А вы знали, что Поль Верлен женился, как нынче принято говорить, "ради секса". По-крайней мере именно такое складывается впечатление, когда читаешь его "Исповедь". Мне даже немного жаль его несчастную жену. Несмотря на всю ту пылкость с коей он обласкал и превознёс её в автобиографии. И, совершенно нет сочувствия к самому месье Верлену. А ведь когда-то я чрезвычайно соболезновала ему в связи со всеми теми унижениями и страданиями постигшими после неудачного выстрела в Рембо. Теперь былая приязнь к нему ополовинилась. Поэты конечно всегда мягкотелы, частенько слишком слабы, но чёрт возьми не до такой же занудной степени. В свете новых открытий смех и жестокие издевательства Рембо, прекрасно показанные в фильме "Полное затмение" (Бога ради, не спутайте с сумеречной сагой!) вполне оправданны. Я б тоже потеряла терпение, рано или поздно. Но вероятно какая-то доля очарования в Верлене присутствовала. На портретах он получался смешным, но внешность у него вполне привлекательная. Если б не его тотальная плешивость, о которой он и сам упоминает.
И вот ведь шутка, прошло много лет, а я по-прежнему читая биографию одного поэта с трепетом юной девушки ожидаю начала глав про другого. Совсем как в шестнадцать.
Рембо, наверное единственный поэт, оказавший на меня столь сильное влияние. Почти совсем как остальные нежно любимые писатели прозаики. Он затмил многих, даже русских поэтов Серебряного века, даже Шекспира. Любовью с первого взгляда, воистину, по другому и не назовёшь. Его "Офелия" ласкало слух и проникало в сны, вызывая к жизни целую мифологию. Возводя целый мрачный, но невыносимо романтичный мир.
Артюр Рембо "ОФЕЛИЯ"1870
I
По глади черных вод, где звезды задремали,
Плывет Офелия, как лилия бела,
Плывет медлительно в прозрачном покрывале...
В охотничьи рога трубит лесная мгла.
Уже столетия, как белым привиденьем
Скользит Офелия над черной глубиной,
Уже столетия, как приглушенным пеньем
Ее безумия наполнен мрак ночной.
Целует ветер в грудь ее неторопливо,
Вода баюкает, раскрыв, как лепестки,
Одежды белые, и тихо плачут ивы,
Грустя, склоняются над нею тростники,
Кувшинки смятые вокруг нее вздыхают;
Порою на ольхе гнездо проснется вдруг,
И крылья трепетом своим ее встречают...
От звезд таинственный на землю льется звук.
II
Как снег прекрасная Офелия! О фея!
Ты умерла, дитя! Поток тебя умчал!
Затем что ветра вздох, с норвежских гор повеяв,
Тебе про терпкую свободу нашептал;
Затем что занесло то ветра дуновенье
Какой-то странный гул в твой разум и мечты,
И сердце слушало ночной Природы пенье
Средь шорохов листвы и вздохов темноты;
Затем что голоса морей разбили властно
Грудь детскую твою, чей стон был слишком тих;
Затем что кавалер, безумный и прекрасный,
Пришел апрельским днем и сел у ног твоих.
Свобода! Взлет! Любовь! Мечты безумны были!
И ты от их огня растаяла, как снег:
Виденья странные рассудок твой сгубили,
Вид Бесконечности взор погасил навек.
III
И говорит Поэт о звездах, что мерцали,
Когда она цветы на берегу рвала,
И как по глади вод в прозрачном покрывале
Плыла Офелия, как лилия бела.
Перевод с фр. М.П. КудиноваПомниться я так прониклась этим образом, настолько прочувствовала, что посмела выразить собственное состояние в жалкой несуразной попытке спеть, то что могла наверное только сказать.
Luisa Dark(более юное амплуа БеТТи) Офелия2006-2007
1.
Я тоже видела прекрасный этот призрак,
Плывущий по течению под звёздами в ночи,
И этот полу-звук безумия мне близок,
И этот слабый свет иллюзии луны.
Я каждый вечер приходила к ивам
И, свесив ступни к холоду воды,
Я обращала взгляд к небесным нивам,
И погружалась в муть мистической среды.
И нежной лилией мимо проплывала
Офелия, задев меня фатою белоснежной,
По-прежнему, закрыв глаза, страдала
Волной влекомая привольной и небрежной.
И чувствовала я, главы не опуская,
Её холодных рук любовные касанья.
И, видимо, с собой забрать меня желая,
Шептания в тиши черпала из отчаянья.
« О, как мне одиноко, как холодно одной!
Без остановок плыть по вечному теченью!
Мне было б легче...если бы... с тобой
Нести ответ. Ты будешь моей тенью?»
Я с ужасом и содроганьем опустила взгляд
На бледное лицо, трепещущее горем,
Живые только очи, воплощенный ад,
Синие, как небо, брызжущие морем.
« Идём со мной, идём во глубину,
Что скрыта в омуте сознанья.
Пусть ветерок, как в старину,
Вселит в тебя рассудка умиранье.
Идём, я покажу тебе такое,
О чём ещё и не мечтала ты.
Отринь своё служение земное,
Спустись во власть магической воды.
Идём со мной, идём во глубину!»
Согласно улыбнулась я, кивнув.
И вот, едва вздохнув, тону!
И вот дышу опять, едва ли утонув.
2.
Офелия, несчастное дитя, коварная,
Ты своего добилась!
Напраслина сгубила и меня,
Я тоже утопилась.
И не пробиться через тонны вод.
Я погружаюсь ниже.
Не манит на поверхность небосвод.
Коварная Офелия, ты слышишь?!
Печальный Гамлет не согрел тебя любовью-
Он болен был-
Он вражий меч окрасил кровью,
Тебя он позабыл.
А ты испугана своим поступком резким,
Закрылась в лепестки,
Ушла в себя манером детским,
Рыдая у реки.
И вот расслышала, несчастная, во мраке
Ложь, шепчущую чушь.
И, не разобрав ни слова в вещем знаке,
Скользнула в глушь.
Офелия, несчастное дитя, коварная,
Ты своего добилась!
Я глупая послушала тебя
И тоже утопилась.
И вот сейчас ты кружишься вокруг,
Распухшее немое привидение.
Над нами проплывает чёрный струг,
Неся моё забвение.
Офелия, ты склизкий хладный труп,
На дне растаяло очарованье.
И смех не сходит с синих твоих губ,
Их целовало отмиранье.
Офелия, несчастное дитя, коварная,
Ты своего добилась!
Безумие сгубило и меня!
Я тоже утопилась!
3.
« Молчи, поэтесса! Ты в холоде и тьме!
Никто не поможет ни мне, ни тебе.
Своё обещание я, верно, сдержу.
Невиданный мир, я тебе покажу».Это любимая вещь Нади, моей Музы. Она помнит её и по сей день. Но, сумасшествие не иначе, в 2014 я обнаруживаю, что это была поэма. Серьёзно после "3" идёт продолжение. Я только что узнала откопав фаил с оригиналом. Я умудрилась позабыть.
Рембо, стал свидетелем расцвета и заката моих лирических опытов. Мы все пишем в семнадцать, но только истинные поэты продолжают петь до конца жизни. К сожалению моя кособокая лира сломалась именно на пороге между девятнадцатью и двадцатью. Видимо чего-то во мне не хватило. Не судьба так не судьба.
Однако, пост затевался как разговор о Верлене, но увы, он оказался слишком слаб и боязлив. Он написал слишком много хороших, уверена, хотя по совести ни разу не интересовалась, стихов. Но Рембо, очаровательный Артюр написал слишком мало ПРЕВОСХОДНЕЙШИХ вещей. Один шёл к славе постепенно. Второй обращался со словами с завидной лёгкостью. Если два одарённых человека сталкиваются во времени и пространстве, и гений одного, природный, сильный, свежий, значительно превосходит талант второго - драма неизбежна.
Вот почему я всегда возвращаюсь к Рембо. Он одна из моих печатей, а Верлен был проклят им навеки вечные.
P.S. Случай в книжном магазине при покупке вышеописанной "Исповеди" Поля Верлена.
- Поставь месье Верлена на место.
- А где, ты полагаешь, его место?
- На полке. Рядом с Рембо.
- Думаешь мальчик не будет против?
- Первое время нет. XD