосился на доктора. Наркоз выветрился окончательно, и его немного мучила притупленная уколами и прочей спасительной химией боль. Но он не давал себе раскисать. Сразу после пробуждения, когда всё прояснилось, его захлестнуло некое сдержанное подобие паники. Он не мог понять, как оказался в больничной койке, что произошло и так далее. Старший брат на силу утихомирил его, объяснив, что ему сделали операцию по удалению опухоли. Майкрофт разговаривал с ним битый час, но Шерлок не понял и половины. В конце концов, он завалил брата вопросами вроде «кто это?» и «где это?» «когда такое было?». Тогда-то старший и открыл полную неосведомлённость сыщика о последних годах его жизни. Посоветовавшись с врачом и будучи сам перепуганным состоянием младшего, Майти не стал пересказывать ему вкратце все события. Его хватило только на констатацию факта, что "да, Шерлок, у тебя глубокий провал в памяти". Сам сыщик с места в карьер бросился подозревать Майкрофта в подтасовывании информации, отбив у того всякое желание восполнять пробелы.
- Значит, мы друзья, – вынужден был признать Холмс.
- Я твой единственный друг.
- Учитывая, как близко вы сели, пожалуй, – немного отстранившись от почти вплотную придвинувшегося к нему Ватсона, отметил сыщик.
- Эммм, - протянул Шерлок, притесняемый пристальным взглядом Джона. – Вы так смотрите на меня. Так собственнически. Будто у нас был секс.
Ватсон потупился, почёсывая бровь.
- Господи, - в сторону высказал Холмс, усмотрев в жесте подтверждение подозрению, - регулярный?
- В рамках специфики наших отношений его можно таковым считать, – качнул головой Джон.
- Но вы же женаты, - указал на кольцо на пальце доктора Шерлок.
Вздохнув, Джон вытянул из-за ворота цепочку с жетонами, демонстрируя сыщику второе обручальное кольцо.
- Вы вдовец? – предположил Холмс.
- Слава Богу, нет, - отмел идею Ватсон, протягивая драгоценность сыщику.
Повертев вещицу в пальцах, сыщик прочитал гравировку внутри обруча. В металле выбили дату счастливого соединения сердец и имена молодожёнов. Вот что значит доверить забрать заказ из ювелирного родной сестре. Спустя годы самовольно внесённая Гарри деталь пришлась очень кстати. Не принимая на веру всякие там писульки, Холмс примерил кольцо. Встало как влитое. Издав тихий возглас удивления, сыщик поскорее стянул его и опасливо, как кусачее насекомое, положил на тумбочку.
- Подумать только, женаты, - сам себе сказал он.
- Замужем, - поправил Джон, грустно глядя на отвергнутое украшение.
- В смысле? – переспросил Шерлок.
- В смысле, что да, возможно это шокирует, Шерлок, - собирая волю в кулак, приступил к действию Ватсон, - но всё наладится. Думаю, мы сможем вернуть тебе воспоминания. Скорее всего, тебе просто нужен толчок, чтобы начать вспоминать. Стимул. Я могу рассказать тебе самое важное, как-то сориентировать тебя.
Сыщик смотрел на него свысока с тенью отчуждённого обезличенного презрения. Для него Джон был совершенно посторонним сейчас, и чем больше он говорил, тем стремительней нарастали в Шерлоке неприязнь и раздражение. По поджатым губам это было очень хорошо заметно. Сбившись, доктор попробовал по-другому.
- Вот например, что последнее ты помнишь?
- Я работал в лаборатории в Бартсе, днём. А утром проводил эксперимент в морге.
- Точно, избивал труп.
- Именно.
- Потом ты поднялся в лабораторию и что-то там химичил. И в этот самый момент вошёл я. Ты не помнишь, но так и было. Меня привёл Майк.
- Стамфорд?
- Да, мы учились с ним вместе. В парке столкнулись случайно, я сказал, что мне нет смысла в Лондоне оставаться, так как один аренду квартиры я не потяну.
- И он привёл вас ко мне, потому что утром я сказал ему, что неплохо было бы подыскать адекватного соседа.
- Точно. Кстати, мы всё ещё живём на Бейкер-стрит. В тот день мы познакомились и сразу съехались.
- Сразу?
- Сразу после того, как ты поймал серийного убийцу, ну, того, кто заставлял людей травиться.
- Я поймал его, – весь подобрался Шерлок.
- Да и это было поразительно! Правда, он тебя самого чуть не угробил, но ты был на высоте. Вообще ты прямо с порога поразил меня своими способностями, угадав, что я бывший солдат…
- Военврач. Афганистан. Ранение, – отчеканил сыщик.
- Ты сейчас вспоминаешь? – просветлел Джон.
- Читаю, - разочаровал сыщик.
- Неужели ещё заметно? – поразился доктор, осматривая себя. – Как бы там ни было. В тот день мы встретились и пережили вместе много всякого, Шерлок. Ты просто не можешь этого не вспомнить.
- Увы, пока что между тем днём и днём текущим в моей голове только тьма и туман, - скучающе смотря в окно над плечом Ватсона, заметил Холмс.
- Мы развеем туман, - пообещал Джон. – Вместе. Ты, – он снова привлёк внимание супруга к кольцу, – ты не наденешь его обратно?
Смерив доктора долгим укоризненным взглядом, Шерлок соболезнующее развёл руками.
- Джон, мне понятно, отчего вы настаиваете, но пока я не могу носить это.
Говорят, есть критическая точка «хуже не бывает», но жизнь постоянно доказывает, что ещё как бывает.
- Всё в порядке, - засуетился доктор, вновь нанизывая золотой обруч на цепочку, - вполне естественно, то есть логично, то есть…в общем, я понимаю, как должно быть тебе непросто. Я же кажусь тебе непонятным парнем, свалившимся как снег на голову.
- Верно, – не стал сглаживать Холмс.
- Угу, - потирая ладони о джинсы, промычал Ватсон. – Что-то Майкрофт куда-то запропастился, пойду отыщу его, что ли.
Джон неуклюже поднялся, едва не опрокинув табурет, постоял немного, и все-таки сделал еще одну попытку поговорить с Шерлоком.
- Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
- А как по-вашему ощущает себя человек, чей мозг осквернён? – фыркнул сыщик. Это ведь Майкрофт настоял на операции? Ещё и подослал кого-нибудь, чтобы они меня вырубили.
- Ты дал своё согласие, – выгородил старшего доктор.
- С трудом верится, - проворчал Шерлок, ощупывая белую шапку из бинтов и ваты.
Ничего не говоря, Ватсон на негнущихся ногах оставил надувшегося Холмса. За дверью, покусывая ноготь на большом пальце медитировал Майти.
- Это не мой Шерлок, - сдавлено сказал ему Джон, – это парень, которого я встретил чёртову прорву лет назад. Высокомерный заносчивый засранец.
- Я знаю, - оставив ноготь в покое, широко раскрыл глаза Майкрофт, - и это жутко, не правда ли?
- Жутко? – хихикнул закипающий Ватсон. – Жутко?! Он не помнит ни меня, ни Астера, нас для него больше не существует!
- Тише, - сграбастав Джона в охапку, старший оттащил его подальше от палаты. – Хирург, что оперировал его, пока занят.
- Славно, я поотрывал бы ему пальцы, - дрожа от ярости, прогнозировал доктор.
- Успокойся, Джон, уймись, - строго приказал Майкрофт. – Они, врачи, полагают, явление временное. Постепенно память вернётся к нему, нужна благотворная атмосфера и поддержка.
- Майкрофт, я знаю историю о женщине, - заговорил Ватсон. – Ей тоже, как и Шерлоку, удалили опухоль, и она забыла двоих своих детей и мужа. И как семья её ни билась, воспоминания не вернулись к ней.
- Ты в интернете прочитал? Там много пустых баек, – отмахнулся Майти.
- Нам рассказывали в колледже.
- Джон, не накручивай себя, не настраивай, - посоветовал старший.
- Тебя-то он признал, - огрызнулся Джон.
На такое Майкрофт ответа не припас.
- Не отчаивайся, - попросил он, неумело похлопав доктора по спине, явно копируя повадки Грегори. Вышло скованно, но вполне от чистого сердца.
«Не отчаиваться!» - повторял себе Ватсон наряду с прочими лозунгами и установками. «Это пройдёт» - внушал он себе день ото дня, встречаясь с Холмсом и не становясь тому ни на йоту ближе.
Шерлок быстро шёл на поправку, с докторами спорил и вовсе как здоровый. Медперсонал скоро схватился за голову от всезнающего, колючего и прямолинейного пациента. Один Ватсон с каменным спокойствием переносил ранящие высказывания и социопатические выходки. Оставаясь невозмутимым внешне, на самом деле в душе Джон страдал. Терзался особой разновидностью мук, выпадающих на долю приговорённых к гибели и запертых в ожидании казни несчастливцев. Нахождение рядом с Шерлоком, уход за ним, который Холмс воспринимал с холодным равнодушием, сравнимы были лишь с хождением по битому стеклу. Часами напролёт доктор повествовал сыщику о былом. Об их приключениях и делах, о выходках Мориарти, о попытках Морана отомстить, о курьёзах их совместного быта. Иногда, невежливо перебивая, Холмс задавал технические вопросы. Его занимали тонкости методов, использованных им для раскрытия преступлений. В рассказы о делах личного толка он вставлял лишь красноречивые зевки и утомлённые вздохи. Иногда он ссылался на усталость, тем самым вынуждая Джона остановиться. Так или иначе, Ватсон шёл против ветра.
Временами у доктора сдавали нервы, и он сваливал дежурство в больнице на кого-нибудь ещё. Выбор у него был небольшой. Однажды ему на выручку пришёл Майкрофт. Но старший трусил надолго оставаться с младшим наедине. Старый Шерлок совершенно не воспринимал нового Майти, безжалостно разнося в пух и прах его теперешний образ жизни. Над выбором старшего спутника жизни Холмс с удовольствием потешался до самого вечера. Хорошо ещё, что сам Грегори не намеревался даже близко подходить к Шерлоку. Да и на работе у инспектора наступил аврал. Ведь пока консультирующий детектив выздоравливал, все дела доставались ему одному.
Очень помогла Джону Сибель. Чаще всего они с миссис Холмс менялись заботами. Джон отправлялся нянчить своего сына, а она прибывала присмотреть за своим. Кстати, Астер по рекомендации врачей и по побуждению самого Ватсона оставался для сыщика секретом. Никто не обмолвился и словом, и, видимо, никто не принёс на себе пятно детской присыпки или аромат детского крема или ещё какой подсказки, потому тайну удалось сохранить от наблюдательного Холмса. В любом случае тот не подавал вида, что догадывается о малыше.
Миссис Холмс очень болела за Шерлока, но куда сильнее переживала за его партнёра. Усыхая на глазах, Джон ходил мрачный и замыкался в себе всё больше. Марта передавала, как он слонялся по дому молча часами, улыбаясь одному только сынишке. Доктор уставал и терял боевой настрой. Он вымотался.
Между тем Холмс перестал удовлетворяться устным пересказом. Он потребовал визуальных доказательств. После того как Джон упомянул свой достопамятный блог, сыщик захотел заполучить компьютер. Доктор отказал, ссылаясь на запрет врача перенапрягаться и вообще контактировать с техникой. Следующим утром Ватсон нашёл Шерлока, поглощённого перелистыванием виртуальных страниц давно заброшенного интернет-дневника. Ноутбук ему достала девушка-фанатка, медсестра. Играя на её симпатии, сыщик решал кучу своих мелких проблем. Девочка стала временной местной Молли Хупер. Не в силах бороться с противодействием сыщика Джон ничего не сказал. Дождавшись, пока Шерлок уснёт, забрал ноутбук и вернул владелице вместе с жёстким внушением. Не помогло.
Не прошло и двух недель, и Шерлока выписали. Руководствуясь его активностью, внушающим доверие состоянием и клятвенным заверением Ватсона следить за больным и контролировать приём предписанных лекарств. Обрадованный Холмс засобирался домой. Немного воспрянул духом и Джон. Может быть, обстановка Бейкер-стрит посодействует процессу восстановления. Оставался вопрос транспортировки сыщика до родных пенат. От помощи Майкрофта Шерлок категорически отказался, заявив, что обойдётся демократичным такси. Но внешний вид лишившегося своей роскошной гривы Холмса оставлял желать лучшего. Вопреки мнению Джона сыщика мало заботило, как он смотрится со стороны. В назначенный день Шерлок встретил доктора одетый в обычное пальто, с небрежно намотанным шарфом и сумкой через плечо. Многострадальную свою голову он прикрыл двухкозырной кепкой охотника за оленями.
- Откуда это у тебя? – глазам своим не поверил Ватсон.
- Ли принесла, - сказал сыщик. Собственно, что ещё могла предложить девушка-фанатка своему герою.
- И ты поедешь вот так?
- Почему бы и нет?
- Но ты же ненавидишь её!
- Почему?
«Потому что в издёвку тебе её подарили ярдовцы!» - чуть не сорвалось с губ доктора.
- Не знаю, - вместо правды выдал он, - просто не нравилась она тебе.
- Это всего лишь головной убор, – поглубже натянув кепку, отвечал Шерлок. – Поехали скорей, меня уже тошнит от больницы.
Джон пропустил его вперёд. Оставалось надеяться, что по дороге к ним не будут приставать люди, жаждущие автограф.
На Бейкер-стрит их встречала миссис Хадсон. Расчувствовавшись, она пустила слезу, кидаясь Шерлоку на шею.
- Мальчик мой, наконец-то ты дома.
- Миссис Хадсон, - поддерживая её под локти, улыбнулся ей Холмс, – вы так постарели.
Запнувшись об ступеньку, Джон укоризненно глянул на сыщика. Старушка не обиделась, она заранее была вооружена предупреждением Ватсона.
- Бедняжка, - по-матерински погладила она Шерлока по щеке, - ты же ведь у нас забыл всё. Но думаю, всё обойдется, правда ведь?
Не переставая мило улыбаться, Шерлок неопределённо качнул головой.
- Вы завели собаку, миссис Хадсон? – внезапно спросил он.
- Я-то нет, - спохватилась она, - я лишь присматриваю за вашим Джимом.
Уголки губ Шерлока съехали вниз.
- Нашим? – деревянным голосом уточнил он
- Джим - наша собака, – отозвался доктор.
- Бульдог?
- Да.
- Я думал….
- Думал, он принадлежит миссис Хадсон?
- Вроде того.
- Мог бы спросить.
Ватсон знал, о скольких вещах Шерлок догадается сам, без его рассказов, просто рассмотрев отвороты его джинс или складки куртки, пятна на ботинках. О многом он умалчивал исключительно по этой причине. Ожидая наводящего вопроса или удивлённого возгласа. Оказалось, свои открытия Холмс держал при себе, доказывая, насколько ему всё равно. Задетый Ватсон ушёл наверх, не дожидаясь, пока сыщик закончит раскланиваться с миссис Хадсон. Ступив в квартиру, он задрожал. Теперь Шерлок узнает не только о бульдоге, выбежавшем ему навстречу из кухни. Об Астере он тоже узнает. Ведь следы его проживания в квартире буквально валялись повсюду. Поглоданная Джимом погремушка, которую пёс, обслюнявив, присвоил, стоило малышу уронить игрушку, лежала прямо посреди гостиной. Правильно сделал доктор, что убрал коляску из холла в чулан, а то сыщик буквально бы налетел бы на неё.
- Собака, – задумчиво повторил Шерлок, ступая в квартиру за ним следом.
Бульдог уставился на него умными тёмными глазами. Вместо радушного приёма пёс глухо зарычал и сердито затявкал на возвышавшегося над ним человека. Холмс нахмурился и вопросительно дёрнул бровью. Скомандовав Джиму умолкнуть, Джон присел рядом с ним на корточки и нежно потрепал по загривку.
- Он не узнал тебя, наверное, - объяснил он неловко, понимая замешательство Джима, – отвык.
- Ясно, - смирился Шерлок. – И чья это была идея?
- Твоя. Да, да, Джим твой подарок мне на день рожденья.
- Неужели, – тон сыщика замораживал.
- Мы поссорились накануне, и видимо ты решил, что так я быстрее тебя прощу.
- Удивительно, - выдал Шерлок, осматриваясь, как любопытный гость.
Своими широкими шагами он измерил комнату, иногда едва касаясь предметов. На его взгляд квартира не сильно поменялась, просто стала более цивилизованно выглядеть, без завалов свезённых из старой квартиры коробок и пожиток сыщика. Под ботинками тренькнуло. Он задел погремушку. Посмотрев под ноги, Шерлок повёл носом как гончая, крутанулся вокруг своей оси. Светлые глаза вспыхнули неоновой вспышкой.
- Ребёнок.
Свершилось. Только Джону стало вдвойне противней. Астер был их с Шерлоком сыном. А это парень в идиотской шапке не имел к малышу никакого отношения. Ватсон предпочёл бы, чтобы он и вовсе не подозревал о существовании мальчика.
- Его зовут Астер, - достав бумажник, Джон показал фото перемазанного яблочным пюре хохочущего карапуза, - нам скоро будет годик.
- Он твой?
- Он НАШ.
- Я имею в виду, ты его отец? – с нажимом переспросил Холмс.
- Нет.
- Это не могу быть я, - открестился сыщик.
- Никто из нас ему не отец, в смысле, биологический.
- Просто усыновили, - с заметным облегчением выдохнул Шерлок.
- Мы нашли его в снегу в парке под Рождество. Он подарок, – говорил Джон.
- Сирота, - параллельно с ним сделал свой вывод Шерлок.
- Он не сирота, он наш сын! - Сжав кулаки, рявкнул доведенный до ручки Ватсон.
Повисло молчание. Чертыхнувшись, Джон зло затолкал бумажник обратно. За свою вспышку ему немедленно стало стыдно. Ведь Холмс не виноват, он скорее жертва. И если уж рассматривать ситуацию со всех возможных углов, для его близких это своеобразная расплата. Они, Джон и остальные, упорно загоняли его в руки хирургов. А он словно предчувствовал, словно предвидел. Благими намерениями мостят дорогу в адские дебри. В персональной преисподней сейчас и оказался Ватсон. Расплачиваясь за свою любовь.
- Извини, - потупился доктор. – Я просто… немного… вспылил.
- Да уж, – недовольно буркнул Холмс.
- Хочешь чаю, – примирения ради предложил Джон.
- Не откажусь, - Шерлок снял пальто и по хозяйски швырнул его в кресло.
- Славно.
- И где он? – спросил сыщик, приступая к исследованию кухни.
- Кто?
- Мальчик.
- У бабушки, у Сибель.
Тут сыщик узрел заброшенное творение рук своих, всё ещё дожидавшееся его на столе.
- Что это? – азартно блестя глазами, спросил он, склоняясь над картой.
- Твоё последние дело.
- Любопытно.
Собрав свои записи, Холмс проглядывал их листок за листком, временами сверяясь с картой. Когда Джон поставил перед ним дымящуюся кружку, он никак не среагировал, не удосужившись разродиться вежливым спасибо. Привидением пошатавшись вокруг увлёкшегося сыщика, Джон ушёл гулять с Джимом. Его отсутствия Холмс не заметил.
Вечером, ко времени укладываться спать, Шерлок переместился в спальню. Видимо, у него не возникало ни малейших сомнений, что первоначально выбранная им комната осталась за нам. Прибывающий в смятении Джон долго сидел в гостиной, собираясь с духом. В конце концов он всё-таки сунулся к Холмсу без стука с преднамеренно беззаботным выражением лица. Непринуждённо, как обычно человек входит в свою спальню, собираясь вздремнуть. Возмущению Шерлока не было предела. Хотя тот ничем его не выдал. А Джон скорее почувствовал, резко меняя планы и тактику.
- Я хотел… - начал он, но Холмс успел раньше.
- Джон, я бы хотел провести эту ночь в одиночестве.
- Конечно, но я… - ещё раз попробовал Джон.
- Может быть, вы считаете, что для достижения поставленной цели возвращения мне утраченных воспоминания хороши все пути. Но я не уверен, что физический контакт как-то этому поспособствует. Тем более, что в сложившихся обстоятельствах он совершенно невозможен. И какие бы вы, по-вашему, права не имели, мне бы не хотелось, чтобы мне его навязывали.
- Я просто хочу забрать свою подушку! – едва сдерживаясь, сообщил Ватсон, подойдя к постели и выдернув её из-под застеленного покрывала. – Привык к ней. Иначе не усну. И я буду ночевать наверху. Пока что. У меня и в мыслях не было навязывать тебе что-то.
- Хорошо, - смилостивился Шерлок. – Спокойной ночи.
- Спокойной.
За Ватсоном любезно закрыли дверь. Сдавливая подушку, Джон минуту-другую стоял в коридоре, прислушиваясь к звукам перемещающегося по спальне сыщика. Он стал чужим незваным гостем в негостеприимном мотеле. Выпрямившись, он ощутил какую-то страшную полость в груди, словно лопнул давно раздувавший черный шар горя. С Джона Ватсона было довольно. Джон Ватсон устал. Поднявшись наверх, он кое-как собрал самое необходимое. Хотел затолкать и злополучную подушку, но передумал и в ярости измолотил её кулаками. Дождавшись бледного рассвета, он растормошил бульдога, дрыхнувшего в корзинке, прицепил поводок к ошейнику. Напоследок осмотрев родные стены, Джон, волоча за собой полусонного пса, малодушно покинул поле боя.
- О Боже, Джон! – вскрикнула миссис Холмс, открыв дверь туманным утром и обнаружив на пороге бледного с тёмными кругами под глазами доктора с понурым бульдогом.
- Я не могу так больше, Сибель, - пустился в ненужные оправдания Ватсон. – Он не мой Шерлок, он меня не переносит. Однажды я уже прошёл через это. Мы так долго учились жить вместе. Что же мне теперь? Начинать заново? Я не хочу. Это невыносимо. Можно, я поживу тут с Астером, пока…
Он не знал до какого такого «пока». Пока к Холмсу не вернётся память? Пока Шерлок снова не воспылает к нему любовью? Пока они не разведутся, и он не подыщет себе новое жильё. Себе и сыну и собаке, потому что от ребёнка Джон не откажется никогда, а пёс такой же как и он изгнанник.
- Джон, конечно ты можешь остаться, - Сибель обняла его, заводя в дом, как продрогшее на морозе дитя в обитель покоя и тепла.
Автор: БеТТи Бр@во
Бета: Eldija
Автор баннеров: Хэнбок
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: mash-up: ER, аngst, hurt/comfort.
Серия: Такие разные братья Холмс, или Товарищи по счастью -2 bolsheeizzol.diary.ru/p184436613.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185213340.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185334186.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185458413.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185512697.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p185942132.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p186003525.htm
Такие разные братья Холмс, или товарищи по счастью www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174625557.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174737996.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p174947319.htm
www.diary.ru/~bolsheeizzol/p175196800.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175362415.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p175808231.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176055060.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176173693.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176523846.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p176938802.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178431896.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178636822.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p178994416.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p179952773.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180042525.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180447313.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p180892961.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182613369.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p182894111.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183267815.htm
bolsheeizzol.diary.ru/p183360374
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG
Размер: 4451
Дисклеймер: Искусство должно быть свободным и бедным. Я, по-прежнему, бедный и свободный.
Размещение: по доброй воле, размещаю лично. Копировать с сохранением авторства. Желательно оповестить куда изымается.)
Критика: Автор с ней уже смирился XD Он знает как ему далеко...
Комментарии Автора: Ни я, ни моя команда, не хотели вас тролить. Но потом передумали!!! XD Мы варим мыло!!!!

Сидя в кресле, Джон бодрился, не подпуская кружившее вокруг уныние. Но в квартире было так тихо и так мёртво, что на ум ему невольно пришло сравнение с вечерами после злополучного Рейхенбаха. Разъедающая пустота, и каждая вещь исторгает призраков, обращающих к болезненным мыслям. Пустое кресло напротив, скрипка, нож в каминной полке, равно нож в сердце. Если бы бульдог не топал по полу и не похрюкивал, шумно облизываясь и тяжело дыша у хозяйских ног, атмосфера была бы один в один. Никто не погиб, доктор не одинок, у него есть верный Джим, разделяющий его печали, и сын, опекаемый любящей бабушкой. Холмс у него тоже есть и будет, никуда не денется. Жизненные невзгоды случаются со всеми, надо просто переждать непогоду.
В подтверждение хрупкого оптимистического настроя Ватсона, ему пришло долгожданное сообщение.
«Он проснулся. МХ»
Он приехал так быстро, как только возможно. Пусть партнёр настаивал не соваться к нему, пока он, скажем так, не сможет предстать перед ним в выгодном свете, Джон плевать хотел на нелепые комплексы гения. Ему Шерлок нужен был любым, в сиянии своего величия или в тени человеческой слабости и беспомощности. Объяснять самому сыщику прописные истины взаимодействия любящих людей было бы бесполезно. Упрямец желал оставаться «рыцарем без страха и упрёка», личностью без малейшего изъяна. Даже для Джона, особенно для него. Но ничто не завернуло бы Ватсона на прямом пути. Ему как воздух необходимо было попасть на привычную орбиту и крутиться вокруг своего Холмса, пусть он весь изноется и изойдётся сарказмом, маскирующим полудетское смущение.
Ничто и никто не задержало бы Джона, кроме Майкрофта, растерянно болтающегося по коридору в ожидании доктора. Оставив пост у постели брата, он перегородил Джону дорогу, хмурясь и избегая встречаться с ним взглядом. Холодный пот прошиб Ватсона, застигнутого поведением старшего врасплох.
- Что? – хрипло спросил доктор, уставший от подножек и тычков Судьбы. – Что ещё?
- Всё в порядке, – торопливо утешил Майти. – Операция прошла успешно, они вырезали эту дрянь из его головы. Шерлок перенёс процедуру неплохо, осложнений не было. Он в порядке.
Говоря слишком быстро, старший отчаянно подыскивал удобный и безболезненный способ огорошить доктора. Но как-то оно не шибко получалось. Потеряв терпение, Джон рванулся мимо тараторившего Майкрофта, но был пойман за грудки и возвращён на исходную.
- Отпусти! – сатанея от злости, рыкнул Ватсон.
- Тебе не стоит вламываться к нему вот так, – предупредил Майти.
- Ты сказал, что с ним всё хорошо.
- Да.
- Я хочу сам убедиться.
- Да, ты имеешь на это право.
- Хватит мямлить, Майкрофт, какого чёрта ещё случилось?!
- Побочный эффект, - виновато вздёрнул плечи старший.
- Побочный эффект чего?!
Приложив пальцы к губам, старший снова неуверенно пожал плечами.
- Хирургического вмешательства, - осторожно сказал он.
- Я сейчас тебе врежу, Майкрофт, - серьёзно пригрозил Джон.
- У него амнезия, - сдался Майти.
- Амнезия? – переспросил Джон, отступая немного.
- Он кое-что подзабыл, – старший всё бродил вокруг да около.
- Ну, - доктор и сам немного растерялся, - это вполне вероятно. Такое иногда случается после операций на мозге.
- Угу, врачи сказали то же самое. – Майти отнюдь не стало легче, потеря памяти была не самой дурной новостью для Ватсона.
- И что же он забыл?
- Легче сказать, что он помнит, – неуверенно улыбнулся старший и замолчал.
- Ну? - поторопил Джон, ощущающий, как внутренности сворачиваются в узел.
- Последнее, что он помнит, это день вашей встречи, – запинаясь, проговорил Майкрофт с выражением неописуемого страдания, – до самой встречи.
Джон требовательно заглянул ему в глаза. Сглотнув, Майти выдержал напор не моргнув.
- Ты хочешь сказать, - тихо и раздельно произнёс Джон, - что он забыл меня?
- И всё, что было после твоего появления, – добавил старший. – Будто он уснул тогда, а проснулся сегодня. И это…
- Дурацкая шутка, - криво ухмыльнувшись, заявил Джон.
Грубо сметя Майкрофта в сторону, Ватсон влетел в палату.
- Очень смешно, Шерлок, обхохочешься у вас с братом юмор, и главное, так уместно и по-доброму! – с порога объявил он партнёру свои впечатления от хохмы.
Сыщик в больничном обмундировании и бинтах выглядел так по-человечески, что становилось даже неловко. Как номер комнаты перепутать и, зайдя в чужую, нос к носу столкнуться с незнакомцем. Но не это заставило доктора заткнуться и поникнуть плечами. При ближайшем рассмотрении Шерлок был тем же Шерлоком. Внимательные светлые глаза, мгновенно просвечивающие рентгеновским всевидящим лучом, вцепились в пышущего гневом Ватсона. Тёмные брови съехались к переносице, выражая недовольство таким наглым вторжением. И ни намёка на узнавание. Хоть бы искра, отблеск. Это вновь был равнодушный, надменный Холмс, давно забытый, давно растворившийся в Шерлоке, которого знал Джон.
- Прошу прощения? - сердито обратился Шерлок к онемевшему и посеревшему Ватсону.
- Джон, нас просили не вываливать на него всё разом, - входя следом за ним, запоздало сообщил Майкрофт.
- Нет, Шерлок, - убито всплеснул руками доктор, - ты же ведь не соучаствуешь в этой нелепой затее разыграть меня. Это жестоко.
- Майкрофт, что происходи?! – обратился за ответом к брату сыщик.
- Шерлок, это Джон, - представил Майти и чуть подождал, но никакого озарения у младшего не наблюдалось, - Джон Ватсон. Никаких ассоциаций не навевает?
- Ни единой. А должно? – искренне недоумевал сыщик. – О, мы что же, знакомы?
- Вообще-то да, - выдохнул Джон.
- Это одна из тех вещей, о которых ты забыл, – сказал Майти.
- Или одна из тех, о которых ты пытаешься мне напомнить? – переиначил Шерлок.
Коротко раздражённо посмеявшись, Майти ткнул большим пальцем в настороженного брата.
- Он считает, я пытаюсь внушить ему то, чего с ним никогда не было.
- Я слишком хорошо тебя знаю, братец. Чтобы ты и не воспользовался ситуацией.
- Да зачем мне обманывать тебя? – устало закатил глаза старший. Видимо разговор сей продолжался какое-то время и изрядно утомил Майкрофта.
- Врать? Я не говорил, что ты мне лжёшь. Просто ты можешь начать интерпретировать по-своему, себе в угоду.
- Всё, - категорически заявил старший, рубанув ладонью, – с меня пока довольно. Пойду найду врача, ты же ведь хочешь поговорить с ним, Джон?
- Что? А да, не помешало бы перекинуться парой слов, – ожил, слегка отошедший от первого шока Джон.
- Хорошо, - обрадовался Майти и улизнул, сбагрив проблему на плечи узаконенного партнёра брата.
Оставшись наедине с Холмсом, доктор нерешительно облизнул губы, переступив с ноги на ногу. Сыщик ожидающе уставился на него, наверное, пытаясь угадать или вычислить, кем же этот парень ему приходится.
- Ты действительно ничего не помнишь? – с отчаянной надеждой уточнил Ватсон.
- Я бы сказал, что со мной всё нормально. Моя память сохранила всё важное. Но мои последние воспоминания никак не вяжутся с окружающей действительностью Мой старший брат значительно сдал, да и я сам куда взрослее, чем помню себя. Так что, увы, я не могу отрицать очевидного. Какой-то кусок своей жизни я действительно потерял.
- Огромный такой кусище, - себе под нос пробормотал Джон.
- А вы мистер Ватсон…
- Джон, - словно его стегнули, вздрогнул от официального «мистер» доктор, - просто Джон.
- Джон, - исправился Шерлок, – в каких мы отношениях? Работали вместе, или, может, я помог вам однажды? Судя по тому, с какой тирадой вы ворвались сюда, мы давно знакомы.
- Мы, - Ватсон задумался, - мы друзья.
- У меня нет друзей, – не поверил Шерлок, сморщившись.
- Как насчёт Виктора Тревора, - поискав глазами стул, Ватсон обнаружил искомый у окна.
- Вы знаете о Викторе, - переменился в лице Холмс.
- О да, - припомнил приезд коллежского товарища Джон, подтаскивая табурет ближе к постели, – мы представлены друг другу.
Сцепив пальцы поверх одеяла, Шерлок недоверчиво покосился на доктора. Наркоз выветрился окончательно, и его немного мучила притупленная уколами и прочей спасительной химией боль. Но он не давал себе раскисать. Сразу после пробуждения, когда всё прояснилось, его захлестнуло некое сдержанное подобие паники. Он не мог понять, как оказался в больничной койке, что произошло и так далее. Старший брат на силу утихомирил его, объяснив, что ему сделали операцию по удалению опухоли. Майкрофт разговаривал с ним битый час, но Шерлок не понял и половины. В конце концов, он завалил брата вопросами вроде «кто это?» и «где это?» «когда такое было?». Тогда-то старший и открыл полную неосведомлённость сыщика о последних годах его жизни. Посоветовавшись с врачом и будучи сам перепуганным состоянием младшего, Майти не стал пересказывать ему вкратце все события. Его хватило только на констатацию факта, что "да, Шерлок, у тебя глубокий провал в памяти". Сам сыщик с места в карьер бросился подозревать Майкрофта в подтасовывании информации, отбив у того всякое желание восполнять пробелы.
- Значит, мы друзья, – вынужден был признать Холмс.
- Я твой единственный друг.
- Учитывая, как близко вы сели, пожалуй, – немного отстранившись от почти вплотную придвинувшегося к нему Ватсона, отметил сыщик.
- Эммм, - протянул Шерлок, притесняемый пристальным взглядом Джона. – Вы так смотрите на меня. Так собственнически. Будто у нас был секс.
Ватсон потупился, почёсывая бровь.
- Господи, - в сторону высказал Холмс, усмотрев в жесте подтверждение подозрению, - регулярный?
- В рамках специфики наших отношений его можно таковым считать, – качнул головой Джон.
- Но вы же женаты, - указал на кольцо на пальце доктора Шерлок.
Вздохнув, Джон вытянул из-за ворота цепочку с жетонами, демонстрируя сыщику второе обручальное кольцо.
- Вы вдовец? – предположил Холмс.
- Слава Богу, нет, - отмел идею Ватсон, протягивая драгоценность сыщику.
Повертев вещицу в пальцах, сыщик прочитал гравировку внутри обруча. В металле выбили дату счастливого соединения сердец и имена молодожёнов. Вот что значит доверить забрать заказ из ювелирного родной сестре. Спустя годы самовольно внесённая Гарри деталь пришлась очень кстати. Не принимая на веру всякие там писульки, Холмс примерил кольцо. Встало как влитое. Издав тихий возглас удивления, сыщик поскорее стянул его и опасливо, как кусачее насекомое, положил на тумбочку.
- Подумать только, женаты, - сам себе сказал он.
- Замужем, - поправил Джон, грустно глядя на отвергнутое украшение.
- В смысле? – переспросил Шерлок.
- В смысле, что да, возможно это шокирует, Шерлок, - собирая волю в кулак, приступил к действию Ватсон, - но всё наладится. Думаю, мы сможем вернуть тебе воспоминания. Скорее всего, тебе просто нужен толчок, чтобы начать вспоминать. Стимул. Я могу рассказать тебе самое важное, как-то сориентировать тебя.
Сыщик смотрел на него свысока с тенью отчуждённого обезличенного презрения. Для него Джон был совершенно посторонним сейчас, и чем больше он говорил, тем стремительней нарастали в Шерлоке неприязнь и раздражение. По поджатым губам это было очень хорошо заметно. Сбившись, доктор попробовал по-другому.
- Вот например, что последнее ты помнишь?
- Я работал в лаборатории в Бартсе, днём. А утром проводил эксперимент в морге.
- Точно, избивал труп.
- Именно.
- Потом ты поднялся в лабораторию и что-то там химичил. И в этот самый момент вошёл я. Ты не помнишь, но так и было. Меня привёл Майк.
- Стамфорд?
- Да, мы учились с ним вместе. В парке столкнулись случайно, я сказал, что мне нет смысла в Лондоне оставаться, так как один аренду квартиры я не потяну.
- И он привёл вас ко мне, потому что утром я сказал ему, что неплохо было бы подыскать адекватного соседа.
- Точно. Кстати, мы всё ещё живём на Бейкер-стрит. В тот день мы познакомились и сразу съехались.
- Сразу?
- Сразу после того, как ты поймал серийного убийцу, ну, того, кто заставлял людей травиться.
- Я поймал его, – весь подобрался Шерлок.
- Да и это было поразительно! Правда, он тебя самого чуть не угробил, но ты был на высоте. Вообще ты прямо с порога поразил меня своими способностями, угадав, что я бывший солдат…
- Военврач. Афганистан. Ранение, – отчеканил сыщик.
- Ты сейчас вспоминаешь? – просветлел Джон.
- Читаю, - разочаровал сыщик.
- Неужели ещё заметно? – поразился доктор, осматривая себя. – Как бы там ни было. В тот день мы встретились и пережили вместе много всякого, Шерлок. Ты просто не можешь этого не вспомнить.
- Увы, пока что между тем днём и днём текущим в моей голове только тьма и туман, - скучающе смотря в окно над плечом Ватсона, заметил Холмс.
- Мы развеем туман, - пообещал Джон. – Вместе. Ты, – он снова привлёк внимание супруга к кольцу, – ты не наденешь его обратно?
Смерив доктора долгим укоризненным взглядом, Шерлок соболезнующее развёл руками.
- Джон, мне понятно, отчего вы настаиваете, но пока я не могу носить это.
Говорят, есть критическая точка «хуже не бывает», но жизнь постоянно доказывает, что ещё как бывает.
- Всё в порядке, - засуетился доктор, вновь нанизывая золотой обруч на цепочку, - вполне естественно, то есть логично, то есть…в общем, я понимаю, как должно быть тебе непросто. Я же кажусь тебе непонятным парнем, свалившимся как снег на голову.
- Верно, – не стал сглаживать Холмс.
- Угу, - потирая ладони о джинсы, промычал Ватсон. – Что-то Майкрофт куда-то запропастился, пойду отыщу его, что ли.
Джон неуклюже поднялся, едва не опрокинув табурет, постоял немного, и все-таки сделал еще одну попытку поговорить с Шерлоком.
- Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
- А как по-вашему ощущает себя человек, чей мозг осквернён? – фыркнул сыщик. Это ведь Майкрофт настоял на операции? Ещё и подослал кого-нибудь, чтобы они меня вырубили.
- Ты дал своё согласие, – выгородил старшего доктор.
- С трудом верится, - проворчал Шерлок, ощупывая белую шапку из бинтов и ваты.
Ничего не говоря, Ватсон на негнущихся ногах оставил надувшегося Холмса. За дверью, покусывая ноготь на большом пальце медитировал Майти.
- Это не мой Шерлок, - сдавлено сказал ему Джон, – это парень, которого я встретил чёртову прорву лет назад. Высокомерный заносчивый засранец.
- Я знаю, - оставив ноготь в покое, широко раскрыл глаза Майкрофт, - и это жутко, не правда ли?
- Жутко? – хихикнул закипающий Ватсон. – Жутко?! Он не помнит ни меня, ни Астера, нас для него больше не существует!
- Тише, - сграбастав Джона в охапку, старший оттащил его подальше от палаты. – Хирург, что оперировал его, пока занят.
- Славно, я поотрывал бы ему пальцы, - дрожа от ярости, прогнозировал доктор.
- Успокойся, Джон, уймись, - строго приказал Майкрофт. – Они, врачи, полагают, явление временное. Постепенно память вернётся к нему, нужна благотворная атмосфера и поддержка.
- Майкрофт, я знаю историю о женщине, - заговорил Ватсон. – Ей тоже, как и Шерлоку, удалили опухоль, и она забыла двоих своих детей и мужа. И как семья её ни билась, воспоминания не вернулись к ней.
- Ты в интернете прочитал? Там много пустых баек, – отмахнулся Майти.
- Нам рассказывали в колледже.
- Джон, не накручивай себя, не настраивай, - посоветовал старший.
- Тебя-то он признал, - огрызнулся Джон.
На такое Майкрофт ответа не припас.
- Не отчаивайся, - попросил он, неумело похлопав доктора по спине, явно копируя повадки Грегори. Вышло скованно, но вполне от чистого сердца.
«Не отчаиваться!» - повторял себе Ватсон наряду с прочими лозунгами и установками. «Это пройдёт» - внушал он себе день ото дня, встречаясь с Холмсом и не становясь тому ни на йоту ближе.
Шерлок быстро шёл на поправку, с докторами спорил и вовсе как здоровый. Медперсонал скоро схватился за голову от всезнающего, колючего и прямолинейного пациента. Один Ватсон с каменным спокойствием переносил ранящие высказывания и социопатические выходки. Оставаясь невозмутимым внешне, на самом деле в душе Джон страдал. Терзался особой разновидностью мук, выпадающих на долю приговорённых к гибели и запертых в ожидании казни несчастливцев. Нахождение рядом с Шерлоком, уход за ним, который Холмс воспринимал с холодным равнодушием, сравнимы были лишь с хождением по битому стеклу. Часами напролёт доктор повествовал сыщику о былом. Об их приключениях и делах, о выходках Мориарти, о попытках Морана отомстить, о курьёзах их совместного быта. Иногда, невежливо перебивая, Холмс задавал технические вопросы. Его занимали тонкости методов, использованных им для раскрытия преступлений. В рассказы о делах личного толка он вставлял лишь красноречивые зевки и утомлённые вздохи. Иногда он ссылался на усталость, тем самым вынуждая Джона остановиться. Так или иначе, Ватсон шёл против ветра.
Временами у доктора сдавали нервы, и он сваливал дежурство в больнице на кого-нибудь ещё. Выбор у него был небольшой. Однажды ему на выручку пришёл Майкрофт. Но старший трусил надолго оставаться с младшим наедине. Старый Шерлок совершенно не воспринимал нового Майти, безжалостно разнося в пух и прах его теперешний образ жизни. Над выбором старшего спутника жизни Холмс с удовольствием потешался до самого вечера. Хорошо ещё, что сам Грегори не намеревался даже близко подходить к Шерлоку. Да и на работе у инспектора наступил аврал. Ведь пока консультирующий детектив выздоравливал, все дела доставались ему одному.
Очень помогла Джону Сибель. Чаще всего они с миссис Холмс менялись заботами. Джон отправлялся нянчить своего сына, а она прибывала присмотреть за своим. Кстати, Астер по рекомендации врачей и по побуждению самого Ватсона оставался для сыщика секретом. Никто не обмолвился и словом, и, видимо, никто не принёс на себе пятно детской присыпки или аромат детского крема или ещё какой подсказки, потому тайну удалось сохранить от наблюдательного Холмса. В любом случае тот не подавал вида, что догадывается о малыше.
Миссис Холмс очень болела за Шерлока, но куда сильнее переживала за его партнёра. Усыхая на глазах, Джон ходил мрачный и замыкался в себе всё больше. Марта передавала, как он слонялся по дому молча часами, улыбаясь одному только сынишке. Доктор уставал и терял боевой настрой. Он вымотался.
Между тем Холмс перестал удовлетворяться устным пересказом. Он потребовал визуальных доказательств. После того как Джон упомянул свой достопамятный блог, сыщик захотел заполучить компьютер. Доктор отказал, ссылаясь на запрет врача перенапрягаться и вообще контактировать с техникой. Следующим утром Ватсон нашёл Шерлока, поглощённого перелистыванием виртуальных страниц давно заброшенного интернет-дневника. Ноутбук ему достала девушка-фанатка, медсестра. Играя на её симпатии, сыщик решал кучу своих мелких проблем. Девочка стала временной местной Молли Хупер. Не в силах бороться с противодействием сыщика Джон ничего не сказал. Дождавшись, пока Шерлок уснёт, забрал ноутбук и вернул владелице вместе с жёстким внушением. Не помогло.
Не прошло и двух недель, и Шерлока выписали. Руководствуясь его активностью, внушающим доверие состоянием и клятвенным заверением Ватсона следить за больным и контролировать приём предписанных лекарств. Обрадованный Холмс засобирался домой. Немного воспрянул духом и Джон. Может быть, обстановка Бейкер-стрит посодействует процессу восстановления. Оставался вопрос транспортировки сыщика до родных пенат. От помощи Майкрофта Шерлок категорически отказался, заявив, что обойдётся демократичным такси. Но внешний вид лишившегося своей роскошной гривы Холмса оставлял желать лучшего. Вопреки мнению Джона сыщика мало заботило, как он смотрится со стороны. В назначенный день Шерлок встретил доктора одетый в обычное пальто, с небрежно намотанным шарфом и сумкой через плечо. Многострадальную свою голову он прикрыл двухкозырной кепкой охотника за оленями.
- Откуда это у тебя? – глазам своим не поверил Ватсон.
- Ли принесла, - сказал сыщик. Собственно, что ещё могла предложить девушка-фанатка своему герою.
- И ты поедешь вот так?
- Почему бы и нет?
- Но ты же ненавидишь её!
- Почему?
«Потому что в издёвку тебе её подарили ярдовцы!» - чуть не сорвалось с губ доктора.
- Не знаю, - вместо правды выдал он, - просто не нравилась она тебе.
- Это всего лишь головной убор, – поглубже натянув кепку, отвечал Шерлок. – Поехали скорей, меня уже тошнит от больницы.
Джон пропустил его вперёд. Оставалось надеяться, что по дороге к ним не будут приставать люди, жаждущие автограф.
На Бейкер-стрит их встречала миссис Хадсон. Расчувствовавшись, она пустила слезу, кидаясь Шерлоку на шею.
- Мальчик мой, наконец-то ты дома.
- Миссис Хадсон, - поддерживая её под локти, улыбнулся ей Холмс, – вы так постарели.
Запнувшись об ступеньку, Джон укоризненно глянул на сыщика. Старушка не обиделась, она заранее была вооружена предупреждением Ватсона.
- Бедняжка, - по-матерински погладила она Шерлока по щеке, - ты же ведь у нас забыл всё. Но думаю, всё обойдется, правда ведь?
Не переставая мило улыбаться, Шерлок неопределённо качнул головой.
- Вы завели собаку, миссис Хадсон? – внезапно спросил он.
- Я-то нет, - спохватилась она, - я лишь присматриваю за вашим Джимом.
Уголки губ Шерлока съехали вниз.
- Нашим? – деревянным голосом уточнил он
- Джим - наша собака, – отозвался доктор.
- Бульдог?
- Да.
- Я думал….
- Думал, он принадлежит миссис Хадсон?
- Вроде того.
- Мог бы спросить.
Ватсон знал, о скольких вещах Шерлок догадается сам, без его рассказов, просто рассмотрев отвороты его джинс или складки куртки, пятна на ботинках. О многом он умалчивал исключительно по этой причине. Ожидая наводящего вопроса или удивлённого возгласа. Оказалось, свои открытия Холмс держал при себе, доказывая, насколько ему всё равно. Задетый Ватсон ушёл наверх, не дожидаясь, пока сыщик закончит раскланиваться с миссис Хадсон. Ступив в квартиру, он задрожал. Теперь Шерлок узнает не только о бульдоге, выбежавшем ему навстречу из кухни. Об Астере он тоже узнает. Ведь следы его проживания в квартире буквально валялись повсюду. Поглоданная Джимом погремушка, которую пёс, обслюнявив, присвоил, стоило малышу уронить игрушку, лежала прямо посреди гостиной. Правильно сделал доктор, что убрал коляску из холла в чулан, а то сыщик буквально бы налетел бы на неё.
- Собака, – задумчиво повторил Шерлок, ступая в квартиру за ним следом.
Бульдог уставился на него умными тёмными глазами. Вместо радушного приёма пёс глухо зарычал и сердито затявкал на возвышавшегося над ним человека. Холмс нахмурился и вопросительно дёрнул бровью. Скомандовав Джиму умолкнуть, Джон присел рядом с ним на корточки и нежно потрепал по загривку.
- Он не узнал тебя, наверное, - объяснил он неловко, понимая замешательство Джима, – отвык.
- Ясно, - смирился Шерлок. – И чья это была идея?
- Твоя. Да, да, Джим твой подарок мне на день рожденья.
- Неужели, – тон сыщика замораживал.
- Мы поссорились накануне, и видимо ты решил, что так я быстрее тебя прощу.
- Удивительно, - выдал Шерлок, осматриваясь, как любопытный гость.
Своими широкими шагами он измерил комнату, иногда едва касаясь предметов. На его взгляд квартира не сильно поменялась, просто стала более цивилизованно выглядеть, без завалов свезённых из старой квартиры коробок и пожиток сыщика. Под ботинками тренькнуло. Он задел погремушку. Посмотрев под ноги, Шерлок повёл носом как гончая, крутанулся вокруг своей оси. Светлые глаза вспыхнули неоновой вспышкой.
- Ребёнок.
Свершилось. Только Джону стало вдвойне противней. Астер был их с Шерлоком сыном. А это парень в идиотской шапке не имел к малышу никакого отношения. Ватсон предпочёл бы, чтобы он и вовсе не подозревал о существовании мальчика.
- Его зовут Астер, - достав бумажник, Джон показал фото перемазанного яблочным пюре хохочущего карапуза, - нам скоро будет годик.
- Он твой?
- Он НАШ.
- Я имею в виду, ты его отец? – с нажимом переспросил Холмс.
- Нет.
- Это не могу быть я, - открестился сыщик.
- Никто из нас ему не отец, в смысле, биологический.
- Просто усыновили, - с заметным облегчением выдохнул Шерлок.
- Мы нашли его в снегу в парке под Рождество. Он подарок, – говорил Джон.
- Сирота, - параллельно с ним сделал свой вывод Шерлок.
- Он не сирота, он наш сын! - Сжав кулаки, рявкнул доведенный до ручки Ватсон.
Повисло молчание. Чертыхнувшись, Джон зло затолкал бумажник обратно. За свою вспышку ему немедленно стало стыдно. Ведь Холмс не виноват, он скорее жертва. И если уж рассматривать ситуацию со всех возможных углов, для его близких это своеобразная расплата. Они, Джон и остальные, упорно загоняли его в руки хирургов. А он словно предчувствовал, словно предвидел. Благими намерениями мостят дорогу в адские дебри. В персональной преисподней сейчас и оказался Ватсон. Расплачиваясь за свою любовь.
- Извини, - потупился доктор. – Я просто… немного… вспылил.
- Да уж, – недовольно буркнул Холмс.
- Хочешь чаю, – примирения ради предложил Джон.
- Не откажусь, - Шерлок снял пальто и по хозяйски швырнул его в кресло.
- Славно.
- И где он? – спросил сыщик, приступая к исследованию кухни.
- Кто?
- Мальчик.
- У бабушки, у Сибель.
Тут сыщик узрел заброшенное творение рук своих, всё ещё дожидавшееся его на столе.
- Что это? – азартно блестя глазами, спросил он, склоняясь над картой.
- Твоё последние дело.
- Любопытно.
Собрав свои записи, Холмс проглядывал их листок за листком, временами сверяясь с картой. Когда Джон поставил перед ним дымящуюся кружку, он никак не среагировал, не удосужившись разродиться вежливым спасибо. Привидением пошатавшись вокруг увлёкшегося сыщика, Джон ушёл гулять с Джимом. Его отсутствия Холмс не заметил.
Вечером, ко времени укладываться спать, Шерлок переместился в спальню. Видимо, у него не возникало ни малейших сомнений, что первоначально выбранная им комната осталась за нам. Прибывающий в смятении Джон долго сидел в гостиной, собираясь с духом. В конце концов он всё-таки сунулся к Холмсу без стука с преднамеренно беззаботным выражением лица. Непринуждённо, как обычно человек входит в свою спальню, собираясь вздремнуть. Возмущению Шерлока не было предела. Хотя тот ничем его не выдал. А Джон скорее почувствовал, резко меняя планы и тактику.
- Я хотел… - начал он, но Холмс успел раньше.
- Джон, я бы хотел провести эту ночь в одиночестве.
- Конечно, но я… - ещё раз попробовал Джон.
- Может быть, вы считаете, что для достижения поставленной цели возвращения мне утраченных воспоминания хороши все пути. Но я не уверен, что физический контакт как-то этому поспособствует. Тем более, что в сложившихся обстоятельствах он совершенно невозможен. И какие бы вы, по-вашему, права не имели, мне бы не хотелось, чтобы мне его навязывали.
- Я просто хочу забрать свою подушку! – едва сдерживаясь, сообщил Ватсон, подойдя к постели и выдернув её из-под застеленного покрывала. – Привык к ней. Иначе не усну. И я буду ночевать наверху. Пока что. У меня и в мыслях не было навязывать тебе что-то.
- Хорошо, - смилостивился Шерлок. – Спокойной ночи.
- Спокойной.
За Ватсоном любезно закрыли дверь. Сдавливая подушку, Джон минуту-другую стоял в коридоре, прислушиваясь к звукам перемещающегося по спальне сыщика. Он стал чужим незваным гостем в негостеприимном мотеле. Выпрямившись, он ощутил какую-то страшную полость в груди, словно лопнул давно раздувавший черный шар горя. С Джона Ватсона было довольно. Джон Ватсон устал. Поднявшись наверх, он кое-как собрал самое необходимое. Хотел затолкать и злополучную подушку, но передумал и в ярости измолотил её кулаками. Дождавшись бледного рассвета, он растормошил бульдога, дрыхнувшего в корзинке, прицепил поводок к ошейнику. Напоследок осмотрев родные стены, Джон, волоча за собой полусонного пса, малодушно покинул поле боя.
- О Боже, Джон! – вскрикнула миссис Холмс, открыв дверь туманным утром и обнаружив на пороге бледного с тёмными кругами под глазами доктора с понурым бульдогом.
- Я не могу так больше, Сибель, - пустился в ненужные оправдания Ватсон. – Он не мой Шерлок, он меня не переносит. Однажды я уже прошёл через это. Мы так долго учились жить вместе. Что же мне теперь? Начинать заново? Я не хочу. Это невыносимо. Можно, я поживу тут с Астером, пока…
Он не знал до какого такого «пока». Пока к Холмсу не вернётся память? Пока Шерлок снова не воспылает к нему любовью? Пока они не разведутся, и он не подыщет себе новое жильё. Себе и сыну и собаке, потому что от ребёнка Джон не откажется никогда, а пёс такой же как и он изгнанник.
- Джон, конечно ты можешь остаться, - Сибель обняла его, заводя в дом, как продрогшее на морозе дитя в обитель покоя и тепла.
@темы: Шерлок/Джон, фанфик, Sherlock BBС, моё творчество
Я зашла почитать, порадоваться после трудного дня, а тут...
Нет у вас совести)
Впрочем, если серьезно, то спасибо. Очень здорово, жду продолжения.